1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Nghiên cứu phương thức chuyển dịch phát ngôn có hàm ý từ tiếng anh sang tiếng việt trên cứ liệu ngôn ngữ hội thoại trong tác phẩm văn học

172 25 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 172
Dung lượng 1,58 MB

Nội dung

Ngày đăng: 11/07/2021, 09:29

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Nguyễn Ninh Bắc (2010), “Ảnh hưởng của đối tượng độc giả lên bản dịch Anh - Việt, Việt – Anh”, Kỷ yếu khoa học năm 2010, Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQG, Hà Nội, tr. 45 - 49 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ảnh hưởng của đối tượng độc giả lên bản dịch Anh - Việt, Việt – Anh”," Kỷ yếu khoa học năm 2010
Tác giả: Nguyễn Ninh Bắc
Năm: 2010
2. Nguyễn Thị Bé (2008), Hàm ngôn qua lời thoại nhân vật trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp, Luận văn thạc sỹ Ngôn ngữ học, trường ĐH Vinh, Vinh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hàm ngôn qua lời thoại nhân vật trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp
Tác giả: Nguyễn Thị Bé
Năm: 2008
3. Barkhudarop (1975), Ngôn ngữ và dịch (Bản dịch tiếng Việt của Viện Thông tin Khoa học Xã hội, 1979), Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ và dịch
Tác giả: Barkhudarop
Năm: 1975
4. Đỗ Hữu Châu (1993), “Dụng học và dịch thuật”, Những vấn đề ngôn ngữ và dịch thuật, Hội ngôn ngữ học Việt Nam & Trường ĐH SPNN, Hà Nội, tr. 11 - 14 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dụng học và dịch thuật"”, Những vấn đề ngôn ngữ và dịch thuật
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 1993
5. Đỗ Hữu Châu (2000), “Tìm hiểu văn hóa qua ngôn ngữ”, Ngôn ngữ (10), Hội Ngôn ngữ học, Hà Nội, tr. 15 - 19 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tìm hiểu văn hóa qua ngôn ngữ”", Ngôn ngữ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 2000
6. Đỗ Hữu Châu (2003), Đại cương ngôn ngữ học, Tập 2: Ngữ dụng học, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học, Tập 2: Ngữ dụng học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2003
7. Đỗ Hữu Châu (2005), Tuyển tập, Tập 2: Đại cương - Ngữ dụng học - Ngữ pháp văn bản, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tuyển tập, Tập 2: Đại cương - Ngữ dụng học - Ngữ pháp văn bản
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2005
8. Nguyễn Phước Vĩnh Cố, Ngô Trần Ái Diễm (2012), “Các phương pháp và phương thức dịch tiếng Anh thương mại sang tiếng Việt”, Khoa học – Công nghệ, ĐH Đà Nẵng, Đà Nẵng, tr. 78 - 85 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các phương pháp và phương thức dịch tiếng Anh thương mại sang tiếng Việt”", Khoa học – Công nghệ
Tác giả: Nguyễn Phước Vĩnh Cố, Ngô Trần Ái Diễm
Năm: 2012
9. Nguyễn Hồng Cổn (2001), “Về vấn đề tương đương trong dịch thuật”, Ngôn ngữ (11), Hội Ngôn ngữ học, Hà Nội, tr. 18 – 23 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về vấn đề tương đương trong dịch thuật”, "Ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2001
10. Nguyễn Hồng Cổn (2004), “Cơ sở ngôn ngữ học của nghiên cứu dịch thuật và bộ môn Dịch thuật học”, Ngôn ngữ (11), Hội Ngôn ngữ học, Hà Nội, tr. 15 - 21 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngôn ngữ học của nghiên cứu dịch thuật và bộ môn Dịch thuật học”", Ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2004
11. Nguyễn Hồng Cổn (2006), “Các phương pháp và thủ pháp dịch thuật (Trên cứ liệu dịch thuật Anh – Việt)”, Những vấn đề ngôn ngữ học, Khoa Ngôn ngữ học, Trường ĐH KHXH & NV – ĐHQGHN, Hà Nội, tr. 21 – 50 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các phương pháp và thủ pháp dịch thuật (Trên cứ liệu dịch thuật Anh – Việt)"”, Những vấn đề ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Hồng Cổn
Năm: 2006
12. Nguyễn Đức Dân (1987), Lô gích - Ngữ nghĩa - Cú pháp, NXB ĐH &THCN, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Lô gích - Ngữ nghĩa - Cú pháp
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Nhà XB: NXB ĐH &THCN
Năm: 1987
13. Nguyễn Đức Dân (1998), Ngữ dụng học, T. 1, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ dụng học, T. 1
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 1998
14. Denielle S. (2010), Anabella – Người phụ nữ tuyệt vời (Văn Hòa - Kim Thúy dịch), NXB VH, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Anabella – Người phụ nữ tuyệt vời
Tác giả: Denielle S
Nhà XB: NXB VH
Năm: 2010
15. Vũ Hoàng Đại (1993), “Đối chiếu ngôn ngữ có phải là phương pháp dịch”, Những vấn đề ngôn ngữ và dịch thuật, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và Trường Đại học Sư phạm Ngoại ngữ, Hà Nội, tr. 15 - 17 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đối chiếu ngôn ngữ có phải là phương pháp dịch”, "Những vấn đề ngôn ngữ và dịch thuật
Tác giả: Vũ Hoàng Đại
Năm: 1993
16. Đinh Văn Đức (2009), Các bài giảng về từ pháp học tiếng Việt, NXB Đại học Quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các bài giảng về từ pháp học tiếng Việt
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia
Năm: 2009
17. Emily B. (2011), Đồi gió hú (Mạnh Chương dịch), NXB VHTT, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đồi gió hú
Tác giả: Emily B
Nhà XB: NXB VHTT
Năm: 2011
18. Nguyễn Thiện Giáp (2000), Dụng học Việt ngữ, NXB ĐHQG, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dụng học Việt ngữ
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXB ĐHQG
Năm: 2000
19. Nguyễn Thiện Giáp (2012), Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2012
20. Nguyễn Thiện Giáp (2014), Nghĩa học Việt ngữ, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghĩa học Việt ngữ
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2014

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w