1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Giảng dạy loại hình ngữ pháp nào cho sinh viên

9 9 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 9
Dung lượng 247,04 KB

Nội dung

Giảng dạy ngữ pháp trong dạy/học ngoại ngữ đã được đề cập khá chi tiết qua nhiều trường phái và đến nay, một loại hình phù hợp vẫn chưa là sự đồng thuận của các nhà giáo học pháp và ngôn ngữ. Trong giảng dạy tiếng Pháp như ngoại ngữ, khái niệm Ngữ pháp miêu tả (Grammaire descriptive) và Ngữ pháp chuẩn (Grammaire normative) vẫn còn mơ hồ với một bộ phận giáo viên và việc giảng dạy ngữ pháp theo một khái niệm cụ thể, với họ, vẫn chưa được xác định rõ ràng.

Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI GIẢNG DẠY LOẠI HÌNH NGỮ PHÁP NÀO CHO SINH VIÊN? Phạm Anh Tú Trƣờng Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Tóm tắt Giảng dạy ngữ pháp dạy/học ngoại ngữ đƣợc đề cập chi tiết qua nhiều trƣờng phái đến nay, loại hình phù hợp chƣa đồng thuận nhà giáo học pháp ngôn ngữ Trong giảng dạy tiếng Pháp nhƣ ngoại ngữ, khái niệm Ngữ pháp miêu tả (Grammaire descriptive) Ngữ pháp chuẩn (Grammaire normative) mơ hồ với phận giáo viên việc giảng dạy ngữ pháp theo khái niệm cụ thể, với họ, chƣa đƣợc xác định rõ ràng Vì vậy, việc xem xét chƣơng trình đào tạo tổng thể, nội dung ngữ pháp đƣợc đƣa vào triển khai cần thiết, từ hình thành suy nghĩ đề xuất loại hình giảng dạy, dù chƣa tối ƣu, đáp ứng đƣợc mục tiêu dạy/học nội dung nói riêng giảng dạy ngơn ngữ nói chung Từ khóa ngữ pháp, Năng lực giao tiếp, Tiếp cận hành động Mở đầu Hiểu cách thông thƣờng, việc dạy/học ngoại ngữ bỏ qua yếu tố ngữ pháp cần thiết nhìn nhận vị trí, vai trị nội dung tồn chƣơng trình dạy ngoại ngữ, tiếng Pháp Khi khái niệm Ngữ pháp miêu tả (la grammaire descriptive) đƣợc xem nhƣ công cụ dùng để phân tích mơ tả cấu trúc thành phần ngôn ngữ dƣới nhãn quan ngôn ngữ học, sản phẩm ngữ pháp đƣợc sử dụng nhƣ kiến thức cho nghiên cứu chun sâu lĩnh vực ngơn ngữ (hình thái, cú pháp, ngữ nghĩa học,…), từ giúp hiểu biết cấu trúc tiếng Pháp đƣợc tinh tế có chiều sâu hơn, khái niệm Ngữ pháp chuẩn (la grammaire normative) đơn giản đƣợc xem cơng cụ túy, giúp ngƣời học vận hành thành kỹ giao tiếp (Nghe, Nói, Đọc, Viết) cách chuẩn xác thành thục Tính thực dụng ngữ pháp chuẩn đƣợc khai thác triệt để Trong mục đích khai thác ngữ pháp nhằm phục vụ cho lực Thực hành tiếng, viết nhắm đến việc phân tích Ngữ pháp chuẩn cho sinh viên ngành tiếng Pháp Cơ sở lý luận Một cách nhìn tổng quan loại hình giảng dạy ngữ pháp cần thiết, điều khơng nhằm mục đích tập hợp ƣu điểm hạn chế loại hình Về thực chất, khó để khẳng định khiếm khuyết loại hình giảng dạy ngữ pháp, chúng đƣợc triển khai điều kiện cụ thể, với đối tƣợng ngƣời học cụ thể thực tế minh chứng thành cơng loại hình này, trải qng thời gian dài nhiều quốc gia với đặc thù riêng biệt Dựa yếu tố khác biệt này, chúng tơi cố gắng định vị vai trị ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ theo trật tự thời gian, ngữ pháp đƣợc xem đối tƣợng, mục tiêu dạy/học ngoại ngữ với số phƣơng pháp khác, phƣơng tiện, công cụ hỗ trợ cho mục tiêu khác 306 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Động thái xâu chuỗi vị trí nội dung ngữ pháp nhƣ góp phần làm rõ tính nội hàm phƣơng pháp thành sản phẩm giảng dạy tạo thành sản phẩm - ngƣời học ngƣời thực hành ngôn ngữ Những sở lý thuyết này, đƣợc đóng khung lý luận phƣơng pháp giảng dạy tiếng Pháp, nguồn tham khảo, đối chiếu cho việc giảng dạy ngoại ngữ khác theo chúng tôi, điểm tƣơng đồng lý luận phƣơng pháp hồn tồn đƣợc ghi nhận Các loại hình dạy ngữ pháp lớp học ngoại ngữ C Puren, P Bertocchini E Costanzo (1998) xếp loại hình giảng dạy ngữ pháp lớp học ngoại ngữ Nhƣ trình bày trên, loại hình đƣợc vận dụng vào thời kỳ khác nhau, tùy thuộc vào mục tiêu phƣơng pháp - Ngữ pháp chủ động / Ngữ pháp bị động (La grammaire active / La grammaire passive): Ngữ pháp chủ động đƣợc xem ―ngữ pháp tạo sản phẩm‖ (―la grammaire de production‖) gồm tập hợp nguyên tắc ngôn ngữ mà ngƣời học, sau giai đoạn quan sát phân tích tƣợng ngơn ngữ, vận dụng nhằm tái tạo thành phần ngôn ngữ theo cách diễn đạt riêng với mục đích riêng Ngƣợc lại, ngữ pháp bị động đƣợc gọi ―ngữ pháp ghi nhận‖ (―la grammaire de reconnaissance‖), gồm tập hợp nguyên tắc ngôn ngữ hƣớng đến ghi nhận đơn tƣợng ngôn ngữ ngƣời học - Ngữ pháp bối cảnh / Ngữ pháp bối cảnh (La grammaire contextualisée / La grammaire décontextualisée): Ngữ pháp theo bối cảnh đƣợc giảng dạy điều kiện gắn liền với tình giao tiếp cụ thể, ngƣợc lại với ngữ pháp bối cảnh, chẳng hạn tập với câu rời, độc lập với khơng có liên kết mặt ý tƣởng - Ngữ pháp suy diễn / Ngữ pháp quy nạp (La grammaire déductive / La grammaire inductive): Ngữ pháp suy diễn nguyên tắc ngữ pháp đến ví dụ minh họa, ngữ pháp quy nạp theo lộ trình ngƣợc lại Trong loại hình thứ hai này, thông thƣờng giáo viên yêu cầu ngƣời học tự khám phá nguyên tắc ngữ pháp từ chuỗi ví dụ - Ngữ pháp ẩn / Ngữ pháp (La grammaire implicite / La grammaire explicite): Ngữ pháp ẩn loại hình khơng sử dụng cơng đoạn giải thích nguyên tắc ngôn ngữ lớp học, điều mà ngữ pháp nhắm đến Việc vận dụng ngữ pháp ẩn, giới hạn định, đƣợc xem nhƣ hình thức tránh giảng dạy túy lý thuyết ngữ pháp lớp học H Besse R Pourquier (1991) cho ― ngữ pháp ẩn dạng ngữ pháp quy nạp (khi người học tự tìm cách sử dụng hình thức ngơn ngữ đó), khơng mang tính (vì người dạy tránh việc giải thích hay cầu viện thuật ngữ ngữ pháp) việc miêu tả tượng ngữ pháp ngôn ngữ đến‖ Theo H Boyer, M Butzbach, M Pendanx (1990), mơ hình ngầm q trình thực tập luôn tƣơng ứng liên kết với hình thức miêu tả định ngơn ngữ Vị trí, vai trị ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ 307 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ có vị trí riêng Cần thiết xem xét vị trí khác để nhận định vai trò ngữ pháp tổng thể phƣơng pháp Trong phƣơng pháp truyền thống (méthode grammaire-traduction), hình thức ngơn ngữ đƣợc đóng khung hình thức ngữ pháp Ngay từ đầu học, nguyên tắc ngữ pháp đƣợc cung cấp giải thích đầy đủ, ngƣời học vận dụng nguyên tắc vào đọc hiểu, tập ứng dụng thực hành dịch (dịch xuôi ngƣợc) Các tập dịch đƣợc xếp cách hệ thống đƣợc xem nhƣ phƣơng tiện chủ yếu việc dạy/học ngôn ngữ Trong sách giáo khoa, ví dụ nhƣ Cours de langue et de civilisation franỗaises ca G Mauger (1953), ng phỏp truyn thng c trình bày dƣới dạng suy diễn phân tích, trọng đến phân tích từ phân tích câu, với hỗ trợ trích giảng văn học (thơ, văn xuôi) nhằm minh họa cho yếu tố ngữ pháp Với phƣơng pháp truyền thống này, giáo viên đƣợc xem túy nhƣ ngƣời truyền thụ kiến thức kiến thức đƣợc truyền thụ chiều, từ ngƣời dạy đến ngƣời học Với phƣơng pháp trực tiếp (méthode directe), mục tiêu hƣớng dẫn ngƣời học ―tƣ trực tiếp ngoại ngữ đƣợc dạy‖ Việc giảng dạy từ vựng đƣợc trọng ngữ pháp Theo C Germain H Seguin (1998), ―vấn đề loại bỏ ngữ pháp, mà chọn thời điểm để dẫn nhập nguyên tắc ngữ pháp, cách thức để thực việc dẫn nhập Với phương pháp trực tiếp, thực hành nói cần tiến hành trước nguyên tắc ngữ pháp‖ Vì vậy, sách giáo khoa, từ vựng đƣợc cung cấp với số lƣợng lớn nhằm giúp ngƣời học tránh sử dụng từ điển thực hành ngơn ngữ với vốn từ có sẵn Trong phƣơng pháp trực tiếp, ngữ pháp đƣợc tiến hành phƣơng thức quy nạp ẩn : công việc quan sát lặp lại công thức ngữ pháp bƣớc khởi đầu, tiếp đến việc thu nhận nguyên tắc thông qua tập Phƣơng pháp không chủ trƣơng cổ xúy việc dịch thuật, sử dụng tiếng mẹ đẻ việc học thuộc lòng nguyên tắc ngữ pháp Ngoại ngữ đƣợc tận dụng triệt để, thông qua hỗ trợ hành vi / động tác giáo viên hình minh họa Ngƣời dạy trở thành nhân vật trung tâm hoạt động giao tiếp khơng can thiệp vào việc tìm kiếm ngun tắc ngữ pháp, điều ngƣời học tự thực Phƣơng pháp nghe - nói (méthode audio-orale) tập trung nhiều vào kỹ nói và, liên quan đến ngữ pháp, vào cấu trúc ngữ pháp ngôn ngữ ngày thƣờng Ngữ pháp phƣơng pháp không tập trung vào nguyên tắc nhƣ ngữ pháp truyền thống, mà vào hệ thống cấu trúc Cấu trúc ngôn ngữ đƣợc tiếp cận qua tập cú pháp, tập thay thay đổi từ câu Phƣơng thức quy nạp đƣợc vận dụng tính tƣơng đồng cấu trúc ngữ pháp thay dần việc phân tích vốn công việc thƣờng xuyên ngữ pháp truyền thống Phƣơng pháp nghe - nhìn (méthode audio-visuelle), với giáo trình tiêu biểu nhƣ Voix et Images de France (1958), De Vive Voix (1964/65 1972), La France en direct (1969), đƣợc xây dựng tảng ngôn ngữ học cấu trúc Ngƣời học đƣợc cung cấp 308 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI lƣợng tập cấu trúc họ khơng nhận giải thích hay miêu tả ngữ pháp từ giáo viên Đây loại hình ngữ pháp ẩn quy nạp nhƣ C Germain H Seguin (1998) nhận định, ―phương thức không dựa việc nhận biết tương đồng cấu trúc ngữ pháp (như phương pháp nghe - nói người Mỹ), mà quan sát vào vận hành lời nói theo tình tái sử dụng lời nói vào ngữ cảnh khác‖ Tính chất cấu trúc bao trùm tồn hành vi ngôn ngữ phƣơng pháp khơng dung nạp vai trị ngữ pháp văn Ngôn ngữ đƣợc ƣu tiên sử dụng ngoại ngữ, ngữ pháp đóng vai trị thứ yếu nhƣ P Rivenc (1981) nhận xét, ―người ta không quan tâm đến ngữ pháp cho mục tiêu ngữ pháp: mục đích ngữ pháp cho phép người học hiểu diễn đạt ý tưởng vào tình định‖ Phƣơng pháp giao tiếp (méthode communicative) xuất vào năm 70, vừa kế tục, vừa thay đổi bất cập, hạn chế phƣơng pháp nghe nói phƣơng pháp nghe - nhìn trƣớc Do thận trọng, nhà sƣ phạm chủ trƣơng gọi cách tiếp cận (approche) thay phƣơng pháp Việc chọn lựa mục tiêu tiếp cận chủ yếu dựa vào nhu cầu đa dạng ngƣời học, đƣợc điều kiện hóa bối cảnh khác lòng nƣớc Pháp nƣớc sử dụng Pháp ngữ cấp độ khác Khái niệm việc học ngoại ngữ đƣợc nhìn nhận lại, nhằm tạo lối ứng xử phù hợp với tình giao tiếp với công cụ ngoại ngữ đƣợc học Trên tinh thần này, hai loại hình tiếng Pháp c nhn din : ting Phỏp cụng c (le franỗais instrumental) v ting Phỏp chc nng (le franỗais fonctionnel) Khi tiếng Pháp công cụ nhắm đến mục tiêu đọc hiểu nghe hiểu, tiếng Pháp chức đƣợc giảng dạy với mục đích thỏa mãn nhu cầu ngơn ngữ ngƣời đối thoại tình giao tiếp cụ thể Những thành tố ngôn ngữ (composante linguistique), hành ngôn (composante discursive), quy chiếu (composante référentielle), xã hội văn hóa (composante socioculturelle) đồng loạt đƣợc huy động với thành tố ngôn ngữ, đƣợc hiểu nhƣ tổng hòa yếu tố ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp Chính đa dạng này, ngữ pháp khơng thể chiếm vị trí riêng lẻ, tƣơng quan hỗ trợ lẫn yếu tố gần nhƣ đƣơng nhiên Các tập ngữ pháp đa dạng, nhiều tƣơng đồng với tập cấu trúc nhƣng nhắm đến mục tiêu giao tiếp Phần giải thích ngữ pháp mang tính hỗ trợ, nghĩa thứ yếu, gắn liền với tình giao tiếp, đƣợc xem nhƣ mục tiêu C Puren, P Bertocchini E Costanzo (1998) khẳng định phƣơng pháp giao tiếp chủ trƣơng bỏ qua lỗi sai phát ngơn (nói viết) lỗi không cản trở cho việc tiếp nhận hiểu thơng tin ngƣời tiếp nhận Có thể xem lối tƣ bƣớc đột phá quan trọng chuỗi trình hình thành giảng dạy ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ Từ đây, vai trò ngữ pháp trở thành chức hỗ trợ, khơng cịn chức hạt nhân Nó trở thành cơng cụ, nhiều công cụ khác, hỗ trợ cho thực hành giao tiếp đạt đƣợc mục tiêu Quan điểm hành động (Perspective actionnelle) giảng dạy ngữ pháp qua số sách giáo khoa 309 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngơn ngữ lần thứ VI Ít nhiều mang kế tục từ phƣơng pháp giao tiếp, quan điểm hành động đề cao hoạt động giao tiếp ngôn ngữ (activités de communication langagière), thuật ngữ đƣợc thƣờng xuyên sử dụng Khung tham chiếu trình độ ngơn ngữ chung châu Âu CECRL (2004), thay dần khái niệm kỹ (compétences), ngữ pháp, thành tố kỹ ngôn ngữ, đƣợc quan niệm lại với nhiều chi tiết Kỹ ngôn ngữ, theo CECRL (2004), đƣợc xem nhƣ ―cách thức nắm vững phương tiện ngơn ngữ thức sử dụng để từ đó, hình thành thơng điệp quy cách, có nghĩa, tạo thành cơng thức khả sử dụng thành thục thông điệp này‖ Hiểu theo tinh thần này, kỹ ngữ pháp lực hiểu diễn đạt, từ ý nghĩa định, thành phát ngơn có cấu trúc chuẩn xác, phù hợp với quy tắc ngữ pháp, ghi nhớ tái tạo câu theo công thức cho sẵn Kỹ ngôn ngữ gồm kiến thức liên quan đến từ vựng, ngữ âm, cú pháp phƣơng diện khác thuộc hệ thống ngơn ngữ, đƣợc tiếp nhận nhiều phƣơng thức khác nhau, tất tùy thuộc vào ngƣời học (là đối tƣợng đơn ngữ hay song ngữ), vào môi trƣờng giảng dạy (tác động văn hóa chiếm vị trí quan trọng) Kỹ góp phần giúp ngƣời học hồn thành nhiệm vụ (tâches): họ học cách thức hoạt động hoạt động lại cách để học ngơn ngữ Q trình linh hoạt địi hỏi ngữ pháp phải trở thành công cụ uyển chuyển, mềm dẻo: Cần tránh việc nhồi nhét kiến thức, cung cấp nhiều lý thuyết ngôn ngữ, gây cản trở cho trình tiếp nhận Việc hỗ trợ tiếng mẹ đẻ trở thành cần thiết Theo quan điểm nhà sƣ phạm đề xuất quan điểm hành động, ngơn ngữ đƣợc hình thành kết cấu nghĩa hình thức thể hiện, hai loại kết cấu bổ sung, hỗ trợ cho Vì vậy, ngƣời học cần lĩnh hội hai yếu tố với lộ trình từ nghĩa đến hình thức kỹ ngữ pháp lộ trình này, với họ, đƣợc hình thành phát triển phƣơng tiện sau : - Loại hình quy nạp, thơng qua việc quan sát ngữ liệu tài liệu thực; - Loại hình quy nạp, thơng qua việc dẫn nhập yếu tố ngữ pháp (từ loại, cấu trúc từ câu, dạng câu đơn câu phức, ) văn đƣợc tác giả soạn dựa chủ đề cụ thể (cú pháp, từ vựng, văn hóa, ) có gắn kết với nhau; - Cuối cùng, nội dung lý thuyết đƣợc trình bày sau đƣợc minh họa tập cụ thể Với xu hƣớng giảng dạy ngoại ngữ theo quan điểm hành động này, nhiều sách giáo khoa đƣợc xuất năm từ 2014 đến 2017, yếu tố ngữ pháp đƣợc giảng dạy với nhiều loại hình khác nhau: ngữ pháp ẩn/hiện, ngữ pháp suy diễn/quy nạp, điều đồng nghĩa với việc, hoàn cảnh định, vận dụng loại hình ngữ pháp trƣớc hồn tồn khả thi M Bento (2019) thực thống kê loại hình ngữ pháp sách giáo khoa nhƣ sau : 310 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Bảng Ngữ pháp Ngữ pháp ẩn Ngữ pháp suy diễn Ngữ pháp quy nạp Cosmopolite + + Texto + + + Nickel ! + + + Tendances + Entre nous + Défi + Saison + + Édito + + + + + + + + M Bento (2019) Dù có vận dụng khác loại hình, tác giả thống tất kiến thức ngữ pháp đƣợc khai thác nhằm phục vụ cho mục tiêu cụ thể hoặc, nói cách khác, học ngữ pháp đƣợc triển khai không nhằm phục vụ cho nội dung này, mà đƣợc xem nhƣ cơng cụ để hồn thành nhiệm vụ (tâche) cụ thể Ví dụ: giới từ trạng từ nơi chốn nhằm mục đích hỏi thơng tin vị trí, định vị tìm phƣơng hƣớng (sách Nickel Tendances), từ định nhằm xác định vật thể không gian định (sách Édito),… điều hoàn toàn phù hợp với tƣ tƣởng Khung tham chiếu trình độ ngơn ngữ chung châu Âu - CECRL (2004): ―Tất người sử dụng người học xem tác nhân xã hội, nhận trách nhiệm thực nhiệm vụ (không túy ngơn ngữ) định vị hồn cảnh môi trường định, với lĩnh vực hoạt động riêng biệt‖ Dĩ nhiên, hồn tồn khơng đơn giản để lúc thực trọn vẹn yêu cầu trên, việc thực diễn điều kiện đặc thù Việt Nam, với ngôn ngữ mẹ đẻ - tiếng Việt - khác biệt với ngoại ngữ đƣợc học Yếu tố sử dụng tiếng mẹ đẻ đƣợc tính đến số hoàn cảnh định, nhƣ vận dụng kiến thức có sẵn từ ngoại ngữ 1, trƣờng hợp ngƣời học tiếp cận đến ngoại ngữ Trở lại với sách giáo khoa phục vụ cho quan điểm hành động, muốn đề cập đến tài liệu đƣợc sinh viên ngành tiếng Pháp sử dụng : Le Nouveau Taxi 1, (Nhà xuất Hachette, 2009) Các tác giả sách bám sát vào mục tiêu đƣợc đề Khung tham chiếu trình độ ngơn ngữ chung châu Âu - CECRL (2004), cụ thể xây dựng lộ trình nhằm ― Phát triển tập hợp kỹ tổng quát đặc biệt phát triển kỹ giao tiếp ngơn ngữ tình điều kiện đa dạng, công việc thực việc huy động chiến lược phù hợp cho việc thực hoàn thành nhiệm vụ‖ Mục tiêu nhắm đến quan điểm hành động rõ ràng, mục tiêu 311 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI học, đề xuất nhiệm vụ cụ thể, giúp ngƣời học tự diễn đạt cách dễ dàng thành tố ngôn ngữ đƣợc học Theo tác giả, thành tố thực đƣợc xem nhƣ đƣợc lĩnh hội chúng đƣợc tái sử dụng cách nhuần nhuyễn tình thật, điều đƣợc ghi nhận mục Communiquez Savoir-faire, đƣợc xếp vào cuối học Nếu sử dụng lại thống kê M Bento, hình dung ngữ pháp Le Nouveau Taxi đƣợc triển khai nhƣ sau : Bảng Le Nouveau Taxi Ngữ pháp Ngữ pháp ẩn + + Ngữ pháp suy diễn Ngữ pháp quy nạp + Cụ thể : - Các đọc hiểu nghe hiểu, thƣờng đƣợc bố trí vào đầu học: thơng qua hai kỹ này, chủ điểm ngữ pháp đƣợc thể gián tiếp ngƣời học tự tìm nguyên tắc ; - Mục Khám phá (Découvrez): ngƣời học tiếp tục tự quan sát tìm nguyên tắc thông qua tập Yếu tố ngữ pháp ẩn đƣợc đặc biệt trọng Giai đoạn đƣợc xem nhƣ q trình khái niệm hóa (conceptualisation) kiến thức ngữ pháp; - Mục Ngữ pháp (Grammaire): đƣợc trình bày chủ yếu dƣới dạng bảng tổng hợp với số giải thích Loại hình ngữ pháp đƣợc vận dụng; - Nhiều tập thực hành với mục tiêu áp dụng nội dung ngữ pháp vào tình nói viết cụ thể mục Entrnez-vous với sách tập - Các trang tóm tắt ngữ pháp (Mémento grammatical): đƣợc xếp vào cuối sách, với mục đích hệ thống hóa tƣợng ngữ pháp, xác định cách sử dụng đặc biệt phân biệt hình thức nói viết Khác với tƣ ngữ pháp truyền thống, Le Nouveau Taxi, loại hình ngữ pháp quy nạp đƣợc khuyến khích sử dụng, từ việc quan sát cấu trúc từ câu đến việc tự hình thành nguyên tắc suy nghĩ cách vận hành ngôn ngữ Tƣơng tự nhƣ số sách giáo khoa khác trƣờng phái, Le Nouveau Taxi chủ trƣơng kết hợp loại hình ngữ pháp ẩn ngữ pháp hiện, điều trở nên hợp lý cần thiết bối cảnh việc học tiếng Pháp nay, đầu vào sinh viên chủ yếu đối tƣợng chƣa học ngôn ngữ giai đoạn phổ thông Trong q trình này, cơng việc ngƣời giáo viên vừa gợi ý, dẫn nhập, ngữ pháp ẩn, vừa kết luận kiến thức, ngữ pháp hiện, nhƣ nhận định M Bento (2019) : ―Về việc thực hành, số loại hình (ngữ pháp ẩn / hiện, suy diễn / quy nạp, thích chúng tơi) kết hợp với Về tổng qt, người học có tính chủ động tập ứng dụng, thường trở nên bị động việc tự tìm kiếm nguyên tắc ngữ pháp, điều thường giáo viên thực hiện.‖ 312 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Kết luận Qua nghiên cứu cá nhân thực tế giảng dạy, cho loại hình dạy ngữ pháp lý tƣởng tổng hợp có chọn lọc loại hình đƣợc thực trƣớc nay, cụ thể là: - Ngữ pháp chủ động ; - Ngữ pháp theo ngữ cảnh ; - Ngữ pháp quy nạp ; - Ngữ pháp ẩn Ngữ pháp Việc thực loại hình dạy ngữ pháp theo cách tổng hợp lệ thuộc vào tư xây dựng sách tác giả, khả sư phạm người dạy, trình độ tiếp nhận người học điều kiện khách quan định trình dạy/học Khi bốn yếu tố có thay đổi, khả dịch chuyển từ loại hình sang loại hình khác cần tính đến Mặt khác, cần thiết xác định loại hình dạy ngữ pháp tích cực, dù thực thường xuyên hay chấm phá, loại hình thực cơng cụ giúp người học diễn đạt ý tưởng mình, nói cách khác xác định ngữ pháp thực công cụ, với công cụ khác, nhằm hỗ trợ người học thực hành ngôn ngữ, không mục tiêu nhằm phục vụ cho ngữ pháp Tính chất cơng cụ định tính tích cực Ngữ pháp chuẩn (la grammaire normative) đề cập phần đầu viết Tài liệu tham khảo Alcaraz, M., Braud, C., Calvez, A., Cornuau, G., Jacob, A., Pinson, C., &Vidal, S (2016) ẫdito Niveau A1 - Mộthode de franỗais Paris: Didier Bento, M (2019), Enseignement de la grammaire dans les manuels de franỗais langue ộtrangốre et approche actionnelle Lidil - Revue de linguistique et de didactique des langues Récupéré le 24 août 2020 de https://journals.openedition.org/lidil/6465 Besse, H., & Pourquier, R (1991) Grammaire et didactique des langues Paris: Didier Boyer, H., & Butzbach, M., & Pendanx, M (1990) Nouvelle introduction la didactique du franỗais langue ộtrangốre Paris: CLE International Butzbach, M., Martin, C., Pastor, D., & Saracibar, I (2015) Décibel 1- Méthode de franỗais Paris: Didier Capelle, G., & Menand, R (2009) Le Nouveau Taxi - Mộthode de franỗais Paris: Hachette Conseil de l‘Europe (2004) Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer Strasbourg: Division des Politiques Linguistiques Germain, C., & Seguin H.(1998) Le point sur la grammaire Paris: CLÉ International Mpanzu, M (2011) La grammaire au fil des approches didactiques Récupéré le 26 août 2020 de http://monampanzu.over-blog.com/article-la-grammaire-au-fil-des-approches-didactiques75287537.html Robert, J.-P., &Rosen, É (2010) Dictionnaire Pratique du CECR Pari : Ophrys 313 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Puren C., &Bertocchini, P., &Costanzo, E (1998) Se former en Didactique des Langues Paris: Ellipses Rivenc, P (1982) Et la grammaire dans tout cela ? Revue de phonétique appliquée - Centre International de Phonétique Appliquée de Mons, 177-190 WHICH MODEL OF GRAMMAR OFFERED TO LEARNERS? Abstract Grammar included in the teaching / learning of languages has been approached in several methods and a suitable model, so far, is debatable among pedagogues and linguists For FLE (French as a Foreign Language), distinguishing between descriptive grammar and normative grammar becomes vague for a number of teachers, and the teaching of this discipline, according to a precise notion still remains, for them, is a vagueness It is therefore necessary to review the whole program, in which how the grammar is introduced and deployed, and hence the reflections and proposals of a teaching model, perhaps not optimum, could adapt to the main objectives of the teaching of grammar in particular, and languages in general Keywords grammar, communication skills, actional approach 314 ... hợp có chọn lọc loại hình đƣợc thực trƣớc nay, cụ thể là: - Ngữ pháp chủ động ; - Ngữ pháp theo ngữ cảnh ; - Ngữ pháp quy nạp ; - Ngữ pháp ẩn Ngữ pháp Việc thực loại hình dạy ngữ pháp theo cách... loại hình ngữ pháp sách giáo khoa nhƣ sau : 310 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Bảng Ngữ pháp Ngữ pháp ẩn Ngữ pháp suy diễn Ngữ pháp. .. vai trị ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ 307 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Ngữ pháp phƣơng pháp giảng dạy ngoại ngữ có vị

Ngày đăng: 28/06/2021, 10:01

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 1 - Giảng dạy loại hình ngữ pháp nào cho sinh viên
Bảng 1 (Trang 6)
Nếu sử dụng lại bản thống kê của M. Bento, chúng ta cĩ thể hình dung ngữ pháp trong - Giảng dạy loại hình ngữ pháp nào cho sinh viên
u sử dụng lại bản thống kê của M. Bento, chúng ta cĩ thể hình dung ngữ pháp trong (Trang 7)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w