... IN ENGLISH AND VIETNAMESE FABLES ABOUT PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂNTÍCHĐỐICHIẾUCÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN HĨA ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤNGƠN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VI T NĨI VỀ TRIẾT ... purposes 3.1.2 Vietnamese fables The 15 Vietnamese fables in this study are taken from the book “Tổng tập văn học dân gian người Vi t - Tập 10: Truyện ngụngôn (The great collection of Vietnamese ... References Vietnamese Nguyễn Văn Độ (2004) Tìm hiểu mối liên hệ ngơnngữ - văn hoá Nxb Đại học quốc gia Hà Nội Nguyễn Xuân Kính (2003) Tổng tập văn học dân gian người Vi t Tập 10 -Truyện ngụ ngôn...
... AND VIETNAMESE A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tíchđốichiếu phương tiện ngơnngữ thể tình thái câu đề nghị tiếng Anh tiếng Vi t) M.A Minor Thesis Field: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: ... Press, Australia In Vietnamese Cao Xuân Hạo (1991) Tiếng Vi t - Sơ thảo ngữ pháp chức năng, tập NXB KHXH, Hồ Chí Minh Cao Xuân Hạo (1999) Tiếng Vi t – Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp ngữ nghĩa NXB Giáo ... (2003) Ngữ pháp chức tiếng Vi t - Câu tiếng Vi t, Quyển Nxb Giáo dục, Đà Nẵng Diệp Quang Ban (2004) Ngữ pháp tiếng Vi t Nxb GD, Hà Nội Hoàng Phê, et al (1998) Từ điển tiếng Vi t Trung tâm từ điển ngôn...
... khoa họcNgữ văn, Vi n Ngônngữ học, Hà Nội Nguyễn Lân (2006), Từ Điển Thành Ngữ Tục NgữVi t Nam, Nxb Văn học, Hà Nội Nguyễn Lực, Lương Văn Đang (2009), Thành ngữ tiếng Vi t, Nxb Khoa học xã ... are Oxford Idioms (2010), Từ Điển Thành Ngữ AnhAnh -Vi t (2004), Thành Ngữ Tiếng Vi t (2009), Từ Điển Thành Ngữ Tục NgữVi t Nam (2008), Từ Điển Thành Ngữ Tục NgữVi t Nam (2006) 3 As for websites, ... Vietnamese idioms Từ điển thành ngữ tục ngữVi t Nam (2008) by Vũ Dung - Vũ Thúy Anh - Vũ Quang Hào; Từ điển thành ngữ tục ngữVi t Nam (2006) by Nguyễn Lân; and in the book Thành ngữ tiếng vi t...
... tây Ngônngữđời sống Vi n ngơnngữhọc Nguyễn Đình Hùng Tuyển tập thành ngữ, tục ngữ, ca dao Vi t-Anh thông dụng Ho Chi Minh City Press Nguyễn Lực Lương Văn Đang (1993) Thành Ngữ Tiếng Vi t ... RELATING TO ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tíchđốichiếu câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Vi t) M.A Minor Programme Thesis ... (Tuyển Tập Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Vi t Anh Thông Dụng) The dragon, as a symbol of the Vietnamese a long time ago, carries a positive and favorable meaning Such idioms are often found in Vietnamese...
... 2007 NgônNgữHọcĐốiChiếu Cú Pháp Tiếng Anh – Tiếng Vi t Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội 10 Trần Hữu Mạnh 2005 Danh Ngữ Vấn Đề Danh Hóa Trong Tiếng Anh Tiếng Vi t Nhà xuất Khoa học xã hội ... Tiếng Vi tt Nhà xuất Giáo dục Cao Xuân Hạo 1991 Ngữ Pháp Chức Năng Nhà xuất Khoa học xã hội Nguyễn Chí Hòa 2009 Ngữ Pháp Tiếng Vi t Thực Hành Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội Trần Hữu Mạnh 2007 Ngôn ... Tiếng Vi t: Tiếng – Từ Ghép – Đoản Ngữ Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội Đỗ Hữu Châu 2007 Giáo Trình Từ Vựng Học Tiếng Vi t Nhà xuất Đại học sư phạm Đỗ Hữu Châu 1999 Từ Vựng – Ngữ Nghĩa Tiếng Vi t...
... chủ yếu đốichiếungônngữ nguyên tắc đồng đại Trong tài liệu tiếng Nga, thuật ngữ "đối chiếungôn ngữ" (phương pháp đối chiếu, ngônngữhọcđối chiếu) đưa vào sử dụng sớm nhà ngônngữhọc E.D.Polivanov ... cấu trúc hoạt động ngônngữ khoa học Trong phântíchđốichiếungơn ngữ, tượng ngơnngữ giống có nhiều tương đồng cấu trúc hoạt động ngônngữđốichiếuVí dụ: đốichiếu tiếng Vi t với tiếng Hán ... tiếng Vi t, cách tiếng Nga v.v.) Nếu đốichiếu tiếng Vi t với tiếng Anh tìm thấy nhiều điểm giống ngônngữ (cùng ngônngữphântích tính, trật tự câu rõ ràng v.v.) Trong ngônngữđốichiếu tồn...
... Một số vấn đề phântíchđốichiếu tiếng Vi t tiếng Anh thuộc lĩnh vực khoa họcĐốichiếungônngữ không phân biệt không gian biên giới ngônngữđốichiếuCácngônngữđốichiếungơnngữ dân tộc ... Trong trình tiếp ngữ pháp văn thuộc phong cách ngônngữ khoa học thiếu tham gia khoa họcđốichiếungônngữĐốichiếu phương pháp nghiên cứu ngônngữhọc sử dụng để nhận biết phân biệt tương đương ... ngônngữ chưa phát đốichiếuchiềungônngữ thứ nhất, thứ hai Nguyên tắc đòi hỏi đốichiếungơnngữ cần tiến hành sở phong cách chức Các văn phântíchđốichiếu cần phải thuộc thể loại phong cách...
... pháp phântíchđốichiếu cấp độ ngữ âm - âm vịhọc 3/ Phơng pháp phântích giao thoa cấp độ ngữ âm - âm vịhọc 4/ Phơng pháp phântích lỗi T liệu nghiên cứu Để miêu tả đặc điểm ngữ âm - âm vịhọc ... thảo quốc tế Ngônngữhọc liên lần VI, Nxb Khoa học x· héi, tr 249 - 258 Phïng ThÞ Thanh (2005), "Phân tíchđốichiếu hệ thống điệu tiếng Vi t tiếng Hmông Lềnh", Hội NgônngữhọcVi t Nam - Sở ... Huế, Ngữhọc trẻ 2005 - Diễn đàn học tập nghiên cứu, Hà Nội, tr 192 - 199 Phùng Thị Thanh (2006), "Phân tíchđốichiếu âm tiết tiếng Vi t tiếng Hmông", Hội NgônngữhọcVi t Nam - Vi n Đại học...
... Trong trình tiếp ngữ pháp văn thuộc phong cách ngônngữ khoa học thiếu tham gia khoa họcđốichiếungônngữĐốichiếu phương pháp nghiên cứu ngônngữhọc sử dụng để nhận biết phân biệt tương đương ... ngônngữ chưa phát đốichiếuchiềungônngữ thứ nhất, thứ hai Nguyên tắc đòi hỏi đốichiếungônngữ cần tiến hành sở phong cách chức Các văn phântíchđốichiếu cần phải thuộc thể loại phong cách ... chức Các văn đốichiếu theo phương pháp văn khoa học công nghệ vi n thông Trước tiến hànhđốichiếungôn ngữ, cần xác định thuật ngữ cho chúng biểu đạt cách tương đương tượng đốichiếu hai ngôn ngữ, ...
... nhiều ngônngữ Nguyên tắc nghiên cứu chủ yếu đốichiếungônngữ nguyên tắc đồng đại Trong tài liệu tiếng Nga, thuật ngữ "đối chiếungôn ngữ" (phương pháp đối chiếu, ngônngữhọcđối chiếu) đưa vào ... cấu trúc hoạt động ngônngữ khoa học Trong phântíchđốichiếungơn ngữ, tượng ngơnngữ giống có nhiều tương đồng cấu trúc hoạt động ngơnngữđốichiếuVí dụ, đốichiếu tiếng Vi t với tiếng Hán ... mạnh đốichiếu điểm khác hai hai đối tượng khảo sát, theo thời gian, thuật ngữ "đối chiếu" sử dụng với nghĩa mở rộng để thực nghiên cứu đốichiếungônngữ Trong tài liệu tiếng Pháp, vi c sử dụng...
... evidence of nonstandard English.” The fact that professional journals not make linguistic concession to authors who are not native speakers of English, nor provide a speacialist editing service ... academics have to invest heavily in improving their English language skills on top of their main academic and research duties; in practice this means that specialist translation services as well as ESP ... been argued that Vietnamese tends to be more long-winded and elaborate than English thereby making it less concise as a means of expression Evidence for this is the fact that Vietnamese translations...
... and Vietnamese business articles (phân tíchđốichiếu cấu trúc ngữ pháp dùng mô tả chiều h-ớng báo th-ơng mại tiếng anh tiếng vi t) MA Minor thesis Major: Linguistics Code: 60.22.15 Supervisor: ... and theory of language transfer will be revisited Then an overview on English and Vietnamese syntax and syntactic structures in comparison will be provided Also, journalistic register with its ... Week, and Wall Street Journal Asia respectively Vietnamese publications involved two Northern Vietnamese ones and two Southern Vietnamese ones i.e The Vietnam Economic Times, Investment, The Saigon...
... PERFORMATIVE VERBS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (PHÂN TÍCHĐỐICHIẾU ĐỘNG TỪ NGỮVI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VI T) M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Assoc Prof Dr Võ Đại ... book “Đại cương ngônngữ học: tập – ngữdụnghọc , (2006:97) GS.TS Đỗ Hữu Châu gives the notion of performative verbs: “Động từ ngữvi động từ mà phát âm chúng với biểu thức ngữvi (có khơng cần ... (1996), Pragmatics, New York : Oxford University Press viii In Vietnamese 22 Đỗ Hữu Châu (2006), Đại cương ngônngữ học, Tập 2: Ngữdụng học, NXB Giáo dục 23 Nguyễn Công Hoan, (1930), Hai thằng...
... RELATIONSHIPS IN ENGLISH AND VIETNAMESE: A CONTRASTIVE ANALYSIS AND TEACHING IMPLICATONS CÁC TỤC NGỮ CHỈ MỐI QUAN HỆ GIA ĐÌNH: MỘT PHÂNTÍCHĐỐICHIẾUVÀ NHỮNG ỨNG DỤNG TRONG DẠY HỌC M.A MINOR PROGRAMME ... and Vietnamese Unplished Doctoral Dissertation [6] Hạo, Cao Xuân (1991) Tiếng Vi t – Sơ thảo ngữ pháp chức năng, NXB Khoa Học Xã Hội [7] Hùng, Nguyễn Đình (2007) Tuyển tập Thành ngữ, Tục ngữ ... works in Vietnamese as well as in English In Vietnamese, the author selected the data from three main books: “Ca dao, tục ngữVi t Nam” by Phương Thu [24], “Tục ngữ, ca dao, dân ca Vi t Nam”...
... Dân, (2000), Ngữ pháp tiếng vi t, NXB Giáo Dục Nguyễn Tài Cẩn, (1996), Ngữ pháp tiếng vi t, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Văn Chiến, (1992), Ngônngữđốichiếuđốichiếungônngữ Đông Nam ... noun phrases in English and Vietnamese References In Vietnamese Diệp Quang Ban, (2001), Ngữ pháp tiÕng vi t (tËp hai), NXB Gi¸o Dơc DiƯp Quang Ban, (2004), Ngữ pháp tiếng vi t, NXB Giáo Dục Diệp ... Noun phrases in Vietnamese TrÞnh ThÞ Minh – K45E1 English – Vinh University 14 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese 1.3.1 Definition In Vietnamese,...
... yếu tố cấu thành vật định Mâu thuẫn bên mâu thuẫn mặt đối lập vật với mặt đối lập vật khác Vi c phân chia mâu thuẫn bên mâu thuẫn bên cần có quan điểm lịch sử cụ thể, tuỳ phạm viphântích Mâu thuẫn ... trên, cơng ty nước ngồi phép vào Vi t Nam hoạt động cách bình đẳng với công ty Vi t Nam ngược lại công ty Vi t Nam phép hoạt động bình đẳng nước đối tác Trong điều kiện vi c xây dựng kinh tế độc ... có lợi ích đối lập Mâu thuẫn không đối kháng mâu thuẫn lực lượng, khuynh hướng xã hội mà lợi ích trí với Phân biệt mâu thuẫn đối kháng mâu thuẫn khơng đối kháng có ý nghĩa quan trọng vi c xác định...
... -41 5.2 Các cơng trình hồn thành cơng bố tạp chí khoa học 5.3 Các báo khoa học t hội nghị, hội thảo KH [1] The separation of gravity anomalies based on discrete Wavelet transform (DWT) (Vi t chung ... KHOA HỌC ĐÃ HỒN THÀNH 5.1 Các cơng trình cơng bố tạp chí KH [1] The enhanced analytic signal of the reduction to the magnetic pole in the south of Vietnam Tạp chí Khoa học & Phát triển - Đại học ... lý Vi t Nam, Hà Nội, 24/9/2005, Tuyển tập báo cáo, NXB Khoa học Kỹ thuật, 2005, trang 113- 121 [3] Ứng dụng thuật giải di truyền để giải tốn ngược trọng lực Hội nghị Vật lý tồn quốc lần thứ VI, ...
... Cẩn (1999) Ngữ pháp tiếng Vi t Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2005), Lịch sử Vi t ngữ học, NXB Giáo dục Nguyễn Vi t Hương (2003), Thực hành tiếng Vi t, Quyển 1, NXB Đại học Quốc ... For examples: Năm ngối tơi học Tiếng Vi t Mỹ Last year I studied Vietnamese in the United States Năm học Tiếng Vi t Vi t Nam This year I am studying Vietnamese in Vietnam Sang năm nước Next year ... English and the Vietnamese Equivalents (with Possible Applications to Teaching and Learning English) (Phân tíchđốichiếu kết hợp Thời-Thể tiếng Anh tương đương tiếng Vi t với ứng dụng dạy học tiếng...