1.2.1. Khái niệm cảnh huống ngôn ngữ
Nghiên cứu hiện tượng song ngữ trên bình diện ngôn ngữ xã hội thực chất là khảo sát sự phân bố về mặt chức năng xã hội giữa các ngôn ngữ trong xã hội song ngữ. Để làm được điều này trước tiên cần phải nắm được cảnh huống ngôn ngữ.
Cảnh huống ngôn ngữ (Language sitiuation) là tình hình tồn tại và hành chức của các ngôn ngữ trong phạm vi cộng đồng hay lãnh thổ. [40, tr.58]. Cảnh huống ngôn ngữ có thể chỉ giới hạn trong phạm vi của một ngôn ngữ hay một biến thể của ngôn ngữ (phương ngữ địa lý hay phương ngữ xã hội), cũng có thể là của nhiều phương ngữ hay nhiều biến thể.
Cùng với mục tiêu chính trị, cảnh huống ngôn ngữ là cơ sở quan trọng cho việc hoạch định và thực hiện chính sách ngôn ngữ. Nói cách khác thông qua nghiên cứu ngôn ngữ sẽ có được các thông số cần thiết làm cơ sở khoa học để giải quyết các vấn đề ngôn ngữ của quốc gia, dân tộc như các vấn đề về chính sách ngôn ngữ, kế hoạch hóa ngôn ngữ, lập pháp ngôn ngữ…
Có nhiều tiêu chí từ nhiều góc độ khác nhau để xác định cảnh huống ngôn ngữ trong đó tiêu biểu là ba tiêu chí sau:
Một là, từ góc độ chung cho các ngôn ngữ, theo B.H Mikhalchenko, cảnh huống ngôn ngữ gồm bốn nhân tố là:
- Nhân tố dân tộc-nhân khẩu: Thành phần dân tộc của cư dân trong một khu vực, cách cư trú của những người thuộc các dân tộc khác nhau, sự phân hóa xã hội, trình độ học vấn của họ, v.v.
- Nhân tố ngôn ngữ học: Trạng thái cấu trúc và chức năng của một ngôn ngữ như sự hiện hữu ở ngôn ngữ này các phong cách chức năng, hệ thống thuật ngữ, truyền thống chữ viết, v.v.
- Nhân tố vật chất: các cuốn từ điển, sách hội thoại, tài liệu, hệ thống lớp học ngôn ngữ, v.v.
- Nhân tố con người: Những định hướng có giá trị của người bản ngữ có tài năng về ngôn ngữ, v.v.
Hai là, nhìn nhận từ các xã hội đa ngữ, R.Hall cho rằng, khi nghiên cứu cảnh huống song ngữ trong các nước song ngữ cần tập trung vào:
- Hoàn cảnh, trong đó xuất hiện nhu cầu các trạng thái song ngữ như: việc cùng tồn tại các nhóm thuộc hai ngôn ngữ khác nhau; áp lực của nhóm này đối với một nhóm khác (thực dân hóa); nhu cầu tiếp xúc với thế giới bên ngoài thuộc các lĩnh vực kinh tế, văn hóa, v.v.
- Các điều kiện ngôn ngữ làm cho song ngữ phát triển : các ngôn ngữ hoàn toàn xa lạ (thực dân hóa); các ngôn ngữ thân thuộc; các ngôn ngữ thân thuộc hơn; các ngôn ngữ chuẩn hóa có liên hệ chặt chẽ với nhau; các ngôn ngữ đó chuẩn hóa liên hệ chặt chẽ với nhau.
- Tình hình ở các nước đa ngữ gồm: số lượng người nói tiếng này hay tiếng khác như nhau; số lượng người nói tiếng thứ hai hơn số lượng người nói tiếng thứ nhất (tiếng mẹ đẻ); số lượng người nói tiếng thứ nhất đông hơn số lượng người nói tiếng thứ hai.
- Ý nghĩa của sự tác động qua lại giữa các nhóm ngôn ngữ. Cụ thể: sự tác động qua lại trên cơ sở bình đảng về chính trị và bình đẳng trước pháp luật; sự tác động qua lại trên cơ sở bình đẳng về chính trị nhưng không bình đẳng trước pháp luật.
- Ảnh hưởng của các nhân tố tập trung của người nói đối với ngôn ngữ thứ hai:
Ba là, từ các quan niệm trên, có thể đưa ra ba tiêu chí tổng hợp về cảnh huống ngôn ngữ, đó là: tiêu chí về lượng, tiêu chí về chất và tiêu chí về thái độ ngôn ngữ.
- Tiêu chí về lượng gồm các thông số: (1) Số ngôn ngữ trong xã hội đa ngữ, số lượng biến thể ngôn ngữ trong xã hội đa phương ngữ, (2) Số lượng người sử dụng từng ngôn ngữ, biến thể ngôn ngữ, (3) Phạm vi giao tiếp của từng ngôn ngữ, của biến thể ngôn ngữ; (4) Số lượng ngôn ngữ, biến thể ngôn ngữ nổi trội về mặt chức năng.
- Tiêu chí về chất bao gồm các thông số: (1) Các ngôn ngữ trong xã hội đa ngữ có phải là ngôn ngữ thực sự (ngôn ngữ độc lập) hay chỉ là biến thể của ngôn ngữ và ngược lại; (2) Quan hệ giữa các ngôn ngữ, biến thể ngôn ngữ về cấu trúc – cội nguồn;
(3) Quan hệ giữa các ngôn ngữ, biến thể ngôn ngữ có ngang bằng về chức năng hay không; (4) Đặc điểm ngôn ngữ nổi trội trong phạm vi quốc gia.
- Tiêu chí về thái độ ngôn ngữ thể hiện ở thái độ đối với ngôn ngữ hay biến thể ngôn ngữ của cộng đồng mình hay cộng đồng khác.
1.2.2. Những nét chính về cảnh huống ngôn ngữ ở Việt Nam nói chung và ở Quận 5, TP. HCM nói riêng
Việt Nam có 54 dân tộc anh em, tương ứng với 54 dân tộc là 54 ngôn ngữ. Tuy nhiên trên thực tế, mỗi dân tộc lại có thể phân chia ra thành các nhóm địa phương, theo đó, ngôn ngữ dân tộc có thể chia thành các nhánh nhỏ và có thể gọi là tiếng với tư cách là các phương ngữ của một ngôn ngữ.
Từ năm 1945 đến nay, tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng để giao tiếp chung trong toàn lãnh thổ Việt và chữ quốc ngữ là văn tự duy nhất của tiếng Việt (Có thể coi “tiếng Việt” là cách nói rút gọn của “tiếng Việt Nam”).
Cảnh huống ngôn ngữ ở Việt Nam hiện nay diễn biến theo chiều hướng thống nhất và đa dạng. Sự thống nhất thể hiện ở việc Tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ chung ngày càng ổn định và phát triển theo hướng hoàn thiện, hiện đại. Tính đa dạng được thể hiện trước hết ở sự cộng tồn và cùng hành chức của nhiều ngôn ngữ tại Việt Nam bên cạnh tiếng Việt còn có 54 ngôn ngữ dân tộc thiểu số và các ngoại ngữ mà trước hết là tiếng Anh. Tính đa dạng còn được lí giải ở sự cộng tồn và cùng hành chức của nhiều ngôn ngữ tại Việt Nam bên cạnh tiếng Việt; ngôn ngữ các dân tộc thiểu số và các ngoại ngữ mà trước hết là tiếng Anh.
Quận 5 nằm trong khu trung tâm của TP. HCM, vì vậy chỉ với diện tích 4,27 km2 nhưng trên tài liệu thống kê dân số năm 2009, Quận 5 có đủ 54 dân tộc anh em và hàng trăm người nước ngoài có quốc tịch khác nhau cùng chung sống. Theo tổng điều tra dân số và nhà ở của Tổng cục thống kê năm 2009 thì tổng dân số của quận là 171.452 người trong đó 114.812 người Kinh, 54.291 người Hoa, 1116 người Khơ Me, 196 người Tày, 116 người Nùng, 130 người nước ngoài, còn lại là người các dân tộc khác. Các dân tộc trên địa bàn quận sống đan xen với nhau, người Hoa tập trung đông nhất ở phường 6,7, 14,15 . Người Hoa vừa nói tiếng Việt, tiếng phổ thông Trung Quốc lại vừa nói tiếng Hoa phương ngữ (Quảng, Tiều, Phước Kiến, Hẹ, Hải Nam), thậm chí cả tiếng Anh. Chính vì vậy đã tạo nên trạng thái song ngữ vô cùng phức tạp trong giao tiếp, trong tiếp xúc ngôn ngữ và trong giáo dục song ngữ.