NGHIÊN CỨU VỀ ĐƠI MÀY CỦA ĐÀN BÀ.

Một phần của tài liệu Tướng Mệnh Người Đàn Bà (Trang 59 - 62)

Những người đơi mắt lá răm

Đơi mày lá liễu đáng trăm quan tiền

Nĩi mắt tất phải nĩi kèm theo đơi mày, vì mắt mà thiếu mày như nhà khơng cĩ nĩc. Tục ngữ tây phương cĩ câu : “On donna des yeux à un aveugle et il se mit à demander des sourcils”.(nếu annh cho thằng mù đơi mắt, nĩ sẽ hỏi xin luơn đơi mày”.

Người Tây phương cho thế là quá đáng, nhưng theo tướng lý thì sự địi hỏi ấy rất phải vì nếu cĩ mắt khơng cĩ mày thời cuộc đời cũng sẽ chẳng ra làm sao.

Mi là đơi lọng che của mắt, cũng là nghi biểu của con người ta nữa, vì vậy mới cĩ câu nĩi “Mặt mày lem luốt, mặt mũi sáng sủa”

Mi thế nào gọi là đẹp?

Trước hết chữ “Mi” theo Hán nghĩa là lơng mày chứ khơng phải là lơng mi( lơng nheo). Mi đẹp của nữ nhân chỉ là thanh tú, khơng rậm khơng thơ, khơng ngắn hơn mắt, thật đen và tươi tắn, mọc bám vào da như rêu, khơng lởm chởm ra ngồi, khoảng cách giữa mi và mắt

phải xa. Mi trên tướng lý cĩ liên hệ đến sự sang hèn của người đời. Nếu nĩ đẹp sẽ làm tăng phú cách cho những bộ vị khác. Đàn ơng cĩ nhiều loại mi khác nhau để nĩi lên cái tốt của thân phận, nhưng đàn bà thường chỉ cần thanh tú.

Sách “Thần Tướng Tồn Biên” viết : “mi hỉ thanh, cao ,tế , tú, loan trường (lơng mày cần sáng sủa thanh nhã, cao trên mắt, nhỏ như tơ, khơng đậm tơ, dài hơn mắt, cong như vịng cung).

Được đơi mày như vậy mới xứng đáng câu ca dao: Cĩ rửa thì rửa chân tay

Chớ rửa lơng mày chết cá ao anh.

Mi đẹp cá sẽ chết một cách khác, và mi xấu cá sẽ chết một cách khác, hoặc vì say mê, hoặc vì nhiễm độc.

Cổ tướng học cịn nĩi: “mi hữu quang thái” nghĩa là mi lấp lánh như cĩ nhiều màu sắc thật ra khơng phải là nhiều màu mà người nhìn thấy nĩ như thay đổi màu (couleur changeante), tươi sáng. Được đơi mi như vậy thì cực q.

Sách “Thuỷ Kính” viết :

Mi chủ tảo thành, pháp nãi vãn tựu

Khối lạc vơ cùng chi nhân mi sinh ngách dốc Đa sầu thường lựu giai vi mi kiến ấn đường.

Nghĩa là : “mi chủ về sự thành đạt sớm, tĩc để xem tuổi già. Nếu cĩ đi mày dài tới gĩc trán, suốt đời sung sướng nếu mi xâm phạm ấn đường, tất phải lo nhiều, nghĩ nhiều”.

Sách “Quản Giám” đưa năm tướng cách của mi : -Nhiều tĩc mà mày thưa.

-Quyền cao mà mày nhạt.

-Tĩc dầy cứng mà thiếu lơng mày. -Mặt lớn mà vơ mi.

-Mũi cao mà vơ mi.

đều là những tướng dễ bị đẩy vào hồn cảnh cơ độc. Sách “Liễu Trang” viết :

Đoản bất phú mục giả bần Yểm giả củ cùng khổ Sầu giả cơ

Thơ giả ngu

Nghĩa là “đàn bà lơng mày dài q mắt thì nghèo, mày như muốn chìm xuống mắt, khốn cùng, mày lúc nào cũng chau lại, cơ độc, mày thơ là ngu”.

Kim tỏa phú cĩ câu:

Trục giả hình phu

(Đàn bà lơng mày thẳng như chữ nhất . Khơng thấy nét cong hình phu hại tử).

Khúc giả đa học hựu thơng minh

(Lơng nmày cong thơng minh học nhiều) *

Cuốn tiiểu thuyết “Dương Bạch Hoa truyền kỳ)một thời được vang danh vào thời Thanh mạt là nhờ đơi mày cong vút cùa Vương Thuý Hỉ.

Thuý Hỉ là một danh ca, thanh sắc đều đẹp nhất là đơi mày tuyệt diệu nên tuy là thân phận ca kỹ nhưng rất tài hoa mẫn tiệp khiến cho nhiều đạt quan quí nhân say mê. Trong số đĩ cĩ một sinh viên du học ở Aâu Mỹ về, tên chàng là Lý Thúc Đồng là người duy nhất đực Thýu Hỉ yêu trả lại với mối tình chân thật. Hai người thề bồi gắn bĩ. Lý Thúc Đồng theo tân phái nên nhân một cuộc chinh biến, phải bỏ trốn khỏi nước. Tru67ớc khi đi chàng cĩ gửi lại cho Thuý Hỉ một từ khúc lời lẽ như sau:

Yên chi sơn thượng hoa như tuyết

Yên chi sơn hạ nhân như nguyệt Ngách phát thuý vân phơ

Mi loan sắc tự ơ Tịch dương vi vũ hậu Diệp để thu ngân sưu Sinh tiểu phạ ngơn sầu

Hiểu phong vơ lực thùy Dương nộn Nhật trường vong khước du ti lục Tửu tỉnh nguyệt ngân đê

Giang Nam đỗ vũ đề Si hồn tiêu nhất nẫm

Nguyệt hĩa xuyên hoa diệp Liêm âm ngoại cách hoa âm Chiêu chiêu lương mộng châm Nghĩa là:

Trên núi Yên Chi hoa trắng như tuyết Dưới núi Yên Chi người đẹp như trăng Tĩc mai bềnh bồng như mây thuý Mày cong sắc đem mượt như lơng quạ Buổi chiều tà sau khi mưa nhỏ

Nước cịn đọng trên những nhánh lá gầy guộc Xin đừng nĩi giọng buồn

Giọng buồn khiến cho người thêm bịn rịn

Buổi sáng ban mai giĩ thổi rung rinh nhành liễu mềm Ngày dài tơ trời bay lơ lửng

Tỉnh rượu thì trăng đã mờ Thoảng nghe chim đỗõ vũ kêu Khiến cho tấm lịng si bị đánh thức

Chỉ mong hố làm con bướm Mà đến bên hoa

Để mỗi sáng được tắm bằng hương thơm.

Lý Thúc Đồng đi rồi thì cĩ bộ hạ của Viên Thế Khải là tuần phủ Đồn Chi Qúi bỏ ra hai trăm lạng vàng mua đứt Dương Thuý Hỉ để dâng lên Khánh Thân Vương, vì Chi Quý biết Khánh Thân Vương rất yêu quý nhưng người con gái làn mi cong. Chính vì chuyện “hiến mỹ cầu quan” (dân gái để cầu quan) đến tai Từ Hi Thái Hậu, bà mới ra lệnh cho điều tra và đuổi khỏi triều đình một số quan chức làm náo loạn một thời.

Phần Lý Thúc Đồng hay tin Dương Thuý Hỉ đã vì đơi mày đẹp mà thành vật q để cầu quan, chàng thất vọng xin vào chùa đi tu.

Cách Mạng Tân Hợi bùng nổ, Lý Thúc Đồng cĩ tham gia, tuy nhiên chàng Hàng Châu trụ trì tại một ngơi chùa.

*

Xem chuyện Dương Thuý Hỉ, người ta thấy rằng tướng hậu đã rất cĩ lý khi bảo rằng người đàn bà nếu cĩ đơi mày đẹp rất dễ bị câu dẫn (quyến rũ) nam thái.

Trái lại nếu cĩ mày xấu, dù mặt đẹp chăng nữa sức quyến rũ sẽ mất hẳn đi một nữa. Ong Trương Hành Giảm trong cuốn “Nhân Luân Đại Thống Phú” viết :

Vĩ hậu sắc bạch nam tất tăng

Nghĩa là chân mày người đàn bà càng về cuối sắc càng trắng bạch ra thì phải bị đàng ơng ghét bỏ trong một thời gian chung sống, hay sau một thời gian yêu thương.

Một phần của tài liệu Tướng Mệnh Người Đàn Bà (Trang 59 - 62)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(144 trang)