Kết quả thống kờ, phõn loại nguồn gốc từ

Một phần của tài liệu So sánh lớp từ miêu tả không gian trong từ ấy và việt bắc của tố hữu luận văn tốt nghiệp đại học (Trang 38 - 40)

6. Cấu trỳc của luận văn

2.3.1.Kết quả thống kờ, phõn loại nguồn gốc từ

Bảng 4 : Bảng phõn loại nguồn gốc từ chỉ khụng gian.

TT Tập thơ Nguồn gốc từ Vớ dụ Từ Hỏn Việt Từ thuần Việt

1 Từ ấy. 17 124

Chiến địa, lõu đài, huyệt mó… Đường, sụng… 2 Việt Bắc. 9 182 Mồ mó, tiền tuyến…

Sụng, nhà, nỳi…

2.3.2. Nhận xột.

2.3.2.1. Giống nhau.

Cả hai tập thơ đều sử dụng từ Hỏn Việt và từ thuần Việt, nhất là từ thuần Việt được sử dụng nhiều tạo nờn sự gần gũi, quen thuộc phự hợp với mọi trỡnh độ, lứa tuổi, mọi tầng lớp cụng chỳng, cú khả năng gợi nột nghĩa cụ thể, sinh động. Đặc điểm này gúp phần tạo nờn một ngụn ngữ thơ bỡnh dõn, dễ hiểu tạo nờn tớnh hỏp dẫn, dễ đi vào lũng người của thơ Tố Hữu.

2.3.2.2 Khỏc nhau.

Tập thơ Từ ấy sử dụng từ Hỏn Việt nhiều hơn so với tập thơ Việt Bắc : Tập thơ Từ ấy sử dụng 17 từ.

Tập thơ Việt Bắc sử dụng 9 từ.

Vỡ thế, khụng gian trong tập thơ Từ ấy thường là những khụng gian trang trọng, trang nghiờm như : đền, đài, thành quỏch… mang sắc thỏi cổ kớnh,tĩnh tại hơn so với tập thơ Việt Bắc.

Từ “khụng gian” trong tập thơ Từ ấy được sử dụng nhiều : 6 lượt dựng trong tổng số 17 từ Hỏn Việt. Đú là khụng gian núi chung, thiếu tớnh cụ thể, xỏc định.

Mà nước dũng Hương mói cuốn đi…

(Dửng dưng, tr.47)

(17) Khụng gian hồng như giấc mộng đờ mờ Tim bồng bột hỏt những lời õu yếm…

(Hy vọng, tr.68)

(18) Khụng gian xanh dội tiếng hỏt vanh lừng Hồn cỏch mệnh đó chõm ngũi thuốc nổ.

(14 thỏng 7, tr.107)

Cũn trong tập thơ Việt Bắc từ Hỏn Việt được sử dụng nhiều nhất là từ

“chiến khu”, sử dụng 7 lượt trong tổng số 9 từ Hỏn Việt. Nú diễn đạt được khung cảnh, vị trớ tồn tại cụ thể, xỏc định của con người và sự kiện.

(19) Đờm nay giú rột trăng lu

Rộn nghe tiếng cuốc chiến khu phỏ đường.

(Phỏ đường, tr.216)

(20) Quờ hương anh đú : giú sương mự Và rỳ rừng đõy của chiến khu.

(Lờn Tõy Bắc, tr.225)

(21) Mỡnh về, cú nhớ chiến khu

Miếng cơm chấm muối, mối thự nặng vai.

(Việt Bắc, tr.266)

Đú là nghệ thuật lựa chọn từ rất cụng phu. Đú là những tớn hiệu thẩm mỹ, những mụ tớp nghệ thuật gắn với phong cỏch Đường thi và trở thành nột đẹp truyền thống của thơ ca Việt Nam.

Tập thơ Từ ấy sử dụng 124 từ với số lần xuất hiện là 484 lần; tập thơ Việt Bắc sử dụng 182 từ với số lần xuất hiện là 571 lần. Như vậy, tập thơ Việt Bắc sử dụng nhiều từ thuần Việt hơn. Lỳc này tỏc giả đó gắn bú với cỏch mạng, với nhõn dõn nờn tỏc giả sử dụng nhiều từ thuần Việt để gần gũi với nhõn dõn, tạo nờn sự thõn thiết, gắn bú, cảm giỏc thõn quen, gợi sắc thỏi sinh động, cụ thể của thế giới thực tại. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

(ở15) Bỏc ngồi đú, lớn mờnh mụng

Trời xanh biển rộng ruộng đồng nước non…

(Sỏng thỏng Năm, tr.250)

(22) Nhớ gỡ như nhớ người yờu

Trăng lờn đầu nỳi, nắng chiều lưng nương Nhớ từng bản khúi cựng sương

Sớm khuya bếp lửa người thương đi về.

(Việt Bắc, tr.267)

Một phần của tài liệu So sánh lớp từ miêu tả không gian trong từ ấy và việt bắc của tố hữu luận văn tốt nghiệp đại học (Trang 38 - 40)