thuc hanh dich

ban hành danh mục và bảng giá thực hiện  dịch vụ cung cấp thông tin

ban hành danh mục và bảng giá thực hiện dịch vụ cung cấp thông tin

... tâm Thông tin Tài nguyên Môi trường và Đăng ký nhà đất thông báo danh mục dịch vụ thực hiện và giá thực hiện như sau : I -DANH MỤC DỊCH VỤ THỰC HIỆN : 1 2 Sao lục giấy tờ nhà đất :Chỉ thực hiện ... , ngày 21/6/2007 THÔNG BÁO V/v ban hành danh mục và bảng giá thực hiện dịch vụ cung cấp thông tin - Căn cứ chức năng hoạt động dịch...

Ngày tải lên: 16/01/2013, 15:55

5 491 1
thuc hanh dich

thuc hanh dich

... các doanh nghiệp địa phương. Các nhà sản xuất cho rằng quảng cáo có thể giúp bán sản phẩm mới nhanh chóng, giúp họ thu hồi chi phí sản xuất mới. In America, the press is a form of advertising ... điều tra nội bộ của Ngân hàng đã đề ra một bản báo cáo. Tờ báo Wall Street báo cáo rằng các nhà thanh tra Ngân hàng đã rút ra kết luận một công ty Trung Quốc, công ty về công trình xây dựng của...

Ngày tải lên: 10/07/2014, 19:00

6 509 6
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 1 ppt

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 1 ppt

... nước. 2 5 -1 2-2 010 第一课 21 四、翻译方法 直译 和 意译 2 5 -1 2-2 010 第一课 8 (二)表达阶段 在译语寻找选择符合本民 族语言规范的适当的表达形式 ,把在原作中理解到的东西准 确而完整地表达出来。 2 5 -1 2-2 010 第一课 7 (一)理解阶段 1. 理解语言现象 2.理解原文涉及的事物 3.理解上下文的逻辑关系 2 5 -1 2-2 010 第一课 ... 2 5 -1 2-2 010 第一课 3 第一章 翻译理论基础知识 2 5...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

27 2K 9
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 2 pps

... 20 01 年的 67.1% 降到 20 04 年的 12. 7% 。 2 5-1 2- 2 010 第二章 12 Năm nay số vốn đầu tư nước ngoài tăng lên 2 tỷ đô la. 2 5-1 2- 2 010 第二章 26  指净增加的部分: “ …… ”增加了 倍 “ …… ”增加 倍 2 5-1 2- 2 010 第二章 13 Số ... 2 5-1 2- 2 010 第二章 5 二、数量增加和减少的译法 1. 整数增加的译法 “tăng”: “ ”增加 “ ”增加了 。 “tăng lên” “: 增加到 ” 2...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

34 3,2K 17
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 3 pps

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 3 pps

... không? 他大伯(他伯母、你哥哥等)最近 身体好吗?  Chú nó đi đâu rồi? 他叔叔(你弟弟)去哪里了? 2 5-1 2-2 010 第三章 1 Chương 3 越语汉语人称代词的对比 和越语人称代词的翻译 2 5-1 2-2 010 第三章 5 警察对罪犯喊道:再跑我就毙了你。 Cảnh sát hô tội phạm: a. Anh còn chạy thì ... 2 5-1 2-2 010 第三章 9 Bác Minh hôm nay có đi làm không? 明叔叔您今天上班吗? 明叔叔他今天上班吗...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

28 1K 4
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 4 ppt

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 4 ppt

... 2 5-1 2-2 010 第四章 14 (四)越译汉中对汉语借词的处理 1. 不厌其烦地查阅工具书,正确掌握词 义后再进行翻译,切忌简单地还原直 译。 2. 注意词义的变化,注意借词所处的语 境及其与其他词语的语义组合关系。 2 5-1 2-2 010 第四章 1 Chương 4 越语中汉语借词的词义演 变和翻译中对汉语借词的 处理 2 5-1 2-2 010 第四章 ... 某些汉语词进入越语后,随 着越南社会发展的需要扩大了 汉语原词所指客观...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

14 1,5K 9
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 5 ppsx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 5 ppsx

... 汉语和越语都是分析语, 都是借助于词序、虚词这样的一 些语法手段来表示各种各样的语 法关系,而语序所确定的语法结 构又往往需要虚词的帮助老加强 它的精确性和严密性。 2 5- 1 2-2 010 第五章 8 Những công nhân mà anh đào tạo làm việc rất tốt. Người mà anh kể là một nhà báo nổi tiếng. 2 5- 1 2-2 010 第五章 1 Chương 5 虚词的翻译 2 5- 1 2-2 010 第五章 17 7. 用在疑问句或反诘句中,...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

29 1,1K 8
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 6 pptx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 6 pptx

... 2 5-1 2-2 010 第六章 6 3. 多项后置定语的位置排 列比较灵活 提示 : 2 5-1 2-2 010 第六章 12 Xây dựng nhà nước pháp quyền của dân, do dân, vì dân. 建设民有、民治、民享 的法权国家。 建设民享、民治、民有 的法权国家。( X ) 2 5-1 2-2 010 第六章 13 三、注意分清定语和谓语的界限 越语主谓词组的语序是主语在前, 谓语在后;名词性偏正词组的语序 是中心语在前,大部分定语在后。 因此...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

17 1,1K 6
Thực hành dịch tiếng trung - Chương 7 potx

Thực hành dịch tiếng trung - Chương 7 potx

... 2 5-1 2-2 010 4 ã 1. 2 5-1 2-2 010 第七章 8 2. 逆序译法: 遇到越语长句在语序上 (或表达方法上与汉语相反 的情况,翻译时要按汉语的 语序或表达习惯做调整。 2 5-1 2-2 010 第七章 1 Chương 7 长句的翻译 一、顺序的译法 二、逆序的译法 三、拆译法 2 5-1 2-2 010 第七章 7 一般的方法: 1. ... 按照原文各分句的顺序翻 译下去。这是翻译长句最基 本的方法。 2 5-1 2-2 010 第七章...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

9 1,1K 6
báo cáo chuyên đề thực hành dịch tễ học bệnh quai bị

báo cáo chuyên đề thực hành dịch tễ học bệnh quai bị

... Nam BÁO CÁO CHUYÊN ĐỀ THỰC HÀNH DỊCH TỄ HỌC BỆNH QUAI BỊ NHÓM 9 2. Biện pháp chống dịch - Tuyên truyền giáo dục vệ sinh môi trường sống, vệ sinh nhà ở, nhà trẻ, trường học theo hướng mở thông ... - Ba, tiến hành tập huấn cho các giáo viên, nhân viên y tế tại các trường học kiến thức đầy đủ về bệnh quai bị, cách phòng ngừa và xử trí kịp thời khi phát hiện học sinh mắc...

Ngày tải lên: 17/08/2014, 10:06

47 1,7K 1
CÁC lỗi THƯỜNG gặp của SINH VIÊN năm HAI NGÀNH BIÊN – PHIÊN DỊCH, đại học NGOẠI NGỮ, đại học QUỐC GIA hà nội KHI DỊCH VIỆT ANH TRONG GIÁO TRÌNH THỰC HÀNH DỊCH” của NGUYỄN VIỆT kỳ và GIẢI PHÁP

CÁC lỗi THƯỜNG gặp của SINH VIÊN năm HAI NGÀNH BIÊN – PHIÊN DỊCH, đại học NGOẠI NGỮ, đại học QUỐC GIA hà nội KHI DỊCH VIỆT ANH TRONG GIÁO TRÌNH THỰC HÀNH DỊCH” của NGUYỄN VIỆT kỳ và GIẢI PHÁP

... Suggestions by teacher T Việt Nam tuyên bố độc lập ngày 2/9/1945, nhưng sau đó lại lao vào cuộc chiến tranh chống âm mưu của Pháp nhằm biến Việt Nam một lần nữa thành thuộc địa của chúng. Vietnam ... extend – stretch, plains – lowlands, create enormous pressure – put/ exert enormous pressure, kinds – species, marine time – marine, create the country – found...

Ngày tải lên: 19/08/2014, 07:26

95 1,5K 14
Tài liệu thực hành dịch tễ học

Tài liệu thực hành dịch tễ học

... ! 1. Dịch tễ học Y học, Bộ môn Dịch tễ học, Trờng Đại học Y Hà Nội, Nhà xuất bản Y học 1993 2. Thực hành Dịch tễ học, Bộ môn Dịch tễ học, Trờng Đại học Y Hà Nội, Nhà xuất bản Y học 3. Tài liệu ... lao. Tài liệu tham khảo 1. Dịch tễ học Y học nhà xuất bản Y học, Hà nội 1993 2. Vệ sinh môi trờng Dịch tễ, tệp II, nhà xuất bản y học, Hà nội...

Ngày tải lên: 21/12/2014, 23:00

72 7,7K 25
Lý thuyết và thực hành dịch

Lý thuyết và thực hành dịch

... I 5 II. Lý thuyết cải biên trong dịch thuật 154 III. Lý thuyết ngữ nghĩa trong dịch thuật 157 IV . Lý thuyết cấp độ tương đương trong dịch thuật 16 1 V. Lý thuyết tương đương có quy luật, trong dịch ... 8: Dịch thành ngữ và tục ngữ 82 I. Định nghĩa về thành ngữ và giá trị của nó 82 II. CacJjdich thành ngữ 83 3 III. Cách dịch tục ngữ 87 IV. Câu hỏi ôn tập 92 Bài...

Ngày tải lên: 19/03/2015, 10:10

7 543 4
BÀI TẬP THỰC HÀNH DỊCH VIẾT

BÀI TẬP THỰC HÀNH DỊCH VIẾT

... NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHƯƠNG ĐÔNG BỘ MÔN TIẾNG NHẬT BÀI TẬP THỰC HÀNH DỊCH VIẾT Nhóm 1 (07J1) 1.Phan Thị Thùy Duyên 2.Đặng Thanh Huyền 3.Lê Thị Ngọc 4.Nguyễn ... NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHƯƠNG ĐÔNG BỘ MÔN TIẾNG NHẬT BÀI TẬP THỰC HÀNH DỊCH VIẾT Nhóm 2 (07J1) 1. Nguyễn Thị Duyên Anh 2. Nguyễn Thị Mai Hương 3. Lê Thị H...

Ngày tải lên: 09/04/2015, 10:17

31 359 0
w