Những bất cập quá rõ trong sách giáo khoa môn Tiếng Việt hiện hành

4 227 0
Những bất cập quá rõ trong sách giáo khoa môn Tiếng Việt hiện hành

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Sách giáo khoa tiếng Việt hiện hành còn không ít các bất cập khó chấp nhận về ngữ âm, chính tả, ngữ pháp. Khắc phục những bất cập này sẽ giảm nhẹ áp lực cho học sinh khi học tiếng Việt, giúp cho công cuộc giảng dạy tiếng mẹ đẻ ngày càng thiết thực hơn.

Viện Khoa học xã hội vùng Nam Bộ Điện thoại: 08 38295076 TS NGUYỄN ĐỨC DƢƠNG Emai: nhanguhoc@yahoo.com NHỮNG BẤT CẬP QUÁ R TRONG SÁCH GIÁO KHOA MÔN TIẾNG VIỆT HIỆN HÀNH TÓM TẮT Sách giáo khoa tiếng Việt hành cịn khơng bất cập khó chấp nhận ngữ âm, tả, ngữ pháp Khắc phục bất cập giảm nhẹ áp lực cho học sinh học tiếng Việt, giúp cho công giảng dạy tiếng mẹ đẻ ngày thiết thực Từ khóa: sách giáo khoa, tiếng Việt, bất cập ABSTRACT Obvious Inadequacies in Current Vietnamese Language Arts Textbooks The paper presents unacceptable inadequacies of pronunciation, spelling and grammar in current Vietnamese Language Arts textbooks which should be resolved to reduce students‟ pressure in learning as well as improve the practicality of mother tongue education Key words: textbooks, Vietnamese language, inadequacies Mới đây, Bộ trƣởng Bộ GD-ĐT có khẳng định: “[…] ba lần cải cách giáo dục có mục tiêu định hƣớng rõ ràng, song không giải đƣợc yếu ngành giáo dục nặng đổi chƣơng trình giáo dục mà chƣa trọng đến đổi phƣơng pháp dạy học” “ngành giáo dục cần đại phẫu toàn diện có hệ thống cấp học mà đổi phƣơng pháp dạy học đổi nhất” (Thời báo Kinh tế Sài Gòn 7.1.2014) Gần hơn, hôm 5.2.2014, trang mạng báo Văn học Quê nhà, PGS.TS Đỗ Ngọc Thống, Phó Vụ trƣởng Vụ Giáo dục trung học, Thƣờng trực Ban soạn thảo Đề án Đổi chƣơng trình sách giáo khoa phổ thơng sau 2015, có nhận định tƣơng tự Những khẳng định vừa nêu, theo thiển nghĩ, chƣa đƣợc “thủ phạm” gây nên giảm sút hiệu công việc giảng dạy tiếng Việt cho học sinh [HS] Theo 225 chúng tôi, “thủ phạm” gây nên thực trạng có lẽ chẳng khác mà sách giáo khoa [SGK], lẽ SGK văn thống thể chƣơng trình [CT] khơng cải tiến li đƣợc nội dung cụ thể SGK Đó lí khiến tập trung vào SGK Tiếp theo, điểm lại xem: SGK tiếng Việt hành xứng đáng chƣa việc làm chỗ dựa đáng tin cậy công việc giảng dạy môn tiếng Việt? Câu trả lời chắn chƣa SGK tiếng Việt hành cịn để lộ q rõ khơng bất cập khó chấp nhận a) Chẳng hạn, ngữ âm, SGK chƣa có quy định đủ minh xác tên gọi kí tự, kí tự đƣợc ghi hai/ba chữ (nhƣ PH-, GH-, NG-, NGH, TR-, v.v.), biết mƣời mƣơi ngồi âm ra, kí tự cịn có tên riêng định Hậu phải chứng kiến nhiều lối đọc chả giống HS, nhƣ nƣớc gờ nhóm họp mai Sochi, muốn rút tiền, nhƣng điểm a tê em mờ đóng cửa, chiều cao hờ tam giác a bờ cờ cắt đƣờng tròn tâm Ô điểm en nờ, v.v v.v b) Còn tả tận giờ, SGK ni tham vọng dùng cách “phát âm chuẩn” nhƣ phƣơng tiện để giúp HS viết tả Tiếc thay, rõ ràng chủ trƣơng thất bại từ điểm xuất phát, lẽ chƣa có số tám mƣơi, chín mƣơi triệu ngƣời Việt nói nhƣ tả biết lấy để làm thầy Vả lại, nhà biên soạn chả tự hỏi lại giải chuyện dễ (viết tả) giải pháp khó gấp bội: nói âm chuẩn? Ấy chƣa kể liệu có nên nhân danh cách phát âm chuẩn để buộc giáo viên lẫn HS đua làm việc tệ “chửi cha” [ngƣời ta] “pha tiếng”, nhƣ tục ngữ rõ Một điều đáng nói chẳng hiểu nhà biên soạn làm ngơ, chuyện đƣợc khơng ngƣời nhắc nhở nhiều lần Và kết quả: tới khó tìm thấy viết HS, chí sinh viên, hồn tồn bóng loại lỗi tả lớn nhỏ! Nhƣng hai điểm vừa nêu chƣa phải “hạt sạn” cộm SGK hành, mà cơng trình biên khảo cơng phu tốn cịn phơi bày khơng bất cập đáng suy nghĩ thế, mặt ngữ pháp c) Nhƣ ngƣời nhận thấy, điểm yếu rõ HS ta khả diễn đạt Nếu tạm bỏ qua loạt nguyên gián tiếp, hẳn dễ dàng đồng ý với nguyên gây nên tình trạng đáng buồn SGK chƣa giúp cho HS trả lời mau lẹ minh xác câu hỏi: câu gì? Mà câu, nhƣ ngƣời biết, mà phải nắm giao tiếp, lẽ nói câu, nói thành câu, thấy nói từ ngữ rời rạc Một hậu 226 đáng tiếc chƣa hình dung đủ rõ câu gì, nên HS chẳng tài nhận biết đâu thành ngữ, đâu tục ngữ, chí cịn gọi thành ngữ “câu thành ngữ”, biết mƣời mƣơi “mỗi [đơn vị] tục ngữ dù ngắn đến đâu phải câu” (Vũ Ngọc Phan) Hơn nữa, việc chƣa giúp HS nắm đƣợc dấu hiệu hình thức câu (do họ chƣa đƣợc học bao giờ), SGK buộc họ phải chấp nhận thêm khái niệm “nòng cốt câu”, khái niệm vốn rắc rối mù mờ, hệ thống câu đơn, câu ghép, câu phức, mù mờ rắc rối gấp bội Thêm vào SGK cịn “tặng” thêm cho câu hai thành phần phụ bổ ngữ định ngữ, biết mƣời mƣơi cặp thành phần hai phận phụ ngữ đoạn, chả phải câu! d) Nhờ Cao Xuân Hạo, biết tiếng Việt chẳng làm có thứ từ loại tính từ, mà có vị từ tĩnh (tức tính từ) vị từ động (tức động từ) Ấy nhƣng giờ, SGK coi tính từ nội dung giảng dạy, cơng nhận từ loại bên cạnh gọi động từ hay danh từ từ loại khác chí cịn địi hỏi HS tìm từ loại văn cụ thể e) Theo PGS TS Huỳnh Văn Thông nhiều ngƣời khác từ loại vị từ, bên cạnh hai nhóm lớn vị từ động vị từ tĩnh nhƣ vừa nói, tiếng Việt cịn có nhóm từ đơng đúc vị từ tình thái (nhƣ đã, đang, sẽ, đƣợc, bị, muốn, định, toan, rất, v.v.), vị từ chuyên làm trung tâm ngữ vị từ (chứ phụ ngữ) cần đƣợc bổ nghĩa một/những vị từ thƣờng hay một/những vị từ tình thái khác có chủ thể g) Nhờ công lao GS Nguyễn Tài Cẩn nhà ngữ học Cao Xuân Hạo, hầu nhƣ biết rõ tuyệt đại đa số âm tiết (“tiếng”) tiếng Việt có nghĩa tiềm tàng mang nghĩa; từ có tiềm từ Vậy mà SGK bắt HS phân biệt từ đơn, từ ghép loại loại Lối xử trí khiến trẻ đau đầu, chẳng từ ghép đâu ngữ đoạn Giá SGK loạt coi biểu thức ngôn từ hai/ba âm tiết tạo thành (ngoại trừ số ỏi nhƣ bù nhìn, mồ hơi, mồ hóng, v.v.) ngữ đoạn, HS đỡ khổ với việc phân biệt từ với ngữ, mà dễ dàng mau lẹ cho ngữ đơn (chỉ có âm tiết), đâu ngữ ghép thuộc loại đẳng lập lẫn phụ (khi có từ hai âm tiết trở lên phi láy âm), đâu ngữ láy Lối xử trí nói cịn giúp giải HS khỏi mối băn khoăn phải đối mặt với câu hỏi: chẳng hiểu từ ngữ tiếng Việt lại diện thƣờng trực hai mối quan hệ cú pháp đẳng lập phụ, mối quan hệ vốn hay gặp địa hạt cú pháp 227 h) Từng có mƣời sách báo loại hình học xếp tiếng Việt vào loại ngơn ngữ điển hình khơng có phạm trù thì, mà có phạm trù thể Trong SGK ta chẳng đả động đến thể, mà nói đến ba thì, q khứ, tƣơng lai vốn đƣợc đánh dấu ba chữ đã, sẽ, y hệt nhƣ sách ngữ pháp thứ tiếng châu Âu thập niên 30 hay 40, bất chấp hiểu biết phổ thông phạm trù hồn tồn trái với cách dùng ba từ tiếng Việt Trở lên bất cập rõ SGK hành Từ vừa nêu, đến kết luận: ƣớc SGK năm tới hồn tồn vắng bóng loạt bất cập nêu bất cập tƣơng tự khác nữa, để giảm nhẹ áp lực cho HS học tiếng Việt giúp cho công giảng dạy tiếng mẹ đẻ ngày thiết thực hơn, nhƣ toàn xã hội trông mong 228 ... ba từ tiếng Việt Trở lên bất cập rõ SGK hành Từ vừa nêu, đến kết luận: ƣớc SGK năm tới hồn tồn vắng bóng loạt bất cập nêu bất cập tƣơng tự khác nữa, để giảm nhẹ áp lực cho HS học tiếng Việt giúp... chƣa việc làm chỗ dựa đáng tin cậy công việc giảng dạy môn tiếng Việt? Câu trả lời chắn chƣa SGK tiếng Việt hành cịn để lộ q rõ khơng bất cập khó chấp nhận a) Chẳng hạn, ngữ âm, SGK chƣa có quy... khác mà sách giáo khoa [SGK], lẽ SGK văn thống thể chƣơng trình [CT] khơng cải tiến thoát li đƣợc nội dung cụ thể SGK Đó lí khiến tập trung vào SGK Tiếp theo, điểm lại xem: SGK tiếng Việt hành xứng

Ngày đăng: 25/08/2021, 13:17

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan