VƯỜN HOA TRUNG TÂM “KHOA HỌC VÀ NGHỈ NGƠI”

Một phần của tài liệu Người mặt nạ đen ở nước Angiep (Trang 41 - 46)

NHỮNG BỨC THƯ

VƯỜN HOA TRUNG TÂM “KHOA HỌC VÀ NGHỈ NGƠI”

Xin chào ngài Giáo sƣ!

Chắc cậu cũng quen với chuyện Ngƣời Mặt Nạ Đen vẫn bặt tin rồi nhỉ. Nhƣng bù lại, mình có nhiều chuyện lạ khác, cậu tha hồ mà thích nhé.

Mãi đến hôm nay mình vẫn chƣa hiểu nổi cái nƣớc An-giép này là thế nào nữa! Cái xứ này thật là muôn hình muôn vẻ. Khi thì bƣớc vào một thành phố lớn rất hiện đại, khi lại gặp một thành phố nhỏ phƣơng Đông thời cổ với những phố xá hẹp… Ở đấy đừng nói gì hai xe ca, chỉ hai con lừa thôi cũng không tránh nhau nổi. Thành phố nhỏ ấy tên là Khi-va.

Xƣa kia, đây là một kinh đô. Bởi vì hơn một nghìn năm về trƣớc, ngƣời sáng lập nên nƣớc An-giép là Mô-ha-mét Íp-nơ Mu-xa An Khơ-va-rê-đơ-mi đã từng sống ở đây. Cậu đừng thấy cái tên dài dằng dặc mà đâm hoảng. Cũng dễ hiểu thôi, Íp-nơ Mu-xa có nghĩa là con trai của Mu-xa, tựa nhƣ tên đệm của ngƣời Nga ấy mà. An Khơ-va-rê-đơ-mi nghĩa là ở Khô-rê-đơ-mơ. Khô-rê-đơ-mơ là một quốc gia cổ, ở đó có thành phố Khi-va mà mình vừa nói ở trên. Tóm lại, ông ta là Mô-ha-mét con trai Mu-xa ngƣời xứ Khô-rê- đơ-mơ.

Ừ, về Mô-ha-mét thì bọn mình đã hiểu rõ rồi. Nhƣng còn An-giép là gì? Nghe nói, đấy là một từ A-rập, có nghĩa là khôi phục lại. Cứ cho là nhƣ thế đi. Nhƣng khôi phục lại cái gì mới đƣợc chứ? Bà mẹ Số Hai đã giải đáp thắc mắc của mình bằng câu phƣơng ngôn mà bà ƣa thích: “Rau quả có vụ chứ”. Và bà nói rõ rằng chính từ “An-giép” đã đƣợc ngƣời ta lấy để đặt tên cho một môn khoa học mà ngày nay trƣờng nào cũng dạy cả: môn an-giép tức là đại số học. Gớm! Lại môn học ở trƣờng! Đã tƣởng đƣợc nghỉ ngơi! Chẳng trốn đâu cho thoát đƣợc khoa học. Ngay cái vƣờn hoa mà bà mẹ Số Hai dẫn bọn mình đến cũng đƣợc đặt tên là Vƣờn hoa Trung tâm Khoa học và Nghỉ ngơi. Mình phát chán lên đƣợc. Nhƣng sau mới thấy cái vƣờn hoa này cũng không đến nỗi tồi. Ở đâu có nhiều trò chơi hấp dẫn lắm, đi một lần cũng không sao xem hết đƣợc.

Vƣờn hoa đông nghịt những ngƣời. Ngoài ngƣời tí hon ra còn có cả những chữ cái đi dạo chơi. Bọn mình cứ gặp họ luôn. Có những chữ bọn mình đã biết, nhƣng cũng có những chữ hoàn toàn chƣa biết mặt. Bà mẹ Số Hai gặp ai cũng chào hỏi niềm nở và gọi rõ tên từng ngƣời.

“Chào bác Pi! Bác Ô-mê-ga thân mến, bác có khỏe không? A, chú bé Ép- xi-lon nhỏ nhoi, lâu lắm ta không gặp chú đấy”

Bọn mình muốn tìm hiểu kỹ hơn các chữ cái, nhƣng bà mẹ Số Hai hình nhƣ cố ý cứ kề cà trò chuyện mãi với một bà Xích-ma béo trục béo tròn. Bỗng bọn mình trông thấy một tòa nhà có biển đề: “Nhà tra cứu tự động”. Nơi bọn mình sẽ đƣợc giải đáp hết mọi thắc mắc đây rồi!

Bọn mình theo những bậc thềm rộng bƣớc vào một gian phòng lớn, sáng sủa. Ở đây chỗ nào cũng thấy đặt những tấm bảng làm bằng chất dẻo. Mỗi bảng có một mi-crô và một loa phóng thanh. Cứ đến chỗ mi-crô nêu lên câu hỏi là sẽ đƣợc trả lời ngay. Ở nƣớc An-giép cũng giống nhƣ ở nƣớc Tí hon các cậu, chẳng có điều gì phải bí mật, giấu giếm cả. Ai cũng có thể nghe máy tự động trả lời ngƣời bên cạnh.

Đứng cạnh bọn mình là một chữ i bé nhỏ, vẻ kì dị, che một cái dù xinh xinh màu đỏ. Bọn mình nghe thấy cô bé buồn rầu hỏi máy:

- Xin hỏi: liệu tôi có tìm đƣợc một chỗ sống ở đây không? Máy tự động suy nghĩ giây lát, rồi trả lời:

Bọn mình quyết định sẽ không để tai nghe những chuyện tào lao nữa, mà bắt tay ngay vào việc chính. Ô-lếch đến gần một cái mi-crô và nêu câu hỏi:

- Xin hỏi: làm thế nào khám phá đƣợc bí mật của Ngƣời Mặt Nạ Đen? - Không có gì đơn giản hơn! - máy tự động trả lời, - Muốn thế phải giải một phƣơng trình.

- Phƣơng trình nào cơ?

- Phƣơng trình mà các bạn tự lập ra ấy. - Nhƣng lập nhƣ thế nào mới đƣợc chứ? - Hãy đọc bức thƣ trong vỏ quả đậu xanh. - Nhƣng làm thế nào dịch đƣợc mật mã? - Đến quán cà phê “Öm ba la”.

- Làm thế nào đến đƣợc đấy?

- Muốn đến đấy phải tìm hiểu phong tục tập quán ở nƣớc chúng tôi. Mình buột miệng nói:

- Chúng tôi tìm hiểu rồi.

Thế là máy tự động nổi nóng luôn:

- Cậu thiếu niên kia ơi, ngay đến các quy tắc vận hành trên đƣờng một ray, cậu cũng học chƣa hết đâu!

Mình phát cáu:

- Ai bảo bác thế? Chúng tôi đã biết cộng, trừ các số dƣơng và số âm rồi đấy thôi.

- Thế còn nhân? Còn chia? Còn phân số? Còn số ảo? Còn…

Máy tự động tuôn ra hàng lô danh từ mà bọn mình chƣa từng nghe thấy bao giờ. Bọn mình quay ra hỏi nhau. Máy tự động càng tức sôi lên:

- Thấy chƣa? Ngay đến những điều thông thƣờng nhất các cậu cũng còn chƣa hiểu cơ mà. Thôi, chẳng nói chuyện đứng đắn với nhau đƣợc đâu!

Rồi máy im bặt. Bọn mình nêu câu hỏi nào máy cũng bỏ ngoài tai. Nhƣng cuối cùng Ta-nhi-a cũng làm cho máy phải mủi lòng. Bọn con gái vẫn giỏi về mặt ấy mà. Cô nàng nói:

- Bác máy tự động phúc đức ơi, bác đừng bực mình với chúng tôi. Chúng tôi ngốc nghếch chẳng biết gì đâu. Bác giúp chúng tôi đi!

- Thôi đƣợc. Đến chỗ cái khay kia lấy một đồng xu rồi bỏ vào cái khe ở phía dƣới loa phóng thanh ấy.

Ổn rồi! Bọn mình đã sắp biết đƣợc bí mật của vỏ quả đậu xanh rồi!

Mình xúc động quá đến nỗi không làm sao bỏ đƣợc đồng xu vào khe hở nữa. Nhƣng chỉ phí công vô ích thôi. Từ cái khe rộng ở bảng thấy hai tấm thiếp rơi ra. Trên thiếp in ảnh các chữ cái mà khi nãy bọn mình đã gặp ở ngoài vƣờn hoa. Mỗi ảnh in hai chữ, một chữ hoa và một chữ thƣờng. Bên dƣới đề tên chữ ấy. Hệt nhƣ là bức ảnh chụp học sinh lớp bọn mình hàng năm ấy.

Mình bực tức đến phát khóc. Nhƣng máy tự động (không hiểu sao bác ấy tinh thế, cái gì bác ấy cũng thấy) càu nhàu bảo rằng lần đầu tiên nhƣ thế là đủ lắm rồi, và chừng nào bọn mình chƣa thuộc hết mặt chữ, tên chữ thì đừng có hỏi gì máy cả.

Ô-lếch bèn nói:

- Thƣa bác máy tự động đáng kính, chúng tôi sẵn lòng học mọi thứ, bao nhiêu cũng đƣợc. Nhƣng xin bác hãy giảng cho chúng tôi đƣợc biết các chữ này là gì đã.

- Ừ thì cứ hỏi, - máy tự động trở nên dễ tính, - ta không bao giờ từ chối chuyện đó cả. Trên tấm thiếp thứ nhất in ảnh các cƣ dân chính của nƣớc An- giép, gồm hai mƣơi sáu chữ cái La-tinh. Vần chữ cái này đƣợc dùng ở nhiều nƣớc. Xƣa kia nó đƣợc công nhận ở Cổ La mã, và cho đến nay nhiều nƣớc vẫn đang dùng. Nhƣng còn những chữ in trên tấm thiếp thứ hai thì các bạn khó mà biết đƣợc. Đó là hai mƣơi bốn chữ cái đại diện cho vần chữ cái Hi Lạp. Ở An-giép cũng ít dùng thôi, nhƣng các bạn cũng nên biết.

Bọn mình ngắm nghía hai tấm ảnh. Những chữ cái La-tinh thì không sao. nhƣng những chữ Hi Lạp thì bọn mình không khoái lắm. Chúng uốn éo đến khiếp. Ví dụ nhƣ chữ kxi, trông chẳng khác gì con rắn!

Vừa lúc ấy thì bà mẹ Số Hai đến. Bọn mình chia tay máy tự động và trở về con đƣờng một ray để nắm vững lần cuối cùng cho xong các quy tắc vận hành rối rắm và phức tạp của nó.

Trƣớc khi đi mình đã kịp bỏ một đồng xu vào khe và xoay thêm đƣợc hai tấm ảnh nữa. Mình gửi cho cậu làm tài liệu lên lớp lần sau.

Còn bây giờ thì kxi-pxi nhé! Thôi chào cậu.

VỤ ẨU ĐẢ GIỮA HAI SỐ KHÔNG

Một phần của tài liệu Người mặt nạ đen ở nước Angiep (Trang 41 - 46)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(177 trang)