1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử

50 73 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 50
Dung lượng 1,64 MB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGỮ VĂN o0o PHẠM THỊ MỸ QUYÊN HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGÔN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành Ngôn ngữ HÀ NỘI, 2022 TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGỮ VĂN o0o PHẠM THỊ MỸ QUYÊN HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGÔN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành Ngôn ngữ Người hướng dẫn khoa học TS Lê Thị Thuỳ Vinh HÀ NỘI, 2022 LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên cho em xin phép gửi lời.

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN -o0o - PHẠM THỊ MỸ QUYÊN HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGƠN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ KHỐ LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Ngôn ngữ HÀ NỘI, 2022 TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN -o0o - PHẠM THỊ MỸ QUYÊN HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGƠN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ KHỐ LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Ngôn ngữ Người hướng dẫn khoa học TS Lê Thị Thuỳ Vinh HÀ NỘI, 2022 LỜI CẢM ƠN Lời cho em xin phép gửi lời cảm ơn sâu sắc đến TS Lê Thị Thuỳ Vinh – người tận tình bảo, hướng dẫn giúp đỡ, tạo điều kiện thuận lợi cho em thời gian làm khoá luận Em xin gửi lời cảm ơn chân thành đến thầy, cô giáo giảng viên trường Đại học Sư phạm Hà Nội 2, khoa Ngữ Văn ln đồng hành, giúp đỡ chúng em hồn thành tốt khoá luận tốt nghiệp Cuối cùng, em xin cảm ơn hợp tác, chia sẻ bạn bè, gia đình ln ủng hộ, động viên em thời gian làm khoá luận Em xin chân thành cảm ơn! Hà Nội, ngày 15 tháng năm 2022 Sinh viên Phạm Thị Mỹ Quyên LỜI CAM ĐOAN Đề tài khoá luận: “Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử” thực hướng dẫn TS Lê Thị Thuỳ Vinh Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu cá nhân tơi Các tài liệu tham khảo số tác giả tơi trích dẫn đầy đủ q trình thực khoá luận Kết thu kết hồn tồn trung thực Nếu sai tơi xin hồn tồn chịu trách nhiệm! Hà Nội, ngày 15 tháng năm 2022 Sinh viên Phạm Thị Mỹ Quyên 4/28/22, 5:46 AM Turnitin Document Viewer Turnitin Báo cáo Độc sáng Đã xử lý vào: 28-thg 4-2022 05:40 +07 ID: 1822262357 Đếm Chữ: 15926 Đã Nộp: Hiện tượng trộn ma báo điện tử Bởi Phạm Mỹ Quyên Tương đồng theo Nguồn Chỉ số Tương đồng 14% bao gồm trích dẫn bao gồm mục lục tham khảo độ: Báo cáo quickview (cách kinh điển) Internet Sources: Ấn phẩm xuất bản: Bài Học Sinh: 14% 6% 3% chế loại trừ trùng khớp < 30 từ Change mode in làm tải 2% match (Internet từ 21-thg 9-2021) https://nguyenminhthubaoin30a2.wordpress.com/ 1% match (Internet từ 26-thg 10-2021) https://tailieu.vn/doc/luan-van-thac-si-ngon-ngu-va-van-hoa-viet-nam-mot-so-dacdiem-cua-tu-ngu-tieng-anh-trong-tieng-han 2452796.html 1% match (bài học sinh từ 23-thg 11-2021) Submitted to Hanoi Pedagogical University on 2021-11-23 1% match (Internet từ 08-thg 11-2020) http://sdh.hueuni.edu.vn 1% match (Internet từ 15-thg 2-2022) https://ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/dao-tao/2016_12/nguyen-thi-huyen.doc 1% match (Internet từ 01-thg 12-2021) https://text.xemtailieu.net/tai-lieu/tu-vay-muon-anh-my-tren-mot-so-bao-mangdien-tu-2017-1536025.html 1% match (Internet từ 01-thg 12-2020) https://www.ctu.edu.vn/images/upload/TT36/2020/Bieu_18_E.pdf 1% match (Internet từ 30-thg 10-2021) https://www.thegioididong.com/game-app/top-11-trang-web-tin-tuc-hay-danh-chogioi-tre-1382782 1% match (Internet từ 25-thg 10-2021) https://www.slideshare.net/trongthuy2/luan-an-ngon-ngu-gioi-tre-qua-phuongtien-truyen-thong-hot https://www.turnitin.com/newreport_classic.asp?lang=vi&oid=1822262357&ft=1&bypass_cv=1 1/21 MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Bố cục khoá luận PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Tiếp xúc ngôn ngữ 1.2 Mã tượng trộn mã 1.3 Báo điện tử TIỂU KẾT CHƯƠNG 14 CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGÔN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ 15 2.1 Đặc điểm cấu tạo mã trộn 15 2.2 Đặc điểm từ loại mã trộn 20 2.3 Đặc điểm ngữ nghĩa mã trộn 25 TIỂU KẾT CHƯƠNG 40 KẾT LUẬN 41 TÀI LIỆU THAM KHẢO 43 PHẦN MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Trong cơng tồn cầu hóa, hội nhập kinh tế giao lưu văn hóa, từ ngữ tiếng nước đặc biệt tiếng Anh – Mỹ du nhập vào tiếng Việt với số lượng lớn Vì vấn đề tiếp xúc ngôn ngữ đặt tượng phổ biến, mạnh mẽ phức tạp nhiều lĩnh vực khác từ kinh doanh, thương mại đến báo chí, điện ảnh Trong q trình tiếp xúc ngôn ngữ này, tượng pha trộn ngôn ngữ (trộn mã) nhìn nhận cách khách quan hệ trình Trộn mã “sự tác động qua lại hai nhiều ngôn ngữ tạo nên ảnh hưởng cấu trúc vốn từ hay nhiều ngôn ngữ” [8, tr.2] Hiện tượng ngày phổ biến sống ngày qua lời ăn tiếng nói mà tiêu biểu lời ăn tiếng nói giới trẻ Bên cạnh đó, tượng xuất nhiều trang báo điện tử, đặc biệt báo điện tử dành cho giới trẻ 1.2 Cùng với phát triển xã hội, dựa tảng internet, bên cạnh loại hình báo viết, báo hình… báo điện tử (online newspaper) đời cho phép người khắp giới tiếp cận tin tức nhanh chóng không phụ thuộc vào không gian thời gian Để thu hút độc giả, ngôn ngữ báo điện tử ngày có đổi cho đáp ứng thị hiếu độc giả Trộn mã tượng phổ biến báo điện tử đem lại cho người đọc ấn tượng thú vị Với ý nghĩa đó, chúng tơi lựa chọn đề tài “Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử” với mong muốn khảo sát dạng thức trộn mã ngôn ngữ báo từ đưa đánh giá tồn diện tượng ngơn ngữ báo chí nói riêng giao tiếp nói chung Lịch sử vấn đề Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ (pha trộn/ tiếp xúc) tượng phổ biến ngôn ngữ tồn cầu Việc ngơn ngữ vay mượn sử dụng số lượng từ ngữ ngôn ngữ khác kết tất yếu tiếp xúc ngôn ngữ từ điều kiện khách quan giao lưu văn hoá, hội nhập kinh tế Trên giới có nhiều cơng trình nghiên cứu tượng trộn mã Đó nghiên cứu vấn đề chêm xen tiếng Anh vào ngôn ngữ địa chêm xen tiếng Anh vào tiếng Nga “The influence of the English language on the Russian youth slang Derkach” (2016); tiếng Anh ngôn ngữ giới trẻ Trung Quốc “The effects of the English language on the cultural identity of Chinese university students Seppala” (2011) “Language contact and English borrowings in a Vietnamese magazine for teenagers” Nguyễn Thúy Nga, Đại học Queensland, Úc Ở Việt Nam, vấn đề trộn mã ngôn ngữ đuợc khai thác trở thành đối tượng nghiên cứu nhiều cơng trình Có thể nhắc đến cơng trình tiếng “Giáo trình Ngơn ngữ học” Nguyễn Thiện Giáp [1], “Tiếng Việt, Văn Việt, Người Việt” Cao Xuân Hạo [2], “Ngôn ngữ xã hội học” [4] “Từ ngoại lai tiếng Việt” [5] tác giả Nguyễn Văn Khang Các cơng trình bước đầu xem xét tìm hiểu tượng trộn mã ngơn ngữ, phân biệt trộn mã với hình thức có liên quan xem xét đặc điểm trộn mã Bên cạnh phải nói tới xuất luận án, luận văn tốt nghiệp, báo khoa học đề tài trộn mã ngôn ngữ Đơn cử Luận án Tiến sĩ Nguyễn Thị Huyền “Hiện tượng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt” (Trường hợp sinh viên chuyên ngữ số trường đại học Hà Nội), ĐHKHXH & NV, ĐHQG Hà Nội [3] Trong luận án này, tác giả tiến hành khảo sát vấn đề sử dụng tiếng Anh giao tiếp ngày giới trẻ cụ thể giới trẻ thủ đô Hà Nội Các khái niệm liên quan đến vấn đề nghiên cứu là: “khái niệm Ngôn ngữ ma trận; khái niệm Ngôn ngữ nhúng; khái niệm Cù lao ngôn ngữ ma trận; khái niệm Cù lao ngôn ngữ nhúng” đưa nhằm phục vụ trình nghiên cứu, đồng thời tiến hành thống kê, phân loại, mô tả đặc điểm chế ngữ pháp bên tượng này, khám phá động chuyển mã Bên cạnh đó, luận án động cơ, thái độ ngôn ngữ giới trẻ vấn đề cách cụ thể Bài báo “Từ ngữ tiếng Anh báo chí tiếng Việt” Đỗ Thuỳ Trang trường đại học Quảng Bình [12] thể rõ tầm quan trọng tượng chêm xen ngôn ngữ tiếng Anh vào báo tiếng Việt, đưa thực trạng tiếng Anh phương tiện truyền thơng bảng biểu có số lượng cụ thể, xác tìm ngun nhân, hiệu quả, thái độ ngôn ngữ Trong báo “Nghiên cứu cấu trúc trộn mã ngôn ngữ Việt - Anh giao tiếp trao đổi mua bán tiểu thương Chợ Bến Thành, TP Hồ Chí Minh” (2020) (Tạp chí Đại học Sài Gòn) [6], tác giả Trần Thị Phương Lý trình bày vấn đề đặc điểm cấu trúc ngơn ngữ tượng pha trộn bình diện từ vựng, sâu vào minh chứng thực tế giao tiếp, lời nói có tượng trộn mã ngôn ngữ tiểu thương Báo cáo khoa học “Hiện tượng trộn mã tiêu đề phim truyện Việt Nam” Nguyễn Thị Thu Thuỷ Phan Lê Thục Hiền (Hội thảo Khoa học quốc gia: Văn học ngôn ngữ giới đương đại sắc hội nhập), làm rõ đặc điểm dạng thức tả, cấu tạo, từ loại ngữ nghĩa mã trộn tiêu đề phim truyện Việt Nam Nhìn chung, việc nghiên cứu tượng trộn mã ngôn ngữ quan tâm, khai thác song xem xét tượng lĩnh vực báo điện tử lại chưa ý nhiều Bởi vậy, khoá luận chúng tơi có hướng riêng khơng trùng lặp với cơng trình nghiên cứu trước Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Mục đích nghiên cứu Trên sở lí thuyết tượng trộn mã ngơn ngữ, khóa luận hướng tới làm rõ dạng thức trộn mã báo điện tử từ đưa đánh giá khách quan tượng ngôn ngữ tiếng Việt đương đại 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu - Tìm hiểu sở lí luận tiếp xúc ngơn ngữ, trộn mã, báo điện tử - Khảo sát dạng mã trộn ngôn ngữ báo điện tử - Phân loại dạng thức trộn mã ngơn ngữ phân tích dạng thức - Đánh giá tượng trộn mã ngơn ngữ báo chí nói riêng giao tiếp nói chung Đối tượng phạm vi nghiên cứu 4.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu khóa luận tượng trộn mã ngơn ngữ báo điện tử 4.2 Phạm vi nghiên cứu Trong đề tài này, tập trung nghiên cứu dạng thức trộn mã tiếng Anh vào ngôn ngữ báo điện tử nước Do giới hạn mặt thời gian dung lượng khố luận chúng tơi tiến hành khảo sát tượng trộn mã ngôn ngữ trang báo “Thanhnien Online, Yan.vn, Kênh14, Zing.vn, …” khoảng thời gian từ tháng 11/2021 – 4/2022 Mỗi trang báo, tiến hành khảo sát cụ thể chuyên mục đời sống sao, thời trang, âm nhạc, làm đẹp, ẩm thực, hậu trường showbiz Mỗi chuyên mục có số lượng đăng khác không giới hạn số lượng đăng, phụ thuộc vào yếu tố ngoại cảnh Phương pháp nghiên cứu - Phương pháp thống kê, phân tích ngữ liệu - Phương pháp miêu tả - Thủ pháp phân tích, tổng hợp - Thủ pháp so sánh Bố cục khố luận Ngồi phần Mở đầu, Kết luận Tài liệu tham khảo, khố luận có cấu trúc gồm chương: Chương 1: Cơ sở lí thuyết Chương 2: Đặc điểm tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử “Năm 2022, tình hình dịch Covid-19 kéo dài phức tạp, ảnh hưởng nhiều đến sống thường nhật, xu hướng skincare.” (23/2/2022, Thanhnien Online) “Nổi bật xu hướng nail hè hoạ tiết vân đá nhỏ xinh chắn giúp chị em có nail ý.” (20/3/2022, Kenh14.vn) “Kiểu dép hack chiều cao chuẩn chỉnh.” (5/4/2022, Kenh14.vn) “Mặc dù dâu nhà hào môn với sống sang chảnh, sung túc Tăng Thanh Hà lại có niềm đam mê mãnh liệt với thiết kế local brand.” (12/4/2022, Kenh14.vn) Trường nghĩa công nghệ trường nghĩa nằm vị trí thứ ba có 77 mã trộn (chiếm 11%) Riêng với trường nghĩa này, mã trộn mang dấu ấn đặc trưng trường gắn bó mật thiết với phát triển khoa học kĩ thuật Xét mặt ý nghĩa, từ ngữ tiếng Anh xuất báo gắn với khái niệm thành tựu khoa học cơng nghệ Ví dụ như: Internet (Ngoài lỗ hổng bảo mật xếp hạng mức ảnh hưởng cao (điểm CVSS từ 7,2 đến 8,1) với điểm chung cho phép thực công nâng cao đặc quyền, thực thi mã từ xa, số lỗ hổng có mã khai thác công khai internet 15/4/2022, Thanhnien Online); Facebook (Facebook (hiện đổi tên thành Meta) nộp đơn đăng ký thương hiệu cho số sản phẩm liên quan đến blockchain Brazil 30/1/2022, Zing.vn); Game (Trong đó, hãng thời trang cao cấp Balenciaga hợp tác với tựa game Fortnite nhằm mắt trang phục ảo có nhãn hiệu hãng 26/1/2022, Zing.vn); Hacker (Cơng ty địa ví tiền số hacker sử dụng bị đưa vào danh sách cấm vận đặc biệt Mỹ 15/4/2022, zing.vn); Blog (Ronin Network viết trang blog dự án 15/4/2022, Zing.vn), … Cuối cùng, hai trường nghĩa có số lượng từ ngữ xuất trường nghĩa đời sống có 56 mã trộn (chiếm 8%) phim ảnh có 47 mã trộn (chiếm 7%) Bởi, xét mặt ý nhĩa, hai trường nghĩa chịu chi phối mạnh đời sống xã hội, thường đưa tới câu chuyện đời thường mang tính nhân văn đối tượng quan tâm đến khơng có giới trẻ mà tất 30 người lứa tuổi khác Đó lí khiến nhà báo sử dụng hạn chế tượng tượng trộn mã tiếng Anh hai trường nghĩa Để bạn đọc có nhìn cụ thể hơn, giống với ba trường nghĩa chúng tơi đưa ví dụ minh hoạ sau: Về trường nghĩa đời sống bao gồm mã trộn mang tính đặc trưng trường sử dụng rộng rãi đời sống là: review, bar, background, stress, order,voucher … “Theo lời review mạng nhiều bạn trẻ khác, cô gái rủ hội bạn thử để thỏa lịng hiếu kỳ Những góc check-in khơng bắt mắt mấy, mảng tường hoen ố, cảnh héo tàn, khơng chăm sóc chu.” (15/4/2022, Zing.vn) “Các quán bar view đẹp, thoáng mát nhiều bạn trẻ ưa thích, lựa chọn ghé chơi kỳ nghỉ lễ… Nhóm bạn Tú Uyên dành nhiều thời gian chụp hình với view đẹp background tịa nhà tiếng.” (11/4/2022, Zing.vn) “Anh thích chọn nơi để vui chơi, xả stress, gặp gỡ người.” (10/4/2022, Zing.vn) “Bộ Y Tế Singapore giải thích lý chưa thể hồi sinh ngành nightlife.” (25/3/2022, Zing.vn) “Giờ cao điểm buổi tối, anh Quốc Đạt (30 tuổi), quản lý quán bún đậu Homemade, tất bật nhận order, xếp chỗ ngồi để kịp đón đợt khách mới.” (11/4/2022, Zing.vn) “Đến năm 2012, chị bắt đầu đến với yoga, đến phòng gym tập giúp thể thoải mái.” (14/4/2022, Thanhnien Online) “Aiiish! Bạn trằn trọc, đau đầu thức đêm để săn 2-3 mã voucher cuối trừ có… 5k?” (22/3/2022, Yan.vn) “Với khoảng triệu đồng cho combo khách sạn – vé máy bay nhiều tour trọn gói giá tốt, Phú Quốc điểm đến nhiều du khách từ TP.HCM lựa chọn từ sau Tết đến nay.” (8/4/2022, Yan.vn) 31 Về trường nghĩa phim truyện, xuất mã trộn mang dấu ấn riêng tần suất xuất tương đối nhiều là: teaser, trailer, poster, … “Teaser tung khiến dân tình “sục sơi”, háo hức trơng đợi.” (24/3/2022, Yan.vn) “Trailer có thời lượng dài, gần phút rưỡi ê-kíp làm phim lộ nhiều chi tiết "đinh" mùa phim.” (13/4/2022, Thanhnien Online) “Mới đây, ekip sản xuất lần khiến netizen Việt đứng ngồi không yên đăng tải đồng thời poster trailer thức.” (13/4/2022, Yan.vn) “Ezra Miller gây scandal gần hai năm sau cảnh quay Fantastic Beasts 3.” (13/4/2022, Thanhnien Online) “Vốn kết A Business Proposal điều dễ đốn trước, chí happy ending lại gây cảm giác khơng hài lịng, chí phát chán.” (6/4/2022, Kenh14.vn) “Minh chứng hơm (15/4), Đêm Tối Rực Rỡ “đánh bại” loạt tác phẩm ngồi nước đình đám khác vươn lên lọt top doanh thu phòng vé top phim indie Việt (phim độc lập) có doanh thu cao thời đại” (15/4/2022, Kenh14.vn) Về phương diện ý nghĩa, mã trộn dùng với nghĩa gốc dùng với nghĩa mang tính thuật ngữ Những mã trộn dùng với nghĩa gốc xuất phổ biến ngôn ngữ báo điện tử từ clip, solo, idol, show, bar, view, top, trailer, scandal, stress, hack … Ngược lại trường hợp mã trộn dùng với nghĩa chuyển, nghĩa thuật ngữ xuất Ví dụ như: Live nghĩa sống sử dụng nhiều lĩnh vực âm nhạc với nghĩa “trực tiếp” (Minh Kha - team Xuân Lan The Next Gentleman có trình diễn live liên tục để khoe giọng hát thật 15/4/2022, Kenh14.vn) Visual có nghĩa “thị giác” Đây từ bạn trẻ sử dụng thơng dụng nhóm nhạc Kpop nhằm thành viên có gương mặt xinh đẹp, bật mang lại dấu ấn khó qn lịng độc giả fan hâm mộ Bởi 32 vậy, thành viên visual tức gương mặt đại diện nhóm có trách nhiệm quảng bá hình ảnh, lĩnh vực liên quan đến truyền thông (Ngồi hàng ghế khán giả, nữ thần tượng chẳng cần làm có khoảnh khắc viral ống kính camera bắt trọn hình ảnh xinh đẹp Người hâm mộ liên tục để lại bình luận trầm trồ visual Miyeon 15/4/2022, Yan.vn) Spotlight có nghĩa gốc “đốm sáng/ đèn chuyên chiếu sáng” cho vật thể người có ý Trong làng văn hố giải trí lại dùng để người có sức hấp dẫn nhiều người ý đến thường idol showbiz sản phẩm bật (Ít “trình làng” sản phẩm âm nhạc lần Touliver xuất chiếm spotlight diện mạo chất chơi 15/3/2022, Kenh14.vn) Drama có nghĩa gốc “bi kịch, hài kịch gồm yếu tố bi hài”, bao gồm tình tiết kịch tính, tạo cho khán giả cảm xúc cao trào Thơng thường, drama dùng để nói tới phim dài tập Tuy nhiên, mã trộn drama cụ thể ngành báo chí chủ yếu dùng theo nghĩa lóng tình trớ trêu, bất ngờ, xen vào yếu tố hài hước Bên cạnh vụ ồn ào, bê bối, bóc phốt nhiều người quan tâm tới… (Phim Thương ngày nắng phần lên sóng tối 4.4 Trước đồn phim tung poster chủ đạo phần hình bà Kim Nhung Vân Trang Họ mẹ có đối đầu đầy “drama” … trước nhận tình thân 4/4/2022, Thanhnien Online) Từ thực trạng khảo sát đặc điểm ngữ nghĩa mã trộn, nhận thấy trường nghĩa hướng tới đối tượng chung giới trẻ Việt Họ niên, sinh viên, học sinh, người tri thức trẻ có nhu cầu phát triển thân, có đầu óc nhạy bén dễ dàng tiếp thu với công nghệ thơng tin Chính yếu tố mà việc sử dụng mã trộn tiếng Anh báo chí tiếng Việt trở thành tiêu chuẩn mà người ta xem “đẳng cấp” riêng người sử dụng Điều dẫn đến yếu tố “sính ngoại” mong muốn thể thân, nhóm xã hội giao tiếp 2.4 Nguyên nhân, tác dụng thái độ ngôn ngữ tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử 33 2.4.1 Nguyên nhân hình thành Trộn mã ngôn ngữ báo điện tử tượng sử dụng phổ biến sống ngày Sự hình thành phát triển tượng bắt nguồn từ nhiều nguyên nhân khác Thứ nhất, tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử hình thành trước tác động lịch sử Bắt đầu xuất từ cuối kỉ XX, vay mượn trộn mã từ ngữ tiếng Anh ngôn ngữ địa trở thành tượng phổ biến tồn cầu Nhìn lịch sử giới, với thời kì tan rã Liên Xô nước Đông Âu vào năm 90 kỉ XX với biến đổi xã hội, kinh tế, công nghệ thông tin nhu cầu giao lưu, hội nhập tránh khỏi Hơn nữa, tiếng Anh ngôn ngữ chung sử dụng rộng rãi toàn cầu Bởi vậy, xi theo dịng chảy giới, tiếng Anh bắt đầu có thâm nhập ạt vào tất lĩnh vực nước ta bao gồm lĩnh vực báo điện tử Thứ hai, báo điện tử kết tất yếu cách mạng khoa học – công nghệ Sự phát triển mạng lưới Internet, đem đến nhiều biến đổi đời sống tạo điều kiện thuận lợi cho phát triển ngơn ngữ Báo điện tử lại lĩnh vực có khả tiếp thu nhanh chóng chuyển biến thời đại có nhu cầu phát triển cho phù hợp với thị yếu người đọc, nhanh chóng tiếp cận sử dụng tượng trộn mã cách thục có mục đích Thứ ba, tượng trộn mã ngôn ngữ phát triển báo điện tử đặc tính ưu Việt Các báo điện tử với đặc trưng mang tính nóng hổi, ngắn gọn, dễ hiểu, nên từ ngữ lựa chọn sử dụng phải đảm bảo yếu tố thể ý nghĩa mà người dùng muốn nói tới Đã có thời dịch tiếng Anh sang tiếng Việt để sử dụng laptop dịch thành máy tính xách tay, smart phone dịch điện thoại thông minh … Tuy nhiên đến ngày nay, trường hợp trở nên rườm rà, không với nghĩa gốc Hay có từ ngữ tiếng Việt khơng thể ý nghĩa mà người nói muốn truyền đạt mà sử dụng mã trộn tiếng Anh 34 thay Hiện tượng trộn mã đáp ứng đầy đủ yêu cầu phát triển báo điện tử Trên đây, đưa ba nguyên nhân mà khảo sát trước hình thành phát triển tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử 2.4.2 Tác dụng Sự hình thành phát triển tượng trộn mã ngơn ngữ kết tất yếu q trình giao thoa, hội nhập Vì tượng đem đến nhiều tác dụng cho người sử dụng Thứ nhất, việc sử dụng tiếng Anh giữ nguyên dạng thức ngơn ngữ Việt nói chúng mà cụ thể ngôn ngữ báo điện tử với mục đích tượng âm nhạc, thời trang, làm đẹp, thể thao, phim truyện, công nghệ… nhận xét am hiểu, hợp thời, thể trình độ ngoại ngữ đồng thời giúp nâng cao khả ngoại ngữ cho người Điều dễ hiểu dùng ngoại ngữ để đánh giá lực, học vấn, hiểu biết người thời đại trộn mã trở thành trình tất yếu Những người có nhu cầu sử dụng trộn mã tiếng Anh với mục đích họ mong muốn lĩnh vực khác xe cộ, điện ảnh, âm nhạc,… cộng thêm am hiểu lĩnh vực giúp họ có tảng vững phát triển thân vươn toàn cầu Thứ hai, trộn mã tiếng Anh báo điện tử giúp người sử dụng đa dạng hoá cách dùng từ diễn đạt ý nghĩa muốn truyền đạt Trên thực tế, có nhiều mã trộn tiếng Anh thường xuyên dùng thay tiếng Việt đến mức khó tìm từ tiếng Việt khác thay để diễn tả ý vấn đề clip,video, MV, hit, showbiz Bởi vậy, tiếng Anh ngày thâm nhập sâu vào ngơn ngữ báo điện tử Đó bước khởi đầu trình vay mượn từ ngữ tiếng Anh từ vựng tiếng Việt ngày Trộn mã, tiến đến vay mượn dần Việt hóa bước tiến thể khả tiếp xúc, chuyển tiếng Việt đại Sự phát triển không ngừng xã hội tác động to lớn dẫn đến thay đổi ngôn ngữ 35 Thứ ba, tượng trộn mã ngơn ngữ nói chung trộn mã ngơn ngữ báo điện tử nói riêng đưa đến cho bạn đọc cảm giác mẻ, gợi lên người đọc ấn tượng động nhiệt huyết, thú vị đời sống giới trẻ Đặc biệt xuất mã trộn báo điện tử tạo nên sức hút, ấn tượng với bạn đọc từ ban đầu, góp phần hướng người đọc tìm hiểu nội dung báo với thái độ thích thú Bởi vậy, nhiều tác giả báo có xu hướng sử dụng mã trộn cách phong phú, đa dạng theo mục đích nhân tạo nên nguồn cảm hứng cho độc giả Ngồi ra, cịn có nhiều trường hợp bị lạm dụng nhiều mã trộn báo khoảng 200 – 300 chữ, điều gây nên cảm giác nhiễu thừa Sử dụng cách thoải mái tốt tự tuỳ tiện điều không nên thực tế sử dụng mang tính “thời thượng”, khơng đưa đến tác dụng cho bạn đọc, chí làm ảnh hưởng đến việc giữ gìn sáng tiếng Việt 2.4.3 Thái độ ngôn ngữ Thái độ ngôn ngữ hiểu xem xét đánh giá giá trị khuynh hướng hành vi cộng đồng hay cá nhân ngôn ngữ tượng ngơn ngữ Sự hình thành thái độ ngơn ngữ kết tổng hợp nhân tố xã hội như: bối cảnh văn hoá, địa vị xã hội, quan hệ xã hội, tuổi tác, học vấn… Từ đây, tiến hành đưa số câu hỏi khảo sát nhóm sinh viên gồm 50 bạn thuộc trường Đại học sư phạm Hà Nội việc sử dụng tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử sau: Câu hỏi 1: Trong báo “Idol nhà SM Entertainment khen ngợi hết lời cách trang điểm” (Yan.vn) có đoạn: “Các thần tượng K-pop vốn tiếng với nhan sắc xinh đẹp vóc dáng cực hồn hảo Tuy nhiên, họ bùng nổ stylist lựa chọn cho quần áo, kiểu tóc lối make up hợp gu, tôn lên visual Thời gian qua, thần tượng trực thuộc SM Entertainment liên tục khán giả khen ngợi phong cách trang điểm cực lung linh, tựa tiên tử Red Velvet nhận nhiều lời khen ngợi cách trang điểm comeback với Feel My Rhythm Cụ thể, ảnh concept nhóm, thành viên hóa thân thành búp bê múa ba lê hộp nhạc cổ điển có dây cót.” 36 Cảm nhận anh (chị) đọc từ tiếng Anh chêm xen vào đoạn báo A Không gần gũi B Ít gần gũi C Gần gũi D Rất gần gũi A Khó hiểu B Hơi khó hiểu C Dễ hiểu D Rất dễ hiểu A Không thú vị B Ít thú vị C Thú vị D Rất thú vị Câu hỏi 2: Theo anh (chị) tượng trộn mã (chêm xen) ngôn ngữ tiếng Anh vào báo điện tử làm cho tiếng Việt: A Biến dạng, sáng B Bình thường C Mới mẻ, đại Câu hỏi 3: Anh (chị) thường sử dụng tượng trộn mã tiếng Anh vào tiếng Việt nhằm mục đích gì? A Lạ hố, làm lời nói B Nâng cao khả tiếng Anh C Thói quen, khơng có mục đích D Thể sành điệu, hợp thời Kết khảo sát thu là: Câu hỏi Kết thống kê 35 bạn lựa chọn phương án D – Rất gần gũi 10 bạn lựa chọn phương án C – Dễ hiểu bạn lựa chọn phương án D – Rất dễ hiểu bạn lựa chọn phương án D – Rất thú vị 35 bạn lựa chọn phương án C 12 bạn lựa chọn phương án B bạn chọn phương án A 32 bạn chọn đáp án C 37 bạn lựa chọn A bạn chọn D bạn chọn B Từ số liệu khảo sát, nhận thấy, tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử sử dụng rộng rãi đời sống đặc biệt giới trẻ, chí trở thành thói quen khơng thể thiếu Điều thể qua số liệu thống kê có tới 35 bạn lựa chọn phương án D (rất gần gũi) câu hỏi Tuy nhiên, tìm hiểu cách cụ thể tượng trộn mã này, nhận thấy thực trạng sử dụng mã trộn tự (32/50 bạn sử dụng khơng mục đích) tùy tiện ngơn ngữ mà cụ thể báo điện tử dành cho giới trẻ Điều dường mang tính “thời thượng” khơng tạo ấn tượng định cho báo, gây ảnh hưởng đến cơng tác giữ gìn sáng tiếng Việt Chính ngun nhân đó, với tư cách người nghiên cứu tiếng Việt, cần đưa định hướng định cần có trách nhiệm với việc sử dụng tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử Cụ thể sau: Nên dùng mã trộn có tư cách thuật ngữ mà tiếng Việt khơng có từ ngữ tương đương biểu nghĩa điều mà người dùng muốn nói đến; mã trộn có giá trị cao việc biểu đạt, dễ nhớ, dễ dùng, lột tả ý nghĩa nội dung báo; mã trộn sử dụng phổ biến quen thuộc cách dùng người Việt Không nên dùng mã trộn mà tiếng Việt có từ ngữ tương đương từ ngữ tương đương lại dễ hiểu khơng có giá trị thể nội dung báo Ví dụ 1: “Trailer có thời lượng dài, gần phút rưỡi ê-kíp làm phim lộ nhiều chi tiết "đinh" mùa phim.” (13/4/2022, thanhnien online) Mã trộn trailer mã trộn sử dụng phổ biến lĩnh vực giải trí cụ thể phim truyện 38 Ví dụ 2: “Nàng muốn khoe body "căng đét" phải sắm mẫu bikini giống Kỳ Duyên, giá 170k ạ.” (31/3/2022, Kenh14.vn) Mã trộn bikini mã trộn mang tính đặc thù ngành giải trí Cịn mã trộn body tức hình thể dễ hiểu, dễ dùng nên dùng “hình thể’ thay cho body để tránh lạm dụng nhiều Ví dụ 3: “Đây vốn show thực tế đình đám Hàn Quốc ê-kíp Running Man Việt mua quyền sớm cho lên sóng tháng 6/2022 Điều mà netizen quan tâm dàn cast tham gia chương trình.” (14/4/2022, Kenh14.vn) Mã trộn show mã trộn phổ biến dùng nhiều khó tìm từ thay lĩnh vực giải trí mã trộn cịn lại netizen – cộng đồng mạng , cast – dàn diễn viên thay từ ngữ tương đương Ví dụ 4: “Hãy tìm hiểu top xu hướng skincare lên năm nhé!” (23/2/2022, Thanhnien Online) Chúng ta dễ dàng nhận thấy có mã trộn xuất skincare top Trong skincare – chăm sóc da, mã trộn thay từ tiếng Việt tương đương, ngược lại mã trộn top lại mã trộn khó thay dùng phổ biến Ví dụ 5: “Giờ cao điểm buổi tối, anh Quốc Đạt (30 tuổi), quản lý quán bún đậu Homemade, tất bật nhận order, xếp chỗ ngồi để kịp đón đợt khách mới.” (11/4/2022, Zing.vn) Mã trộn Order nghĩa gọi món, mã trộn thay từ tiếng Việt tương đương, thay order thay “gọi món”, điều giúp viết đa dạng cách dùng từ Ví dụ 6: “Sau đó, từ khố “Jisoo solo this year” đứng đầu top trending Twitter Sự việc lí giải BLINK cố tình gây sức ép với YG việc nhóm comeback … Cơ lấn sân sang diễn xuất muốn hoạt động solo dự án âm nhạc Là main vocal BLACKPINK, Rosé sở hữu chất giọng đặc biệt truyền cảm Cơ ln tự tin toả sáng phần trình diễn mình” (29/1/2022, yan.vn) Đoạn trích xuất mã trộn khác top trending, comeback, main vocal solo Trong top trending, solo mã trộn khó bị thay thế, cịn lại comeback main vocal nên thay từ “sự trở lại” “giọng ca chính” 39 Ví dụ 7: Ít “trình làng” sản phẩm âm nhạc lần Touliver xuất chiếm spotlight diện mạo chất chơi 15/3/2022, kenh14.vn) Mã trộn spotlight mã trộn dùng phổ biến lĩnh vực giải trí nên mã trộn khó thể thay từ tiếng Việt TIỂU KẾT CHƯƠNG Như vậy, chương chúng tơi tiến hành khảo sát phân tích đặc điểm tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử phương diện: cấu tạo, từ loại ngữ nghĩa Việc phân tích đặc điểm tìm hiểu thơng qua sơ liệu khảo sát cụ thể, tin cậy Về đặc điểm cấu tạo, dạng thức cấu tạo từ có số lượng nhiều Về đặc điểm từ loại danh từ/cụm danh từ chiếm số lượng nhiều Đặc điểm ngữ nghĩa, phân chia thành năm trường nghĩa trường nghĩa âm nhạc trường nghĩa có lượt từ ngữ xuất nhiều trườg nghĩa lại Bên cạnh đó, chương chúng tơi khảo sát mặt nguyên nhân tượng đồng thời đưa hiệu quả, thái độ người dùng tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử Với nhu cầu hội nhập phát triển đất nước nói chung ngơn ngữ nói riêng, tượng trộn mã ngôn ngữ xuất đáp ứng đầy đủ yêu cầu đặt Từ tượng trộn mã xuất báo điện tử thu hút đông đảo bạn đọc, đem đến mẻ, trẻ trung, đồng thời nâng cao khả phát triển ngôn ngữ (tiếng Anh) cho cộng đồng mà cụ thể giới trẻ Việt Nam Tuy nhiên cần có thái độ nghiêm túc, khơng sử dụng mã trộn tuỳ tiện mà khơng có mục đích bạn trẻ thông minh sử dụng cho phù hợp 40 KẾT LUẬN Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử tượng phổ biến thể xu hướng phát triển chung thời đại ngày Khóa luận khảo sát thống kê mã trộn bình diện: cấu tạo, từ loại ngữ nghĩa, từ rút kết luận cần thiết Trên bình diện cấu tạo, từ đơn vị ngôn ngữ xuất phổ biến tính linh hoạt Trên bình diện từ loại, danh từ từ loại có số lượng mã trộn nhiều Ở phương diện nghĩa, mã trộn sử dụng đa dạng theo trường từ vựng ngữ nghĩa theo dạng nghĩa cụ thể: nghĩa gốc, nghĩa thuật ngữ Khoá luận đưa vai trò tầm ảnh hưởng lớn vấn đề trộn mã ngôn ngữ báo điện tử Trong thời kì mở cửa, hội hập, ngơn ngữ có đầy đủ điều kiện phát triển, vượt khỏi phạm vi đất nước nhỏ bé, để du nhập, bổ sung từ vựng tiếng Anh vào Bởi, khơng có ngơn ngữ giới hình thành xây dựng hệ thống từ vựng có sẵn ngơn ngữ hiển nhiên tiếng Việt khơng nằm ngoại lệ Bên cạnh đó, đặc tính tiếng Anh cấu trúc linh hoạt, đơn giản, đa nghĩa, dễ nhớ, …đã đáp ứng đầy đủ yêu cầu mà tiếng Việt tìm Hiện nay, có nhiều mã trộn tiếng Anh dùng thay tiếng Việt cách thường xuyên, chí quen thuộc với người Việt đến mức khó tìm từ tiếng Việt khác thay từ tiếng Việt dài dịng khơng biểu thị ý nghĩa mà người sử dụng muốn nói tới MV, clip, video, showbiz, hit, … Đồng thời, tượng góp phần nâng cao, bổ sung kiến thức tiếng Anh cho giới trẻ người Việt - người tiếp cận với bước đột phá công nghệ Hiện tượng trộn mã xuất nhiều lĩnh vực khác có báo chí mà cụ thể báo chí điện tử Việc trộn mã ngơn ngữ sử dụng báo chí điện tử thể tư mẻ, đại người làm báo bắt kịp xu hướng giới Ngoài ra, việc có mặt tượng trộn mã tạo nên ấn tượng, sức hút cho người đọc, đặc biệt đối tượng giới trẻ Nhìn chung, 41 tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử chắn tiếp tục phát triển, lan tỏa để phù hợp với giới thị hiếu giới trẻ Tuy nhiên, theo chúng tơi tượng cịn nhiều hạn chế cách dùng, cần có “định hướng” để giảm thiểu việc lạm dụng mã trộn, gây tác động trực tiếp đến sáng tiếng Việt Giữ gìn sáng tiếng Việt cách giáo dục ngơn ngữ cho tồn thể nhân dân Thủ tướng Phạm Văn Đồng ba khâu nhằm phát triển ngơn ngữ đất nước là: “Một giữ gìn phát triển vốn chữ tiếng ta; hai nói viết phép tắc tiếng ta; ba giữ gìn sắc, tinh hoa, phong cách tiếng ta thể văn (văn nghệ, trị, khoa học, kĩ thuật) Đó đặc tính mà báo chí cần có, đặc biệt báo điện tử phần lớn hướng đến giới trẻ.” Với cách tiếp cận nghiên cứu việc áp dụng lí thuyết ngơn ngữ cịn tương đối nước ta, kết nghiên cứu mà nhiều hạn chế định Chúng tơi mong muốn qua khố luận nhận lời đóng góp thầy để chúng tơi hồn thiện tốt mặt lý luận nghiên cứu sau này.Từ đây, chúng tơi mong muốn kết q trình khảo sát nguồn động lực, cảm hứng cho quan tâm đến tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử 42 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Thiện Giáp (2008), Giáo trình ngơn ngữ học, NXB ĐHQG Hà Nội [2] Cao Xuân Hạo (2003), Tiếng Việt văn Việt người Việt, NXB Trẻ [3] Nguyễn Thị Huyền (2017) Hiện tượng trộn mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt, Luận án tiến sĩ, Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội, 2017 [4] Nguyễn Văn Khang (2012), Ngôn ngữ xã hội học, NXB Giáo dục Việt Nam [5] Nguyễn Văn Khang (2007), Từ ngoại lai tiếng Việt, NXB tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh [6] Trần Thị Phương Lý (2020), Nghiên cứu cấu trúc trộn mã ngôn ngữ Việt – Anh giao tiếp trao đổi mua bán tiểu thương chợ Bến Thành, Tp Hồ Chí Minh, báo khoa học, Đại học Sài Gòn [7] Bùi Khánh Thế (2017), Ứng xử ngôn ngữ người Việt yếu tố gốc Hán, báo khoa học, Đại học KHXH & NV thành phố Hồ Chí Minh [8] Nguyễn Thị Thoa (2011), Sự tiếp xúc ngôn ngữ bình diện từ vựng tiếng Việt tiếng Khmer, Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học, Đại học Trà Vinh [9] Bùi Minh Toán (2000), Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Đại học Sư phạm Hà Nội [10] Ronald Wardhaugh (2006), An introduction to sociolinguistics, Blackwell Publishing, 2006 [11] Suwito (1983), Pengantar awal sosiolinguistik: Teori dan problema, UNS press [12] Đỗ Thuỳ Trang (2015), Từ ngữ tiếng Anh báo chí tiếng Việt, nghiên cứu khao học, Đại học Quảng Bình [13] Nguyễn Như Ý (2001), Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ học, NXB Giáo dục 43 [14].https://nguyenminhthubaoin30a2.wordpress.com/2011/12/19/d%E1%BA %B7c-tr%C6%B0ng-c%E1%BB%A7a-bao-m%E1%BA%A1ngdi%E1%BB%87n-t%E1%BB%AD/ [15].https://nguyenminhthubaoin30a2.wordpress.com/2011/12/19/d%E1%BA %B7c-tr%C6%B0ng-c%E1%BB%A7a-bao-m%E1%BA%A1ngdi%E1%BB%87n-t%E1%BB%AD/ 44 ... tìm hiểu tượng trộn mã báo báo điện tử 14 CHƯƠNG ĐẶC ĐIỂM CỦA HIỆN TƯỢNG TRỘN MÃ NGÔN NGỮ TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ Để rút kết luận đặc điểm tượng trộn mã ngôn ngữ báo điện tử, tiến hành khảo sát ngữ liệu... luận tiếp xúc ngôn ngữ, trộn mã, báo điện tử - Khảo sát dạng mã trộn ngôn ngữ báo điện tử - Phân loại dạng thức trộn mã ngơn ngữ phân tích dạng thức - Đánh giá tượng trộn mã ngơn ngữ báo chí nói... Trong báo, mã trộn sử dụng ghi lại cách cụ thể: STT Mã trộn Ngữ cảnh xuất Tên báo Thời gian xuất Kết thống kê mã trộn ngôn ngữ trang báo điện tử mà thu thập 692 mã Các mã trộn ngôn ngữ báo điện tử

Ngày đăng: 16/06/2022, 17:03

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2.1. Phân loại mã trộn theo đặc điểm cấu tạo - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
Bảng 2.1. Phân loại mã trộn theo đặc điểm cấu tạo (Trang 22)
- “Công việc của hai đứa khá bận rộn nên mấy ngày lễ, chúng mình chỉ mong được  - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
ng việc của hai đứa khá bận rộn nên mấy ngày lễ, chúng mình chỉ mong được (Trang 24)
Từ bảng 2.1, xét trên phương diện cấu tạo của mã trộn trong ngôn ngữ của báo điện tử, chúng tôi rút ra các kết luận như sau:  - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
b ảng 2.1, xét trên phương diện cấu tạo của mã trộn trong ngôn ngữ của báo điện tử, chúng tôi rút ra các kết luận như sau: (Trang 24)
Bảng 2.2. Phân loại mã trộn theo đặc điểm từ loại - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
Bảng 2.2. Phân loại mã trộn theo đặc điểm từ loại (Trang 27)
- “Phần lớn màn hình livestream phát biểu của nghệ sĩ đều hiển thị độ phân  giải  kém,  hình  ảnh  mờ  và  âm  thanh  không đặc sắc.” (9/4/2022, Zing.vn)  - “Khi cover (hát lại) một ca khúc nổi  tiếng ngày càng được nhiều ca sĩ lựa  chọn  để  tiếp  cận  k - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
h ần lớn màn hình livestream phát biểu của nghệ sĩ đều hiển thị độ phân giải kém, hình ảnh mờ và âm thanh không đặc sắc.” (9/4/2022, Zing.vn) - “Khi cover (hát lại) một ca khúc nổi tiếng ngày càng được nhiều ca sĩ lựa chọn để tiếp cận k (Trang 29)
Nhìn vào bảng 2.2 chúng ta thấy rằng mã trộn trong ngôn ngữ báo điện tử ở dạng thức danh từ/ cụm danh từ chiếm tỉ lệ lớn nhất là 63,3%, tiếp đó đến  động từ/cụm động từ, tính từ/ cụm tính từ và cuối cùng là mã trộn thuộc các từ  loại khác như “up/down/on  - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
h ìn vào bảng 2.2 chúng ta thấy rằng mã trộn trong ngôn ngữ báo điện tử ở dạng thức danh từ/ cụm danh từ chiếm tỉ lệ lớn nhất là 63,3%, tiếp đó đến động từ/cụm động từ, tính từ/ cụm tính từ và cuối cùng là mã trộn thuộc các từ loại khác như “up/down/on (Trang 31)
Bảng 2.3. Phân loại mã trộn theo trường nghĩa - Hiện tượng trộn mã ngôn ngữ trên báo điện tử
Bảng 2.3. Phân loại mã trộn theo trường nghĩa (Trang 32)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w