Những hạn chế và nguyên nhân

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) tiếng tày nùng trong truyền thông trên địa bàn tỉnh thái nguyên (Trang 72 - 75)

6. Cấu trúc luận văn

3.1.2. Những hạn chế và nguyên nhân

Bên cạnh những thành công đạt được, truyền thông bằng tiếng Tày - Nùng trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên vẫn tồn tại một số hạn chế cần khắc phục như:

3.1.2.1. Về việc sử dụng ngôn ngữ

Trong điều kiện hạn hẹp về thời gian, để có thể thực hiện một cách rành mạch và lôi cuốn khán, thính giả; biên dịch viên ít nhiều gặp khó khăn về mặt từ ngữ khi chuyển từ tiếng Kinh sang tiếng Tày - Nùng dẫn đến việc mượn từ như đã chỉ ra ở chương 2.

Vì phương án chữ Tày - Nùng năm 1961 đến nay vẫn chưa đạt được hiệu quả như mong đợi do có quá nhiều hạn chế chưa khắc phục được nên việc

chuyển dịch văn bản sao cho phù hợp với văn bản gốc là điều không dễ dàng. Ví dụ: trong bản tin Gương sáng hội viên cựu chiến binh trong chương trình phát thanh tiếng Tày - Nùng của Đài TT - TH Phú Lương, biên dịch viên đã không dịch hết nghĩa của từ VAC. Thay vì dùng sluon thâm cọc (VAC) nên dùng phưởn mạy mác, thôm pjói pja, lảng coọc khun liệng (vườn ao chuồng).

Việc lĩnh hội thông tin không phải lúc nào cũng là tuyệt đối. Một bộ phận người Tày ở Định Hóa (thuộc các xã Quy Kỳ, Tân Lương, Trung Hội, Bảo Cường) cho biết họ chưa gặp các âm tiết có phụ âm đầu là sl như: slung, slườn, sle, slứ , slặn slàng, do vậy, chỉ hiểu được khoảng 70% lượng thông tin trong 1 chương trình. Tuy nhiên, đồng bào ở Linh Thông, Lam Vỹ, Phú Đình (Định Hóa) lại khá thành thạo trong việc nhận biết các âm này nên lượng thông tin thu được nhiều hơn.

3.1.2.2. Về việc lựa chọn loại hình truyền thông

Đài Phát thanh - Truyền hình Thái Nguyên kiêm 2 mảng vừa làm truyền hình và làm phát thanh, do vậy mức độ quan tâm, đầu tư xây dựng song song cả 2 loại hình truyền thông này còn hạn chế khiến cho chương trình khi lên sóng chưa thật sự cuốn hút và sinh động đối với mọi tầng lớp đồng bào.

Tín hiệu truyền thanh, truyền hình được truyền đi theo tuyến tính thời gian, làm cho đối tượng bị động về tốc độ và trình tự tiếp nhận nên bà con có thể nghe đoạn đầu mà bỏ mất đoạn cuối, nếu không tập trung sự chú ý của thính giác liên tục.

Một hạn chế nữa của phát thanh, truyền hình bằng tiếng Tày - Nùng là khó có thể trình bày, phân tích những vấn đề phức tạp bằng ngôn ngữ.

3.1.2.3. Về nội dung truyền thông

Nội dung chưa được đảm bảo tính kịp thời vì thời điểm ghi hình các sự kiện tại hiện trường không trùng với giờ phát sóng chương trình.

Thêm vào đó, các đài phát thanh chưa xây dựng được việc phát xen kẽ thời sự và ca nhạc, chưa kết hợp được nhiều giọng đọc trong 1 chương trình, do vậy bà con có tâm lý đón nhận truyền thông thụ động.

Hiện nay, nhu cầu tiếp nhận thông tin của đồng bào ngày càng đa dạng và phong phú, thậm trí có những thông tin, vấn đề về vùng miền núi, đồng bào Tày, Nùng mà người làm truyền thông chưa tiếp cận được.

3.1.2.4. Về sự hiện đại hóa truyền thông

Nhìn chung, thực tế cho thấy ở một bộ phận người Tày, Nùng thường sử dụng điện thoại để tìm kiếm thông tin, trong khi các chương trình phát thanh bằng tiếng Tày - Nùng chưa được cập nhật trên internet.

Việc sử dụng công nghệ tích hợp với các dịch vụ viễn thông, tin học để phát trực tiếp các chương trình tiếng Tày - Nùng lên mạng, trên nền tảng điện thoại di động chưa được ứng dụng triệt để.

Do thiếu hụt về mặt tài chính nên việc xây dựng một trang thông tin điện tử dành cho chương trình phát thanh ở mỗi cấp vẫn còn bỏ ngỏ trong khi đó số lượng không nhỏ người được hỏi (bao gồm cả tầng lớp trung niên) đều mong muốn loại hình truyền thông này cần được phổ biến.

3.1.2.5. Về việc tạo điều kiện cho người làm truyền thông

Ít nhân lực là thực trạng phổ biến hiện nay. Tại Đài PT - TH Thái Nguyên, chỉ có chị Nông Tố Như làm biên tập viên kiêm biên dịch viên, phát thanh viên. Tình trạng tương tự diễn ra ở Đài TT - TH huyện Phú Lương, theo chia sẻ của chị Nguyễn Thị Hồng Nhung, không chỉ nhận nhiệm vụ là biên tập viên, biên dịch viên, phát thanh viên mà chị còn đi phải cơ sở thu thập tin bài, nghĩa là kiêm luôn phóng viên của chương trình phát thanh tiếng Tày - Nùng. Vì vậy, điều kiện thời gian để tự học, tự trau dồi vốn từ vựng, ngữ pháp tiếng Tày - Nùng sẽ bị hạn chế một phần.

Các đài hầu như chưa tính đến việc sử dụng đội ngũ cộng tác viên ở cơ sở (những người am hiểu bản sắc dân tộc, có vốn từ vựng phong phú); do vậy tin tức cập nhật chưa thật sự kịp thời, nhanh chóng; bản dịch chưa khai thác triệt để ngôn ngữ Tày - Nùng.

3.1.2.6. Về phương tiện, nguồn lực

Các đài, về cơ bản, chưa đáp ứng được nguyện vọng thông tin bằng tiếng mẹ đẻ của bà con Tày - Nùng vì thời lượng phát sóng còn tương đối ít, khung giờ chưa phù hợp, tần suất thấp.

Công tác phối hợp, trao đổi thông tin giữa các đài còn hạn chế. Cần có sự kết nối chặt chẽ hơn để khai thác tiềm năng và sản xuất nhiều chương trình hơn để từ đó chắt lọc, lựa chọn ngôn ngữ phù hợp nhất để được những sản phẩm tốt phục vụ đông đảo tầng lớp đồng bào.

Trạm truyền thanh không dây nhiều nơi bị hư hại, thính giả vùng cao tiếp

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) tiếng tày nùng trong truyền thông trên địa bàn tỉnh thái nguyên (Trang 72 - 75)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(139 trang)