... VIETNAMESE RESIGNATION LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂNTÍCHĐỐICHIẾUCẤU TRÚC DIỄN NGÔN CỦA ĐƠN THƢ TỪ CHỨCTRONGTIẾNG ANH VÀTIẾNGVIỆT M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics ... việc cách đầy đủ có trách nhiệm (letter no.2‟) Tơi tiến hành ban giao công việc cho: Bà Phan Thị Mỹ Dung – Bộ phận: Phòng Tổ chức Hành (letter no.3‟) Tơi cam đoan hồn thành tốt nhiệm vụ đƣợc giao ... tạo/ hƣớng dẫn/ giúp đỡ nhân viên thay vào vị trí tơi‟ Tơi hân hạnh đƣợc giúp công ty việc giúp đỡ, hƣớng dẫn hợp tác với ngƣời thay vào vị trí tơi cơng ty có nhu cầu, nhƣ tiếp tục đóng góp cho...
... EQUIVALENT EXPRESSIONS IN VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ÐỐI CHIẾU BIỂU THỨC ẨN DỤ “ANGER IS HEAT” (SỰ TỨC GIẬN LÀ NHIỆT) TRONGTIẾNG ANH VÀ CÁC BIỂU THỨC TƯƠNG ÐƯƠNG TRONGTIẾNG VIỆT) M.A MINOR THESIS Field: ... citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.55 rep Vietnamese 15 Trần Bá Tiến (2007) Ẩn Dụ Về Sự Tức Giận Và Niềm Vui TrongTiếng Anh VàTiếng Việt, Tạp chí Ngơn Ngữ, 7, 22-34 16 Lê Ðình Tư (2010) Chúng Ta Làm Gì Khi Tức Giận http://ngnnghc.wordpress.com/2010/02/20/chung-ta-lam-gi-khit%E1%BB%A9c-gi%E1%BA%ADn/ ... analysis with the equivalents in Vietnamese The third is “Ẩn Dụ Về Sự Tức Giận Và Niềm Vui TrongTiếng Anh VàtiếngViệt by Trần Bá Tiến (2009) In this study, the author gives a brief account...
... niệm câucâuphức I Câu quan niệm nhà nghiên cứu Tính vị thể 12 14 N gữ điệu II Câuphứctiếng N ga 16 B Khái niệm mệnhđềmệnhđề tính ngữ 20 I Khái niệm mệnhđề 20 II Mệnhđề tính ngữtiếng ... phàn loại câuphứctiếng Nsa Đó là: - Câuphức với mệnhđể tính nm'r - Câuphức với mênhđể siãi thích - CâuCâuCâuCâuphức với phức với phức với phức VỚI m ệnh m ênh m èn h m ện h đề thời gian ... I: Mệnhđề tính ngữtiếng Nga Thương II: Mệnhđề tính ngữtiếng Anh tiếngViệt Chương III: Đốichiếumệnhđề tính ngữ Kết luận Tổng kết nhữns kết luận cơng trình Danh mục tài liệu tham khảo phụ...
... DIỆP Quang Ban, (2004), NgữPhápTiếng Việt, NXB Giáo Dục, Hà Nội 11 ĐỖ Thị Kim Liên, ( 1999), NgữPhápTiếng Việt, NXB Giáo Dục, Hà Nội 12 ĐỖ Thị Kim Liên, ( 1999), Ngữ nghĩa lời hội thoại, ... cương ngôn ngữ học, Tập II: Ngữ dụng học, NXB Giáo Dục, Hà Nội 14 LƯU Quang Vũ, (1994), 15 Tryuện ngắn chọn lọc, NXB Hội Nhà Văn, Hà Nội 15 HOÀNG Trọng Phiến, (1980), NgữPhápTiếngViệt – Câu, NXB ... Phiến, (1980), NgữPhápTiếngViệt – Câu, NXB Đại họcvà Giáo dục chuyên nghiệp, Hà nội 16 NGUYỄN Kim Thản, (1963), Nghiên cứu ngữpháptiếng Việt, Tập I, II, NXB KHXH, Hà nội Source d’exemples...
... Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2003), CâuTiếng Việt- Ngữphápchức 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) TiếngViệt – Sơ thảo ngữphápchức năng, NXB Giáo dục Nguyễn ... Quang Ban (2002), NgữphápTiếngViệt (tập 2), NXB Giáo dục Diệp Quang Ban (2004), NgữphápViệt Nam- phần câu, NXB Đại học Sư phạm Hà nội Nguyễn Tài Cẩn (1999), NgữphápTiếng Việt, NXB ĐHQG Hà ... (2002), Những vấn đềngữphápTiếng Việt, NXB ĐHQG Hà nội Nguyễn Thị Thìn (1994), Câu nghi vấn tiếng Việt: Một số kiểu câu nghi vấn thường không dùng để hỏi : Luận án PTS KH ngữ văn Trường ĐHSP...
... thán * Hoạt động IV Luyên tập : GV ghi vào bảng phụ yêu cầu HS làm theo nhóm 1.Tại nói câu chuyện cổtích đan xen thực tế mộng tởng? Cách kết thúc câu chuyện có hậu hay không? Vì sao? Suy nghĩ em ... thực dân Pháp với sống khổ cực ngời dân địa ( làm vật hy sinh cho kẻ bóc lột) Chế độ lính tình nguyện GV nêu câu hỏi - Nhan đề văn có ý nghĩa gì? - Để thực Chế độ lính tình nguyện thực dân Pháp ... kinh nghiệm- năm học Tác giả: Tên sáng kiến: Nguyễn thị sang tổ: khxh& nv phơng pháp dạy học theo cách phântíchđốichiếu băn bản: cô bé bán diêm thuế máu Ưu khuyết điểm 2.Tính khoa học Tính sáng...
... trends in English and Vietnamese business articles (phân tíchđốichiếucấu trúc ngữpháp dùng mô tả chiều h-ớng báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics Code: 60.22.15 ... triggers rally as hopes rise for return to growth, p.24, FT, July 16, 2009) Example 2: Trong tháng vừa qua, có thêm 467.000 lao động Mỹ gia nhập đội quân thất nghiệp, khiến tỷ lệ thất nghiêp Mỹ ... take a look at the following examples: Example 13: Hơn nữa, khối l-ợng giá trị giao dịch có xu tập trung vào số mã cổ phiếu, báo cáo tài quý I nhiều doanh nghiệp khả quan S C (Source: Tâm lí bầy...
... tiếp cận ngữpháp cú pháp- ngữ nghĩa qua giáo trình 16 ngữpháptiếng Anh tiếngViệt nhà ngữpháp học Anh, Mỹ Việt Nam Những phântíchcâu hỏi từ nhiều quan điểm khác nước nước cho thấy câu hỏi ... tượng cần phântích sáng tỏ Vì luận văn đốichiếu Anh -Việt nên cách đốichiếu chúng tơi tiến hành theo cách thứ hai, có nghĩa là lấy tiếng Anh làm ngôn ngữ sở tiếngViệt ngơn ngữ đưa vào đốichiếu ... không ngữ nghĩa hay lớp nghĩa câu hỏi Luận văn phântích biểu nghĩa câu hỏi qua phương tiện ngữ pháp, từ vựng có sẵn câu hỏi Trong trình thực với việc lấy tiếng Anh ngôn ngữ sở tiếngViệt ngôn ngữ...
... ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tíchđốichiếucâu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis Field: English ... tây Ngôn ngữđời sống Viện ngơn ngữ học Nguyễn Đình Hùng Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Việt- Anh thông dụng Ho Chi Minh City Press Nguyễn Lực Lương Văn Đang (1993) Thành NgữTiếngViệt Nhà ... (The pot calls the cettle black) Chó rứt dậu (Beast at bay bites hard) (Tuyển Tập Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Việt Anh Thông Dụng) The dragon, as a symbol of the Vietnamese a long time ago, carries...
... (1991) TiếngViệt - Sơ thảo ngữphápchức năng, tập NXB KHXH, Hồ Chí Minh Cao Xuân Hạo (1999) TiếngViệt – Mấy vấn đềngữ âm, ngữphápngữ nghĩa NXB Giáo Dục, Hà Nội Cao Xuân Hạo (2003) Ngữphápchức ... chứctiếngViệt - Câutiếng Việt, Quyển Nxb Giáo dục, Đà Nẵng Diệp Quang Ban (2004) NgữpháptiếngViệt Nxb GD, Hà Nội Hoàng Phê, et al (1998) Từ điển tiếngViệt Trung tâm từ điển ngôn ngữ, Hà ... OFFERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tíchđốichiếu phương tiện ngơn ngữ thể tình thái câuđề nghị tiếng Anh tiếng Việt) M.A Minor Thesis Field: English Linguistics Code:...
... cụm danh ngữtiếng Anh tiếngViệt cần nhắc tới từ số nhiều có vị trí 3a từ xuất vị trí 2a thành tố phụ trước danh ngữtiếngViệt khơng có tương ứng danh ngữtiếng Anh Ở có tượng đảmnhiệm thay ... khoa NgữpháptiếngViệt – Từ loại” tác giả Đinh Văn Đức, (2001) nói lên điều Như vậy, áp dụng cách phân loại danh ngữtiếng Anh cho danh ngữtiếng Việt, tiếngViệt ta cócấu trúc danh ngữ sở ... sale, Danh ngữcó đủ từ vị trí 32 + + + + + All the little bad ink in the pot 31 2.2 Kết trị danh từ danh ngữtiếngViệt 2.2.1 Danh ngữtiếngViệt Cũng danh ngữtiếng Anh, danh ngữtiếngViệt thể...
... Phương pháp nghiên cứu - Phương pháp nghiên cứu chính: phântích nhân vật kết hợp với so sánh, đốichiếu - Phương pháp hỗ trợ: miêu tả, phântích lơ-gích suy luận, diễn dịch, quy nạp tổng hợp Câu ... - Những phương pháp áp dụng đểphântích nghiên cứu hữu ích say mê nghiên cứu văn học áp dụng sinh viên ngồi trường Đại Học Đà Nẵngphântích tác phẩm văn học Việt Nam giới - Đề tài nghiên cứu ... Nghiên cứu Khoa học” lần thứ Đại học Đà Nẵng - 2008 3.3 Phương pháp nghiên cứu 3.4 Câu hỏi nghiên cứu 3.5 Phương pháp thu thập phântích liệu Chương 4: Thảo luận kết nghiên cứu 4.1 Tình yêu hy...
... (1996), Ngữpháptiếng việt, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Văn Chiến, (1992), Ngôn ngữđốichiếuđốichiếu ngôn ngữ Đông Nam á, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Lê Dũng, (2002), NgữphápTiếng ... Quang Ban, (2001), Ngữpháp tiÕng viƯt (tËp hai), NXB Gi¸o Dơc DiƯp Quang Ban, (2004), Ngữpháptiếng việt, NXB Giáo Dục Diệp Quang Ban, Hoàng Dân, (2000), Ngữpháptiếng việt, NXB Giáo Dục Nguyễn ... phạm tiếng anh thực hµnh (Practical English Grammar Course), NXB Thµnh Hå ChÝ Minh Đỗ Thị Kim Liên, (2002), Ngữpháptiếng việt, NXB Giáo Dục Nguyễn Phú Phong, (2002), Những vấn đềngữpháp tiếng...
... because international issues are very sensitive Press, especially via the internet, has unimaginably strong impact The relationship between countries may be influenced by just an unfriendly opinion...
... (literally strong) frequently collocates with words for increase, decrease and growth (tăng mạnh, giảm mạnh) whereas its literal translation equivalent in English (strong rise, strong fall, strong ... translate/transfer this collocation into English using the prototypical equivalents (strong fall, strong rise), as “strong” only collocates with “growth” and “increase” in the texts analysed In English ... Vietnamese, while in English the literal translation is acceptable in one case (strong growth) but definitely not in another (strong fall) In the absence of convincing explanation, perhaps at conceptual...
... about the language of the Indian in North America, this type of grammar was most developed under strong influence of Bloomfield and Fries’ theory on Behaviourism from 1930s to 1950s which described ... understanding the cognitive basis of language This means that among aspects of linguistics there are very strong relationships which link linguistic units together Semantics and syntax also exist in such ... phrases Therefore, it seems to be a branch developed from the first approach This way focuses strongly on the relationship between the first appositive phrase (identified as the defined one)...
... động ngôn ngữđốichiếu Ví dụ: đốichiếutiếngViệt với tiếng Hán với tiếng Thái mức độ giống nhiều đốichiếutiếngViệt với tiếng Anh, tiếng Nga tiếng Bun Trong trường hợp đốichiếu ngơn ngữ khác ... viên chức v.v Nghiên cứu đốichiếungữpháp văn khoa học giải quan hệ tương đồng không tương đồng cấu trúc hoạt động ngôn ngữ khoa học Trongphântíchđốichiếu ngơn ngữ, tượng ngơn ngữ giống có ... động ngôn ngữ Sự khác có tính hệ thống, khái qt (thanh điệu tiếng Việt, cách tiếng Nga v.v.) Nếu đốichiếutiếngViệt với tiếng Anh tìm thấy nhiều điểm giống ngôn ngữ (cùng ngôn ngữphântích tính,...