1. Trang chủ
  2. » Tất cả

quyet-dinh-249-2000-qd-nhnn9-thuc-hien-dan-chu-trong-hoat-dong-don-vi-thuoc-he-thong-ngan-hang-nha-nuoc

6 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 84,62 KB

Nội dung

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC ****** Số: 249/2000/QĐ-NHNN9 CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc ******** Hà Nội, ngày 09 tháng 08 năm 2000 QUYẾT ĐỊNH V/V BAN HÀNH QUY CHẾ THỰC HIỆN DÂN CHỦ TRONG HOẠT ĐỘNG CỦA CÁC ĐƠN VỊ THUỘC HỆ THỐNG NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC _ THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Căn Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10 ngày 12 tháng 12 năm 1997; Căn Nghị định số 15/CP ngày 2/3/1993 Chính phủ quy định nhiệm vụ, quyền hạn trách nhiệm quản lý Nhà nước Bộ, quan ngang Bộ; Căn Nghị định số 71/1998/NĐ-CP ngày tháng năm 1998 Chính phủ ban hành Quy chế thực dân chủ quan; Theo đề nghị Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán đào tạo, QUYẾT ĐỊNH: Điều Ban hành kèm theo Quyết định Quy chế thực dân chủ hoạt động đơn vị thuộc hệ thống Ngân hàng Nhà nước Điều Quyết định có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký Điều Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán đào tạo, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Lê Đức Thuý QUY CHẾ THỰC HIỆN DÂN CHỦ TRONG HOẠT ĐỘNG CỦA CÁC ĐƠN VỊ THUỘC HỆ THỐNG NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC (Ban hành kèm theo Quyết định số 249/2000/QĐ-NHNN9 ngày 9/ /2000 Thống đốc Ngân hàng Nhà nước) Chương 1: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Quy chế thực dân chủ hoạt động đơn vị thuộc hệ thống Ngân hàng Nhà nước nhằm phát huy quyền làm chủ công chức, viên chức, góp phần xây dựng quan sạch, vững mạnh; xây dựng đội ngũ cơng chức, viên chức có đủ phẩm chất, lực, làm việc có suất chất lượng, hiệu quả, đáp ứng yêu cầu phát triển đổi đất nước, ngăn chặn chống tham nhũng, lãng phí, quan liêu, phiền hà Điều Phát huy quyền dân chủ công chức, viên chức gắn liền với việc đảm bảo lãnh đạo Cấp uỷ Đảng cấp chấp hành nguyên tắc tập trung dân chủ, thực chế độ thủ trưởng phát huy vai trị tổ chức đồn thể quần chúng Điều Dân chủ khuôn khổ pháp luật; phát huy dân chủ, đồng thời kiên xử lý hành vi lợi dụng dân chủ vi phạm nội quy, quy chế đơn vị, quy định pháp luật xâm phạm quyền tự công chức, viên chức, cản trở việc thi hành công vụ hoạt động Ngân hàng Điều Đơn vị thuộc hệ thống Ngân hàng Nhà nước quy định Quy chế gồm Ngân hàng Trung ương, Học viện Ngân hàng, Văn phòng đại diện Ngân hàng Nhà nước TP.Hồ Chí Minh Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương Chương 2: THỰC HIỆN DÂN CHỦ TRONG NỘI BỘ Mục I TRÁCH NHIỆM CỦA THỦ TRƯỞNG ĐƠN VỊ Điều Thủ trưởng đơn vị người quản lý điều hành hoạt động đơn vị theo chế độ Thủ trưởng, chịu trách nhiệm trước pháp luật Thống đốc Ngân hàng Nhà nước toàn hoạt động đơn vị việc thi hành nhiệm vụ công vụ công chức, viên chức thuộc quyền quản lý theo quy định pháp luật Điều Định kỳ họp giao ban, thủ trưởng đơn vị đánh giá thực chương trình cơng tác thời gian qua, lắng nghe ý kiến đóng góp cơng chức, viên chức định kế hoạch chủ yếu cần phải triển khai thời gian tới tháng lần, Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm đánh giá chương trình cơng tác đơn vị phận đơn vị, rõ đề giải pháp tích cực nhằm phát huy quyền làm chủ công chức, viên chức khắc phục tệ quan liêu, tham nhũng, lãng phí xem xét, đánh giá việc chưa làm việc thực chức nhiệm vụ, nội quy, quy chế đơn vị sách, pháp luật Đảng, Nhà nước Sau năm, Thủ trưởng đơn vị phải tổ chức đánh giá tổng kết hoạt động đơn vị; đồng thời thực việc đánh giá công chức, viên chức theo Quyết định số 11/1998/QĐ-TCCP-CCVC ngày 5/12/1998 Ban Tổ chức - Cán Chính phủ việc ban hành Quy chế đánh giá cơng chức hàng năm Trình tự cụ thể sau: a) Công chức, viên chức viết tự kiểm điểm, nhận xét công tác bao gồm nội dung chủ yếu: - ý thức chấp hành chủ trương, sách, pháp luật Nhà nước; - Những công việc cụ thể làm năm, đánh giá mặt chất lượng, hiệu công việc giao; công chức, viên chức lãnh đạo phải đánh giá mặt lãnh đạo tập thể năm - Phẩm chất đạo đức, ý thức tổ chức kỷ luật, tính trung thực cơng tác - Quan hệ phối hợp công tác - Việc học tập nâng cao nghiệp vụ, ngoại ngữ, tin học b) Tập thể nơi cơng chức, viên chức cơng tác góp ý kiến vào nhận xét, ghi vào phiếu phân loại công chức, viên chức (không phải ký tên) c) Thủ trưởng trực tiếp công chức, viên chức ghi nhận xét, đánh giá theo định kỳ hàng năm công chức, viên chức thông báo cho công chức, viên chức biết, cơng chức, viên chức có quyền phát biểu ý kiến với thủ trưởng trực tiếp đánh giá định kỳ hàng năm d) Việc đánh giá định kỳ hàng năm lưu vào hồ sơ công chức, viên chức quan quản lý Điều Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm quản lý cơng chức, viên chức thuộc đơn vị mặt tư tưởng, phẩm chất đạo đức, sử dụng, đào tạo, thực chế độ sách nội quy, quy chế quan để xây dựng đội ngũ công chức, viên chức có phẩm chất, có lực hồn thành nhiệm vụ giao Điều Thủ trưởng đơn vị phải lắng nghe ý kiến phản ánh, phê bình cơng chức, viên chức khơng có hành vi trù dập cơng chức, viên chức góp ý, phê bình Khi cơng chức, viên chức đề nghị gặp Thủ trưởng đơn vị Thủ trưởng đơn vị bố trí gặp trao đổi vấn đề liên quan Điều Thủ trưởng đơn vị chịu trách nhiệm quản lý, sử dụng có hiệu tài sản đơn vị, tiết kiệm, chống lãng phí kinh phí cấp, tuỳ theo nội dung tính chất loại thơng tin đối tượng tiếp nhận thông tin thực việc cơng khai tài Việc cơng khai tài tiến hành hình thức; phổ biến, công khai lên bảng, hay văn bản, tuỳ theo mức độ nội dung yêu cầu Những việc cơng khai tài phải đảm bảo bí mật đơn vị, quyền lợi quốc gia theo quy định pháp luật Điều 10 Thủ trưởng đơn vị phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm thực biện pháp ngăn chặn, phòng ngừa, hành vi tham nhũng, hối lộ, nhận hối lộ, lãng phí, thiếu trách nhiệm gây thất tài sản đơn vị, Nhà nước, xử lý theo thẩm quyền tạo điều kiện để quan tổ chức có thẩm quyền xử lý hành vi vi phạm Pháp lệnh chống tham nhũng, Pháp lệnh tiết kiệm, chống lãng phí quy định Nhà nước Điều 11 Thủ trưởng đơn vị phối hợp với cấp uỷ, đồn thể quần chúng tổ chức hội nghị cơng chức, viên chức đơn vị theo định kỳ năm lần vào cuối năm bất thường Hội nghị công chức, viên chức quan có nội dung: Kiểm điểm việc thực nghị cấp uỷ Đảng, chế độ, sách, pháp luật Nhà nước, đánh giá việc thực chương trình cơng tác thảo luận, bàn biện pháp thực kế hoạch kỳ tới đơn vị Thủ trưởng đơn vị tiếp thu ý kiến đóng góp, phê bình cơng chức, viên chức giải đáp thắc mắc, đề nghị công chức, viên chức Bàn biện pháp xếp cải thiện điều kiện làm việc, chăm lo đời sống công chức, viên chức Thực thi đua khen thưởng cá nhân, tập thể đơn vị có thành tích xuất sắc nhiệm vụ giao; đối tượng, hình thức tiêu chuẩn thực theo quy định pháp luật văn hướng dẫn Ngân hàng Nhà nước Điều 12 Chấp hành nghị cấp uỷ Đảng thường xuyên giữ mối quan hệ với tổ chức, đoàn thể theo quy định Tạo điều kiện cho cấp uỷ Đảng đoàn thể quần chúng làm việc Nghiên cứu trả lời kiến nghị cấp uỷ Đảng tổ chức đồn thể; định kỳ thơng báo kết tình hình hoạt động đơn vị; mời đại diện cấp uỷ Đảng, Đoàn thể tham gia họp có liên quan Mục II TRÁCH NHIỆM CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Điều 13 Công chức, viên chức phải thực nghĩa vụ công chức, viên chức không làm việc bị cấm theo quy định Luật Ngân hàng Nhà nước, Pháp lệnh cán bộ, công chức, Nghị định Chính phủ quy định pháp luật khác có liên quan Quy chế cơng chức, viên chức Ngân hàng Nhà nước Công chức, viên chức chịu trách nhiệm trước pháp luật, Thủ trưởng đơn vị việc thi hành nhiệm vụ, cơng vụ mình, có nếp sống lành mạnh, trung thực, cần kiệm, liêm chính, chí cơng, vơ tư Điều 14 Trong thi hành nhiệm vụ, công vụ nơi làm việc hay công tác công chức, viên chức phải phục tùng đạo, hướng dẫn cấp trên; làm chức trách phận công việc giao Công chức, viên chức có quyền trình bày ý kiến, đề xuất việc giải vấn đề thuộc phạm vi trách nhiệm khác với ý kiến ngươì phụ trách trực tiếp, phải chấp hành đạo người phụ trách trực tiếp, đồng thời có quyền bảo lưu ý kiến báo cáo cấp Điều 15 Công chức, viên chức phải thực tự phê bình phê bình nghiêm túc, phát huy ưu điểm, sửa chữa khuyết điểm để không ngừng tiến bộ, thẳng thắn phê bình, đấu tranh để xây dựng đơn vị sạch, vững mạnh, kể góp ý kiến phê bình Thủ trưởng đơn vị; yêu cầu cơng chức, viên chức có trách nhiệm góp ý kiến vào việc xây dựng văn bản, đề án đơn vị Mục III NHỮNG VIỆC CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC PHẢI ĐƯỢC BIẾT Điều 16 Những việc sau phải công khai cho công chức, viên chức biết: - Chủ trương, sách chế độ, quy định Nhà nước liên quan đến công việc đơn vị - Chương trình cơng tác tháng, q, năm đơn vị - Việc tuyển dụng công chức, nâng bậc lương, nâng ngạch - Việc đề bạt cán bộ, đào tạo, bồi dưỡng cán - Việc khen thưởng, kỷ luật; vụ việc tiêu cực, tham nhũng đơn vị kết luận, xử lý - Nội quy, quy chế quan Điều 17 Thủ trưởng có trách nhiệm thông báo cho công chức,viên chức biết vấn đề quy định điều 16 hình thức sau đây: Niêm yết quan; Thông báo hội nghị công chức,viên chức đơn vị; Thông báo văn gửi tồn thể cơng chức, viên chức; Thơng báo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước có liên quan đến cán bộ, công chức, Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm thơng báo đến cơng chức, viên chức đơn vị biết để thực Thông báo văn cho cấp uỷ, Ban chấp hành đoàn thể quần chúng Mục NHỮNG VIỆC CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC THAM GIA Ý KIẾN, THỦ TRƯỞNG CƠ QUAN QUYẾT ĐỊNH Điều 18 Những việc công chức, viên chức tham gia ý kiến trực tiếp, thông qua người đại diện trước Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Thủ trưởng đơn vị định gồm: Giải pháp thực nghị cấp liên quan đến cơng việc đơn vị Chương trình cơng tác hàng năm đơn vị Tổ chức phong trào thi đua đơn vị Báo cáo sơ kết, tổng kết đơn vị Các biện pháp cải tiến tổ chức lề lối làm việc thực tiết kiệm chống lãng phí, chống tham nhũng, quan liêu, phiền hà việc quản lý tài sản đơn vị Kế hoạch tuyển dụng, đề bạt, đào tạo, bồi dưỡng công chức, viên chức đơn vị theo quy định Thực chế độ, sách liên quan quyền lợi lợi ích cơng chức, viên chức Nội quy, quy chế đơn vị Điều 19 Hình thức lấy ý kiến Cơng chức, viên chức tham gia ý kiến trực tiếp với Thủ trưởng đơn vị theo phân cấp quản lý sử dụng cán bộ, công chức (Thống đốc, Vụ trưởng, Cục trưởng, Trưởng ban, Giám đốc) Thông qua đại hội đồn thể, hội nghị cơng chức, viên chức đơn vị Phát phiếu hỏi ý kiến trực tiếp vào dự thảo văn để cơng chức, viên chức, góp ý tham gia Điều 20 Khi Thủ trưởng đơn vị định vấn đề nêu điều 18 khác với ý kiến tham gia đa số công chức, viên chức Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm thơng báo, giải thích lại để cơng chức, viên chức biết Mục NHỮNG VIỆC CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC GIÁM SÁT, KIỂM TRA Điều 21 Cơng chức, viên chức có quyền kiểm tra, giám sát việc sau: Thực chủ trương, sách, chế độ, quy định Nhà nước, cấp trên, kế hoạch công tác hàng năm quan Chế độ sử dụng chi tiêu tài Thực nội quy, quy chế quan Thực chế độ sách quyền lợi công chức, viên chức thuộc đơn vị Giải khiếu nại, tố cáo nội đơn vị Điều 22 Việc kiểm tra, giám sát thơng qua: Kiểm điểm cơng tác, phê bình tự phê bình sinh hoạt nội đơn vị Thông qua hội nghị công chức, viên chức đơn vị Ban Thanh tra nhân dân quan Chương 3: THỰC HIỆN DÂN CHỦ TRONG QUAN HỆ VÀ GIẢI QUYẾT CÔNG VIỆC VỚI CÔNG DÂN VÀ CÁC TỔ CHỨC Mục I: QUAN HỆ VỚI CÔNG DÂN, TỔ CHỨC NGOÀI NGÀNH NGÂN HÀNG Điều 23 Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, Thủ trưởng đơn vị trực thuộc có trách nhiệm tổ chức, đạo kiểm tra việc công khai công sở để công chức, viên chức cơng dân, tổ chức ngồi ngành Ngân hàng biết: Bộ phận chịu trách nhiệm giải công việc có liên quan; Thủ tục hành giải công việc; Hồ sơ cho loại công việc; Thời gian giải loại công việc Điều 24 Thủ trưởng đơn vị đạo kiểm tra công chức, viên chức việc giải công việc cơng dân, tổ chức giao; kịp thời có biện pháp xử lý thích hợp theo quy định Nhà nước Đối với công chức, viên chức không hồn thành nhiệm vụ, cơng cụ, thiếu trách nhiệm, gây phiền hà, tham nhũng việc giải công việc công dân, tổ chức Điều 25 Khi công dân, tổ chức ngồi ngành Ngân hàng có u cầu, cơng chức, viên chức có trách nhiệm giải yêu cầu theo thẩm quyền Những việc khơng thuộc thẩm quyền giải quyết, công chức, viên chức phải thông báo để cơng dân, tổ chức ngồi ngành biết, đồng thời phải báo cáo cụ thể cho Thủ trưởng đơn vị biết Công chức, viên chức không quan liêu, hách dịch, cửa quyền, gây khó khăn, phiền hà việc giải tiếp dân, tổ chức ngành Điều 26 Công chức, viên chức không tiếp nhận giải cơng việc cơng dân, tổ chức ngồi ngành nhà riêng Cơng việc cơng dân, tổ chức ngồi ngành Ngân hàng có liên quan, phải cơng chức, viên chức nghiên cứu xử lý giải cách nhanh theo quy định Nhà nước Những cơng việc có thời hạn giải theo quy định cơng chức, viên chức phải chấp hành thời hạn Trường hợp cần có thời gian để nghiên cứu giải cơng chức, viên chức có trách nhiệm thơng báo kịp thời cho cơng dân, tổ chức ngồi ngành biết Cơng chức, viên chức có trách nhiệm bảo vệ bí mật Nhà nước, bí mật cơng tác bí mật nội dung đơn thư khiếu nại, tố cáo cơng dân, tổ chức ngồi ngành theo quy định Nhà nước Điều 27 Thủ trưởng đơn vị đạo việc bố trí nơi tiếp dân, thực việc tiếp dân, có hịm thư góp ý Hàng tuần người có trách nhiệm đơn vị mở hòm thư, nghiên cứu ý kiến gửi đến báo cáo Thủ trưởng đơn vị Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm nghiên cứu đề biện pháp giải ý kiến góp ý Điều 28 Đối với chương trình, dự án đơn vị xây dựng tổ chức thực có liên quan mật thiết đến phát triển kinh tế xã hội địa phương Thủ trưởng quan có trách nhiệm thơng báo để địa phương biết, có ý kiến tham gia, Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm xem xét, trả lời, giải ý kiến tham gia góp ý Mục II: QUAN HỆ VỚI CƠ QUAN CẤP TRÊN Điều 29 Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm phục tùng đạo, hướng dẫn tổ chức triển khai thực định Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Đơn vị có quyền phản ảnh vướng mắc, khó khăn qúa trình thực chức năng, nhiệm vụ đơn vị; kiến nghị lên Thống đốc Ngân hàng Nhà nước vấn đề không phù hợp; cần sửa đổi bổ sung chế độ sách, quy định Nhà nước việc đạo điều hành quan cấp Khi có xác định định quan cấp trái pháp luật phải báo cáo vơí người định chịu trách nhiệm hậu việc thi hành định Điều 30 Thủ trưởng đơn vị quyền tham gia đóng góp ý kiến, phê bình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Khi yêu cầu, đơn vị có trách nhiệm nghiên cứu tham gia ý kiến vào dự thảo chế độ sách, văn quy phạm pháp luật Thống đốc Ngân hàng Nhà nước gửi đến Điều 31 Đơn vị có trách nhiệm báo cáo tình hình công tác lên Thống đốc Ngân hàng Nhà nước theo quy định; có vấn đề nảy sinh vượt khả giải phải báo cáo kịp thời với Thống đốc Ngân hàng Nhà nước để xin ý kiến đạo; nội dung báo cáo lên quan cấp phải khách quan, trung thực, kịp thời Mục III: QUAN HỆ VỚI CƠ QUAN CẤP DƯỚI Điều 32 Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm đạo, hướng dẫn kiểm tra hoạt động đơn vị cấp chịu trách nhiệm sai lầm, khuyết điểm đơn vị cấp sai lầm, khuyết điểm có nguyên nhân từ đạo, hướng dẫn Thủ trưởng đơn vị Phải thông báo cho quan cấp chủ trương, sách, quy chế, quy định Ngành Ngân hàng quy định Nhà nước có liên quan đến hoạt động phạm vi trách nhiệm đơn vị cấp Điều 33 Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm nghiên cứu, giải kịp thời yêu cầu, kiến nghị đơn vị cấp Định kỳ, Thủ trưởng đơn vị phải làm việc với Thủ trưởng đơn vị cấp Khi đơn vị cấp có yêu cầu Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm tiếp làm việc Thủ trưởng đơn vị có trách nhiệm thái độ khuyến khích thơng tin, báo cáo trung thực, khách quan đơn vị cấp Điều 34 Phải tham khảo ý kiến đơn vị cấp việc xây dựng chế độ, sách, văn quy phạm pháp luật có liên quan Điều 35 Việc giải cấp, bổ sung kinh phí, biên chế cho đơn vị cấp phải kịp thời, phù hợp chức năng, nhiệm vụ giao theo quy định Nhà nước Chương 4: ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 36 Thủ trưởng đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm, phổ biến đến tồn thể cơng chức, viên chức đơn vị Quy chế Công chức, viên chức thực tốt khen thưởng, người vi phạm bị xử lý theo quy định pháp luật Điều 37 Việc bổ sung, sửa đổi điều khoản Quy chế Thống đốc Ngân hàng Nhà nước định

Ngày đăng: 18/04/2022, 00:26

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w