Truyền thuyết Truyện An Dương Vương và Mị Châu Trọng Thủy

Một phần của tài liệu SKKN GIẢI PHÁP GIÚP học SINH NGƯỜI dân tộc THIỂU số học tốt văn học dân GIAN TRONG CHƯƠNG TRÌNH NGỮ văn 10 ở các TRƯỜNG THPT MIỀN núi NGHỆ AN (Trang 25 - 26)

II. Giải pháp giúp học sinh người dân tộc thiểu số học tốt văn học dân gian

1. Phiên âm tác phẩm văn học dân gian ra tiếng bản địa (tiếng Thái,

1.1. Phiên âm bản tóm tắt các văn bản tự sự dân gian

1.1.2. Truyền thuyết Truyện An Dương Vương và Mị Châu Trọng Thủy

Bản tóm tắt

An Dương Vương là vị vua của nước Âu Lạc, nhờ sự giúp đỡ của thần linh là Rùa Vàng mà vua đã thành công trong việc xây thành. Trước khi Rùa Vàng từ biệt ra về đã tháo vuốt đưa cho nhà vua dặn đem làm lẫy nỏ sẽ chiến thắng được mọi kẻ thù. Vua theo lời thần Kim Quy đã đánh bại được quân Đà. Không lâu sau, Đà cầu hôn, vua gả con gái là Mị Châu cho Trọng Thủy – con trai Đà. Trọng Thủy lừa Mị Châu, ăn cắp nỏ thần mang về nước, Đà được thế đem quân sang đánh. Vua An Dương Vương vì chủ quan, không hay biết về chuyện nỏ thần nên mất nước, đặt Mị Châu ngồi sau lưng ngựa cùng chạy về phương Nam. Mị Châu ngồi sau lưng ngựa, rắc lông ngỗng làm dấu. Khi chạy đến bờ biển, Rùa

Phiên âm bản tóm tắt bằng tiếng Hmông

An Dương Vương yog ib tug huab tais ntawm lub teb chaws Au Lac, vim muaj txoj kev pab los ntaum yawm saub vaub ki kub nus thiag uas tau vaj loog huab tais. Ua ntej thaum vaub ki kub yuav mus nws tau muab nws ib tug rau tes rau huab tais kom huab tais muab uas ib rab hneev kub siv ces yuav tsis ntsais ib tug neeg phem twg lis. Huab tais uas lis vaub ki kub hais nws thiag tau yeej tsov rog. Tsis ntev tom qab, dag tuaj thov kom huab tais muab nws tus ntxhais, Mi Chau rau Trong Thuy – dag tus tub. Trong Thuy ntxias Mi Chau nyiag rab hneev kub qhas mus rau ton nus lub teb chaws. Dag zoo sib hawm coj nws cov leu tuaj ntaus. Huab tais An Duong Vuong uas lub siab loj, tsis nras pau fxoj qhov teb neem ntawm nws sab hneev kub nws thiag pob teb chaws lawm. Cog Mi Chau jaum nrog nus chaig nees khiav mus ramqab feb chaws. Mi Chau jaum nram qab tsos plaus os qhias kev. Thaum khiav mus txoj ntuj pas dej, vaub ki kub tawn los hais tias Mi Chau yog neeg pheem, huab tais An Duong Vuong thaus ntaj los tuas Mi Chau. Huab tais tuav kub xyas ntxeeg vaub ki hus dej coj huab tais mus hauv dej. Trong Thuy raws tuaj txoj ntaum ntug dej pom Mi Chau lub tuag hlub dlaus poob hauv qhov dej tuag. Dab neeg tias Mi Chau, tuag ntsav ntws mus hauv dej qwj noj tau thiag muaj hlaws. Muab hlaws los ntxuav hauv qhov dej Trong Thuy tuag thiag cis ntsas tau xawv kawg.

Phiên âm bản tóm tắt bằng tiếng Thái

An Dương Vương mẹn vị vua hóng nước Âu Lạc, nhơ sự giúp đơ hóng thần linh mẹn tẩu căm vua thành công năm việc xây thành. Cón á tẩu cọp mưa sậu pớt lệch ấu hờ hươn vua ặng ấu ết nà sẽ pe đầy xấc. Vua ết sắp quam

Vàng hiện lên nói Mị Châu chính là giặc, vua An Dương Vương tuốt kiếm chém Mị Châu. Vua cầm sừng tê bảy tấc, Rùa Vàng rẽ nước dẫn vua đi xuống biển. Trọng Thủy đuổi theo đến nơi thì chỉ còn thấy xác Mị Châu, thương tiếc mà ngã xuống giếng và chết. Tục truyền lại Mị Châu khi chết, máu chảy xuống biển, trai ăn được mới có ngọc châu. Đem ngọc về rửa nước ở giếng Trọng Thủy thì thấy sáng lạ lùng.

hóng thần Kim Quy đã hà pe đầy Đà. Bó hơngs lơ, Đà cầu hôn, vua gả lực sáo mẹn Mị Châu hờ Trọng Thuỷ - lực sai Đà. Trọng Thuỷ hom Mị Châu, lặc ấu thần ấu mưa hươn. Đà dầy thế ấu quân ma hà. Vua An Dương Vương mẹn chư quan, bó lau chuyên nà thần nên sía nước, vang Mị Châu nặng tăng lắng ma lẻn mưa phương Nam. Mị Châu nặng tăng lắng am, vạn hốn ngỗng ết mái. Chơ lơ lẻn họt bờ biển, tô tẩu căm ngoi hừn vâu Mị Châu mẹn xấc, vua An Dương Vương thọt đạp phăn Mị Châu. Vua dúp hẩu tê chêt tấc, tẩu căm ngoại năm ấu vua lông biển. Trọng Thuỷ hòm sắp họt tỉ nhăng hến xác Mị Châu, sá đái tốc lông giếng lá tái. Pươn vạ lái Mị Châu chơ tái, lượt láy lông biển, pơ sai kín đầy lá mi ngọc châu. Ấu ngọc mưa dụ giếng Trọng Thuỷ lứo hến hưng lạ lùng.

Phiên âm bản tóm tắt bằng tiếng Khơ mú

An Dương Vương gmơ vua nước Âu Lạc, nhòn xưng tàu choi au gơ tăng đê thành công việc xây dựng cung gàng. Chơ tàu gió đê gơ Duột ăn gàng vua lau mọt gơ chỉ thắng kẻ thù. Vua vach neo thần Kim Quy lau đánh bè no quân Đà. Ăm hrơng ni, Đà tục tị, vua ãn Mị Châu đệ Trọng Thuỷ. Trọng Thuỷ lạc Mị Châu, mọt mooc vếch cung, Đà nơng lau quân gai đánh. Vua An Dương Vương nhòn xưng chủ quan, ăm nơng việc au lách cung, lách gàng, mọt Mị Châu đêm cưn ctrong ừmbrăng vếch đạ luông phía Nam. Mị Châu đển đọ cơm brăng, chờ đrã gió đạ biển, tàu hliên lau Mị Châu mợ xớc, vua An Dương Vương đệ mịt gứt Mị Châu. Vua chắp chưn đrưng chết tấc, tàu vua gió biển. Trọng Thuỷ gió vách gùnh Mị Châu, rắc liêng khrúc xếc giếng han. Lau lại việc Mị Châu han, màm xếc ồm biển, briêng mạ bươm tăng ã Ngọc Châu. Mọt ngọc vếch ra đạ giếng Trọng Thuỷ lạ nơng lạ lung hêng.

Một phần của tài liệu SKKN GIẢI PHÁP GIÚP học SINH NGƯỜI dân tộc THIỂU số học tốt văn học dân GIAN TRONG CHƯƠNG TRÌNH NGỮ văn 10 ở các TRƯỜNG THPT MIỀN núi NGHỆ AN (Trang 25 - 26)