THÀNH NGỮ có THÀNH tố CHỈ LOÀI CHÓ, mèo, gà, lợn TRONG TIẾNG lào (SO SÁNH với TIẾNG VIỆT)

83 7 0
THÀNH NGỮ có THÀNH tố CHỈ LOÀI CHÓ, mèo, gà, lợn TRONG TIẾNG lào (SO SÁNH với TIẾNG VIỆT)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC VILAISOUK PHOTHILACK THÀNH NGỮ CĨ THÀNH TỐ CHỈ LỒI CHÓ, MÈO, GÀ, LỢN TRONG TIẾNG LÀO (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) Chuyên ngành: Ngôn ngữ Việt Nam Mã số: 8220102 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: TS Trần Thị Lan Anh SƠN LA, NĂM 2018 LỜI CẢM ƠN Với tình cảm chân thành, em xin bày tỏ lịng kính trọng biết ơn sâu sắc tới TS Trần Thị Lan Anh - người tận tình hướng dẫn động viên em trình thực luận văn Xin trân trọng cảm ơn thầy giáo, cô giáo giảng dạy lớp Cao học K5, Chuyên ngành: Ngôn ngữ Việt Nam - người thầy trang bị tri thức khoa học để em hoàn thành luận văn này, giúp em bổ sung, bồi dưỡng kiến thức thiết thực phục vụ cho nghề nghiệp lâu dài thân Xin chân thành cảm ơn Phòng Sau Đại học, Khoa Ngữ văn Trường Đại học Tây Bắc, Sở giáo dục thể thao tỉnh Xay Nhạ Bu Ly, bạn đồng nghiệp tạo điều kiện thuận lợi giúp em hồn thành luận văn khố học Mặc dù có nhiều cố gắng học tập nghiên cứu để hoàn thành luận văn khơng thể tránh khỏi hạn chế, em kính mong nhận góp ý bảo thầy cô, cán nghiên cứu, nhà quản lý giáo dục bạn đồng nghiệp Sơn La, ngày … tháng 09 năm 2018 TÁC GIẢ VILAISOUK PHOTHILACK LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Những kết nghiên cứu luận văn Thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào (so sánh với tiến Việt) trung thực chưa có cơng bố cơng trình khác TÁC GIẢ LUẬN VĂN VILAISOUK PHOTHILACK MỤC LỤC Mở đầu 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Đối tượng phạm vi nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu nguồn ngữ liệu Đóng góp luận văn Cấu trúc luận văn Chƣơng 1: CƠ SỞ LÍ THUYẾT 10 1.1 Khái quát thành ngữ tiếng Lào 10 1.1.1 Khái niệm thành ngữ 10 1.1.2 Cấu tạo thành ngữ Lào 13 1.1.3 Đặc trưng thành ngữ tiếng Lào 14 Từ ngữ động vật thành ngữ 16 1.2.1 Từ ngữ động vật nói chung thành ngữ Lào - Việt 16 1.2.2 Thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào 19 Tiểu kết chương 34 Chƣơng 2: ĐẶC TRƢNG NGỮ NGHĨA CỦA THÀNH TỐ CHỈ LỒI CHĨ, MÈO, GÀ, LỢN TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG LÀO 35 2.1 Khái quát ngữ nghĩa - văn hóa từ 35 2.2 Ngữ nghĩa văn hóa từ ngữ động vật thành ngữ 37 2.3 Ngữ nghĩa văn hóa từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ tiếng Lào 41 2.3.1 Tính đa nghĩa từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ tiếng Lào 41 2.3.2 Thiên hướng nghĩa thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ Lào 42 2.4 Ngữ nghĩa văn hóa từ ngữ phận lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ tiếng Lào 47 2.5 Quan hệ thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn với thành tố khác thành ngữ động vật 48 2.5.1 Quan hệ đối lập 49 2.5.2 Quan hệ không đối lập 51 2.6 Thành ngữ so sánh có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn 52 Tiểu kết chương 55 Chƣơng 3: ĐẶC TRƢNG TƢ DUY VÀ VĂN HÓA CỦA NGƢỜI LÀO QUA THÀNH NGỮ CÓ THÀNH TỐ CHỈ LỒI CHĨ, MÈO, GÀ, LỢN (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) 57 3.1 Các điều kiện chi phối đến xuất thành ngữ có chứa từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào 57 3.1.1 Điều kiện văn hóa tín ngưỡng 58 3.1.2 Điều kiện tự nhiên 62 3.1.3 Điều kiện đặc trưng tư người Lào 63 3.1.4 Điều kiện văn hóa, xã hội 64 3.2 Đặc trưng văn hóa tư người Lào qua thành ngữ có từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn 64 Tiểu kết chương 67 KẾT LUẬN 68 TÀI LIỆU THAM KHẢO 70 PHỤ LỤC Mở đầu Lí chọn đề tài Ngôn ngữ phương tiện giao tiếp người, ngơn ngữ hình thành tồn sở vững kho tàng văn học dân tộc Trong tồn hệ thống ngơn ngữ, thành ngữ phận giữ vai trò quan trọng, kho tàng tri thức vô quý báu nhân dân lao động từ xa xưa Cũng ca dao, dân ca, tục ngữ thành ngữ tiếng nói quen thuộc, gần gũi nhất, đúc kết từ kinh nghiệm sống, từ nhân sinh quan giới quan Với cấu trúc ngắn gọn, không trau chuốt nên tiếp nhận, người đọc, người nghe dễ đọc, dễ nhớ Chính mà việc sử dụng thành ngữ không sử dụng rộng rãi phổ biến tác phẩm văn chương mà nhân dân lao động sử dụng lời ăn tiếng nói sống hàng ngày Mỗi ngơn ngữ thơng qua ngơn từ có cấu trúc tạo nghĩa khác Những cấu trúc thể tư văn hóa dân tộc, trí thơng minh tài hoa người ngữ Thành ngữ cấu trúc tạo nghĩa Thành ngữ khơng có tác dụng làm cho lời văn hay, hình tượng đẹp mà cịn diễn tả ý tưởng cách sâu sắc, tế nhị hàm súc Lào Việt Nam hai nước có lịch sử phát triển lâu đời bán đảo Đơng Dương, có mối quan hệ gắn bó, hữu nghị xây dựng vun đắp từ ngàn đời Mối quan hệ Lào - Việt Nam thực trở thành mối quan hệ truyền thống đặc biệt, thuỷ chung, sáng, có lịch sử quan hệ quốc tế Mặc dù Lào - Việt Nam có tiếng nói, chữ viết khác nhau, văn hố thể chế trị khác tìm thấy vơ số điểm tương đồng muôn mặt đời sống nhân dân hai nước, thể rõ kho tàng thành ngữ, tục ngữ Trong kho tàng thành ngữ Lào, thành ngữ có yếu tố động vật chiếm số lượng lớn, đặc biệt nhóm thành ngữ có thành tố lồi vật: chó, mèo, gà, lợn ,bởi lồi động vật gần gũi với sống người Qua việc nghiên cứu tìm hiểu nhóm thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn mà cụ thể nghiên cứu Thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào (so sánh với tiếng Việt), ta thấy điều kì diệu, trí thơng minh tinh tế dân tộc Lào, đặc trưng văn hóa, quan điểm thẩm mĩ hai dân tộc Lào - Việt đúc kết từ bao đời Với lịng say mê, mong muốn tìm hiểu, khám phá hay, đẹp ngôn ngữ dân tộc Lào Việt, muốn hiểu sâu sắc sắc văn hóa dân tộc qua cách sử dụng thành ngữ có thành tố nhóm động vật chó, mèo, gà, lợn, chúng tơi hi vọng luận văn cung cấp thêm cho người đọc hiểu biết thành ngữ tiếng Lào nói chung, thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn nói riêng (có so sánh với tiếng Việt) Đồng thời, chúng tơi cịn mong muốn luận văn phần giúp hệ trẻ có nhìn đắn, niềm say mê, yêu thích sử dụng cách thành ngữ dân tộc Lào Lịch sử vấn đề Thành ngữ sản phẩm văn hoá dân gian, tài sản phi vật thể vô giá dân tộc Lào dân tộc Việt Vì việc lưu giữ nghiên cứu đặc trưng văn hoá, giá trị, ý nghĩa kho tàng thành ngữ dân tộc việc cần thiết, góp phần bảo tồn, phát huy nét đẹp văn học dân gian hai nước Việc nghiên cứu thành ngữ Lào Việt Nam từ trước đến nhận quan tâm nhiều nhà nghiên cứu người yêu thích văn học dân gian Lào - Việt Tại Lào, cơng trình nghiên cứu coi sớm có giá trị số truyện thơ, ca dao, thành ngữ, tục ngữ Lào Ma Hả Xi La Vị La Vông số người bạn ông sưu tầm, biên soạn từ năm 1940 Năm 1987, Uỷ ban Khoa học Xã hội Lào phối hợp với Viện Nghiên cứu Đông Nam Á trực thuộc Uỷ ban Khoa học Xã hội Việt Nam xuất bảncuốn “Văn học Lào ” dày 527 trang Đây coi cơng trình Lào nghiên cứu tương đối có hệ thống, khoa học văn học Lào từ trước đến nay.Tuy nhiên, nội dung đề cập đến thành ngữ, tục ngữ Lào sơ sài, chưa trọng nhiều Những năm gần đây, từ văn học dân gian Lào vào chương trình giáo dục phổ thơng đại học, việc nghiên cứu thành ngữ ngày phát triển, kết sư chuyển biến nhiều cơng trình nghiên cứu đời Trong phải kể đến sưu tầm, biên soạn thành ngữ, tục ngữ Lào sử dụng nghiên cứu giảng dạy như: Cuốn “Văn học phổ thông” nhiều tác giả Lào xuất năm 1982 Nhà xuất Giáo dục Thể thao trình bày cách sơ lược văn học nói chung văn học dân gian Lào nói riêng; Cuốn “Tục ngữ cổ truyền Lào” (1996) Ma Hả Xi La Vị La Vơng, sau tái nhiều lần; Cuốn “Tục ngữ dân gian Lào” Đuông Chăn Văn Nạ Bup Pha xuất năm 2000, gồm 04 phần, tục ngữ, thành ngữ Lào chiếm số lượng nhỏ đó.Tuy nhiên, hầu hết cơng trình nghiên cứu dừng lại sưu tầm, biên soạn, dịch đối chiếu nghĩa thành ngữ, tục ngữ Lào chưa phân tích, nghiên cứu, so sánh chi tiết ý nghĩa, giá trị thành ngữ, tục ngữ Lào Ở Việt Nam, nay, việc nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt thu hút nhiều cơng trình nghiên cứu có giá trị, đáng ghi nhận Cơng trình nghiên cứu tiếng Việt Về tục ngữ ca dao Phạm Quỳnh công bố năm 1921 Tuy nhiên đến năm 60 kỉ XX việc nghiên cứu thành ngữ có sở khoa học nghiêm túc Mốc quan trọng việc nghiên cứu thành ngữ học Việt Nam việc xuất từ điển Thành ngữ tiếng Việt (1976) Nguyễn Lực Lương Văn Đang Cơng trình chưa bao qt hết tất thành ngữ tiếng Việt cung cấp cho nhà ngôn ngữ học quan tâm đến vấn đề tài liệu bổ ích, có giá trị to lớn Tiếp đó, năm 1989 xuất Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam Nguyễn Lân Kể chuyện thành ngữ tục ngữ (1988 - 1990) Hoàng Văn Hành chủ biên Các cơng trình nghiên cứu sau sâu vào nghiên cứu với mục đích tìm khác biệt thành ngữ với đơn vị khác có liên quan, tức phân biệt thành ngữ với tục ngữ, thành ngữ với ngữ định danh, thành ngữ với cụm từ tự Có thể kể đến cơng trình như: Góp ý kiến phân biệt tục ngữ thành ngữ (1973) Cù Đình Tú, Từ vốn từ tiếng Việt đại (1976) Nguyễn Văn Tu gần Phân biệt thành ngữ tục ngữ mơ hình cấu trúc (2006) Triều Ngun Tuy nhiên, cơng trình nghiên cứu chưa thuyết phục nhà nghiên cứu Bởi lẽ ranh giới thành ngữ với tục ngữ đường kẻ thẳng băng, thành ngăn tuyệt đối Có đơn vị tác giả cho thành ngữ tác giả khác lại cho tục ngữ Vì thành ngữ cịn vấn đề để ngỏ cần nghiên cứu Như vậy, có vị trí quan trọng kho từ vựng ngôn ngữ, thành ngữ thu hút quan tâm giới nghiên cứu hai nước Thành ngữ không đối tượng nghiên cứu ngơn ngữ học mà cịn đối tượng nghiên cứu ngành Khoa học xã hội nhân văn khác Việc sử dụng thành ngữ có thành tố động vật nói chung thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn nói riêng thể nét độc đáo, trí thơng minh nhân dân lao động, phản ánh đời sống, sắc văn hóa dân tộc, góp phần tạo nên đặc trưng chung khác biệt cách diễn đạt ngơn ngữ, cách nhìn, cách nghĩ dân tộc Lào Việt Nam thực khách quan Cùng khái niệm, tượng, trạng thái, tình cảm dân tộc lại có cách sử dụng thành ngữ có thành tố động vật khác để diễn đạt Những yếu tố động vật thể nét ngữ nghĩa - văn hóa dân tộc thường gọi thành tố văn hóa Trong sống dân tộc Lào dân tộc Việt, số lồi động vật như: chó, mèo, gà, lợn, Đã sớm hố Những lồi động vật gần gũi với sống người Chúng gắn liền với nhận thức tư người Vì vậy, hình ảnh lồi chó, mèo, gà, lợn xuất nhiều thành ngữ Lào Việt Đặc biệt, người Lào người Việt thường có thói quen dùng hình ảnh chúng để nói người Nghiên cứu thành ngữ có chứa thành tố động vật tiếng Lào có số tác giả sau: Phonesavanh Chanthavong (2005), Từ điển Lào - Việt, NXB Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh; Duangxay Luangphase (2002), Tục ngữ Lào cổ quốc gia khác giới, NXB Num Lào; Mahasela Vilavong (2002), Tục ngữ Lào cổ, NXB Xí nghiệp in giáo dục Riêng mảng thành ngữ có chứa thành tố động vật tiếng Việt, Trịnh Cẩm Lan (1995) nghiên cứu Đặc điểm cấu trúc - ngữ nghĩa giá trị biểu trưng thành ngữ tiếng Việt liệu thành ngữ có thành tốcấu tạo tên gọi động vật, có đề cập đến thành ngữ động vật tiếng Việt chưa vào miêu tả cụ thể nghĩa khác từ ngữ động vật thành ngữ Nguyễn Thúy Khanh Đặc điểm trường từ vựng - ngữ nghĩa tên gọi động vật (trên tư liệu đối chiếu tiếng Việt với tiếng Nga), (luận án PTS, 1996) nghiên cứu sâu ngữ nghĩa tên gọi động vật tiếng Việt có đề cập phần “ý nghĩa biểu trưng thành cách nói bóng nói gió, nói mỉa mai châm biếm, tác động trực tiếp vào đối tượng giao tiếp với mục đích, ý nghĩa khác 3.1.4 Điều kiện văn hóa, xã hội Điều kiện cuối để có xuất thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào, số tượng thuộc sinh hoạt vật chất mang sắc văn hóa riêng người Lào sử dụng làm nguồn để xuất thành ngữ nói sống Chẳng hạn để biểu trưng cho hình ảnh sống độc, khó khăn, mai khơng ổn định, người Lào dùng thành ngữ như: Chó đường, Chó chùa…Hay để nói hồn cảnh sống ln có vận động, trao đổi, đan cài vật tượng sử dụng thành ngữ: Lợn gà đến, Trao lợn trao mèo… Nói tóm lại, điều kiện điều kiện địa lí tự nhiên, mơi trường sinh sống, sắc văn hóa, đặc điểm tư người Lào để lại nhiều dấu ấn đậm nét thành ngữ có từ ngữ lồi vật nói chung thành ngữ có từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn nói riêng Những điều kiện nguồn để người Lào xây dựng thành ngữ có thành tố lồi vật, góp phần làm cho thành ngữ tiếng Lào không đa dạng phong phú mà hấp dẫn nhiều 3.2 Đặc trƣng văn hóa tƣ ngƣời Lào qua thành ngữ có từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn Văn hóa sản phẩm người tự nhiên, nguồn gốc sâu xa khác biệt văn hóa khác biệt điều kiện tự nhiên xã hội quy định Văn hóa thể qua nhiều hình thức, nhiều phương diện số ngôn ngữ phương tiện quan trọng thể văn hóa Đặc biệt, sắc riêng dân tộc qua tiếng mẹ đẻ ngơn ngữ nơi bảo tồn đặc trưng văn hóa tư 64 dân tộc Điều này, thể rõ qua việc sáng tác thể loại văn học dân gian : ca dao dân ca, tục ngữ thành ngữ… Chúng ta thấy, thành ngữ tiếng Lào (cũng thành ngữ Việt) biểu khác sắc văn hóa tư dân tộc Ta tìm thấy đặc điểm tư dân tộc riêng biệt, quan điểm thẩm mĩ, đạo lí thái độ thiện ác, cao thấp hèn hai dân tộc Lào - Việt qua thành ngữ Việc tìm hiểu thành ngữ tiếng Lào nói chung thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn nói riêng cho ta thấy nét đặc trưng văn hóa tư người Lào Ở văn hóa khác nhau, hình tượng vật sử dụng ngôn ngữ khác Việc tìm hiểu thành ngữ có từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào góp phần thấy nét đặc trưng văn hóa tư dân tộc Lào sống Ở số nước phương Tây, chó lồi vật yêu quý chiều chuộng vào bậc gia đình Nhiều người nước ngồi đùa rằng, theo thứ tự yêu quý nhà đứng đầu trẻ con, thứ hai chó đến bà chủ cuối ơng chủ Chó ngủ chung với người, chí có phịng riêng, có người chuyên chăm sóc hưởng gia tài chủ theo di chúc Điều xuất phát từ quan niệm, họ cho chó lồi vật có nhiều đặc điểm tốt như: gần gũi, thông minh trung thành Ngược lại, người Lào lại nhìn lồi chó khơng có nhiều điểm tích cực người phương Tây Mặc dù, chó lồi vật ni gần gũi nhà, gần gũi với người loài vật khác như: lợn, gà, trâu, bị…Nhưng dường khơng coi bạn người Lồi chó với đa phần người Lào có địa vị vật, chí đầy tớ trung thành, phải ngủ hiên, đầu hè để giữ nhà cho chủ 65 Hình ảnh lồi chó, mèo, gà, lợn xuất nhiều thành ngữ tiếng Lào với nhiều sáng tạo đa dạng Nó thường gắn với người, vật, việc không tốt, không may mắn không đáng tôn trọng xã hội Khi tiếp xúc nói đến người xấu xa, ngu dốt, đạo đức kém, vơ ơn, khơng đáng tin cậy người Lào nói so sánh, ví người với chó, lợn, gà mèo Ví dụ: Miệng chó, Chó cụt, Chó hai chủ, ăn heo chó,Gửi cá cho mèo, Thả gà…Hay thành ngữ Lợn làm ruộng, chó ăn cơm kẻ hèn, ngu dốt, lười lao động mà lại may mắn hưởng thành lao động từ người khác, câu Chó sủa bóng, Đồ xơi chọc tức chó, Nướng cá chọc tức mèo…ý người nhìn thấy lỗi người khác mà khơng thấy lỗi mình, chịng ghẹo, phá đám người khác khơng tốt đẹp Nhìn chung, phần lớn câu thành ngữ có thành tố la chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào để người xấu, cử không đẹp Tuy nhiên, qua khảo sát nhận thấy bên cạnh nhìn tiêu cực, lồi chó, mèo, gà, lợn cịn xuất với số điểm tích cực Chẳng hạn, để nói người có tinh thần trách nhiệm, thành ngữ Lào có câu: Mèo ỉa mèo lấp; khen ngợi cần cù siêng có câu: Đi đạp chó, đạp ếch; khuyến khích thành cơng có nhiều cố gắng có thành ngữ Gà ba tháng vừa thịt, ngựa ba năm vừa cưỡi…Ngày nay, với đời sống kinh tế ngày phát triển, tư ngày đổi mới, vai trị lồi chó, mèo, gà, lợn quan niệm người Lào (cũng người Việt) có số thay đổi, coi trọng hơn, đối xử tốt hơn, đặc biệt gia đình giàu có gia đình trẻ 66 Tiểu kết chƣơng Thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào tượng phản ánh mối quan hệ phong phú ngôn ngữ văn hóa cộng đồng người Lào Nó thể đa dạng, sinh động ngôn ngữ ngày dân tộc Sự xuất thành ngữ có từ ngữ lồi chó, mèo, gà lợn tiếng Lào phụ thuộc nhiều vào điều kiện như: địa lí tự nhiên, kinh tế, xã hội,văn hóa tư duy…Ở điều kiện, hình ảnh hai lồi lại nhìn nhận, đánh giá khía cạnh khác Việc lựa chọn, phát thuộc tính chúng gắn với ý nghĩa biểu trưng phụ thuộc vào nhận thức, tâm lí, tình cảm người 67 KẾT LUẬN Có thể nói, thành ngữ đơn vị ngơn ngữ mang tính chất dân tộc sâu sắc Nó thường xun có mặt lời ăn tiếng nói người sống Ở nơi đâu, thời gian thành ngữ xuất hiện: giao tiếp, kể chuyện kể viết thư cho nhau…Thành ngữ sáng tạo trình sinh hoạt quần chúng, thế, chúng thường xuất mơi trường dân dã Nhìn chung quan niệm thành ngữ đa dạng phức tạp, tác giả nghiên cứu cố gắng nên lên quan niệm với điểm thống như: Tính sẵn có thành ngữ tính ổn định tổ hợp từ gọi thành ngữ Việc tìm hiểu đặc trưng ngữ nghĩa thành tố loài chó, mèo, gà, lợn thành ngữ tiếng Lào (có so sánh với tiếng Việt) góp phần khám phá điều mẻ sống, phong tục, tập quán, văn hóa, tư người Lào học quý báu rút từ câu thành ngữ ngắn gọn, xúc tích, từ giúp ta thấy tinh tế, khả sáng tạo tuyệt vời người Thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào tượng phản ánh mối quan hệ phong phú ngơn ngữ văn hóa cộng đồng người Lào Thành ngữ có thành tố lồi chiếm số lượng không nhỏ thành ngữ động vật Việc nghiên cứu thống kê đầy đủ xác thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào cần thiết Nó thể đa dạng, sinh động ngôn ngữ ngày dân tộc Sự xuất thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào phụ thuộc nhiều vào điều kiện như: địa lí tự nhiên, kinh tế, xã hội,văn hóa tư duy…Ở điều kiện, hình ảnh lồi lại nhìn nhận, đánh giá khía cạnh khác Việc lựa chọn, 68 phát thuộc tính chúng gắn với ý nghĩa biểu trưng phụ thuộc vào nhận thức, tâm lí, tình cảm người Tuy khơng nhìn nhận với nhiều điểm tích cực quan niệm, tư người Lào, lồi chó, mèo, gà, lợn lại xuất với tần số cao thành ngữ động vật Nghiên cứu đề tài góp phần thấy đa dạng hấp dẫn thành ngữ động vật nói riêng thành ngữ tiếng Lào nói chung Các từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ Lào có nhiều nghĩa, đa số lại thiên nghĩa tiêu cực Việc tìm hiểu thành ngữ có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn cho ta thấy nét đặc trưng văn hóa tư người Lào (trong so sánh với văn hoá người Việt) Con người dùng hình ảnh chúng với thuộc tính, đặc điểm để biểu trưng cho hành động, phẩm chất, tính cách người Kết nghiên cứu luận văn giúp có thêm học ý thức sử dụng ngôn ngữ, giữ gìn bảo vệ ngơn ngữ Sử dụng ngơn ngữ gắn liền với việc lựa chọn cách tiếp cận gần gũi với bạn đọc Bên cạnh đó, kết nghiên cứu luận văn góp phần hữu ích vào việc gợi mở cách hiểu thành ngữ tiếng Lào, phục vụ cho việc học tập thành ngữ nói riêng tiếng Lào nói chung Qua ta thấy dù đâu tác phẩm văn chương hay giao tiếp hàng ngày thành ngữ cần thiết giữ vai trò quan trọng Chính vậy, việc tìm hiểu thành ngữ nói chung q trình học hỏi tìm tịi khơng ngừng sáng tạo người 69 TÀI LIỆU THAM KHẢO TIẾNG LÀO ຍໍ່຾ສຄ຃ໍາ ວ຺ຄຈາລາ (1987), ວັຌຌະ຃ະຈີລາວ,ວຼຄ຅ັຌ: ສະຊາຍັຌ຃຺ໄຌ຃ວໟາວິ຋ະງາສາຈສັຄ຃຺ຓ ຍໍ່຾ສຄ຃ໍາວ຺ຄຈາລາ ຾ລະ ຃ະຌະ (2008),ວັຌຌະ຃ະຈີລາວ,ສະຊາຍັຌ຃຺ໄຌ຃ວໟາວິ຋ະງາສາຈສັຄ຃຺ຓວຼຄ຅ັຌ ຈວຄ຅ັຌ ວັຌຌະຍຸຍຏາ (1991), ຃ໍາຏະຫງາຑາສິຈ ຾ລະ຃ໍາ຿ຉໞຄ຿ຉງ, ວຼຄ຅ັຌ: ຓິຈຉະຑາຍຆາວໜຸໞຓລາວ-຿ຆຫວຼຈ ຈວຄແຆ ຫົວຄຑະສີ (2002), ສຸຑາສິຈຍູອາຌລາວ ຾ລະ ຌາໂຎະຽ຋ຈເຌ຿ລກ, ຿ອຄຑິຓໜຸໞຓລາວ ຈວຄ຅ັຌ ວັຌຌະຍຸຍຏາ (2009), ສຸຑາສິຈຑືໄຌຽຓືຬຄລາວ, ຿ອຄຑິຓໜຸໞຓລາວ ຾ຍຍອຼຌຑາສາລາວ (2005), ຑາກວິຆາຑາລາວ-ສືໃສາຌຓວຌຆ຺ຌ, ຃ະຌະຬັກສຬຌສາຈ, ຓະຫາວິ຋ະງາແລ຾ຫໞຄຆາຈລາວ ຫຸຓຑັຌ ລັຈຉະຌະວ຺ຄ (2007), ຃ໍາຍູອາຌ,ວຼຄ຅ັຌ: ສະຊາຍັຌ຃຺ໄຌ຃ໟວາວັຈ຋ະຌະ຋ໍາ ຃ໍາຏຸງ ຿ຑ຋ິສາຌ (2011), ສຶກສາອູຍສັຌ຋ະລັກ຋ີໃຓີຌິງ຺ຓເຆໟເຌຎືີ້ຓສຸຑາສິຈຍູອາຌຂຬຄ ຓະຫາສິລາ ວີລະວ຺ຄ ວິ຋ະງາຌິຑ຺ຌຎະລິຌງາ຿຋ຬັກສຬຌສາຈ, ສາຂາຑາສາລາວ, ຓະຫາວິ ຋ະງາແລ຾ຫໞຄຆາຈລາວ ຓະຫາສິລາ ວີລະວ຺ຄ (2002), ສຸຑາສິຈລາວຍູອາຌ, ວິສະຫະກິຈ຿ອຄຑິຓສຶກສາ 10 ຌວຌ ຋ີລະກຸຌ (2007), ຆຸຓຌຸຓຌາໂ຃ະຉິ, ວຼຄ຅ັຌ: ຿ອຄຑິຓໜຸໞຓລາວ 11 ຑູຓີ ວ຺ຄວິ຅ິຈ (1967), ແວງາກຬຌລາວ,ວຼຄ຅ັຌ:ຑະ຾ຌກສຶກສາສູຌກາຄ 12 ຑຬຌສະຫວັຌ ຅ັຌ຋ະວ຺ຄ (2005),ວັຈ຅ະຌາຌຸກ຺ຓລາວ-ຫວຼຈຌາຓ, ຿ອຄຑິຓຌະ຃ຬຌ຿ອ຅ີໃຓິຌ 13 ຋ຬຄ຃ໍາ ຬໞຬຌຓະຌີສຬຌ (1995), ສຸຑາສິຈສຬຌເ຅ ເຌຬິຌ຋ິງາຌສຬຌລູກ,ວຼຄ຅ັຌ: 70 ຿ອຄຑິຓ຾ຫໞຄລັຈ 14 ຋ຬຄ຃ໍາ ຬໞຬຌຓະຌີສຬຌ (2008), ວັຈ຅ະຌາຌຸກ຺ຓລາວ, ວຼຄ຅ັຌ: ຿ອຄຑິຓ຾ຫໞຄລັຈ TIẾNG THÁI LAN 15 วู ภิ กิม จี (2007), การศิกษาเปียบเทียบสานวนเวียดนามกับสานวนไทย, ปรัญญานัพนธี สาขาวิชาพาษาไทย, มหาวิทยาลัยศรืนครินทรวิโรฒ TIẾNG VIỆT 16 Phạm Văn Bình (2001), Tục ngữ Việt Nam (song ngữ Việt Anh), Nxb Văn học Tuổi trẻ, Hà Nội 17 Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 18 Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng 19 Nguyễn Cơng Đức (1996), Bình diện cấu trúc hình thái ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt, Luận án PTS, Hà Nội 20 Dương Kỳ Đức (1996), Trường nghĩa thực từ, Kỷ yếu Ngữ học trẻ 21 Nguyễn Thiện Giáp (1996), Từ nhận diện từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục 22 Hoàng Văn Hành (1976), Về chất thành ngữ so sánh tiếngViệt T/c Ngôn ngữ, số 23.Trịnh Đức Hiền, “Mấy ý kiến xung quanh việc sử dụng thành ngữ tiếngViệt”.T/c Ngôn ngữ Đông Nam Á, số 24 Nguyễn Thúy Khanh (1996), Đặc điểm trường từ vựng - ngữ nghĩa tên gọi động vật (trên tư liệu đối chiếu tiếng Việt với tiếng Nga), Luận án PTS, Hà Nội 25 Trịnh Cẩm Lan (1995), Nghiên cứu đặc điểm cấu trúc - ngữ nghĩa giá trị biểu trưng thành ngữ tiếng Việt (trên liệu thành ngữ có cấu tạo tên gọi động vật, Luận văn Thạc sĩ, Hà Nội 26 Nguyễn Lân, Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam 27 Hồ Lê (1976), Vấn đề cấu tạo tiếng Việt đại, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 71 28 Nguyễn Lực - Lương Văn Đang, Từ điển Thành ngữ tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội 29 Nguyễn Văn Mệnh (1972), “Ranh giới tục ngữ thành ngữ”, T/c Ngôn ngữ, số 30 Nguyễn Văn Mệnh (1986), Vài suy nghĩ góp phần xác định khái niệm thành ngữ tiếng Việt, T/c Ngôn ngữ, số 31.Đái Xuân Ninh (1978), Hoạt động từ tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 32 Vũ Ngọc Phan (1978), Tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam, Nxb Khoa học xã hội 33 Phan Văn Quế (1995), Các vật số đặc trưng chúng cảm nhận từ góc độ dân gian khai thác để đưa vào thành ngữ tiếng Việt, T/c Ngôn ngữ, số 34 Phan Văn Quế (1996), Ngữ nghĩa thành ngữ - tục ngữ có thành tố động vật tiếng Anh (trong so sánh đối chiếu với tiếng Việt), Luận án PTS, Hà Nội 35 Trương Đông San (1974), Thành ngữ so sánh tiếng Việt, T/c Ngôn ngữ, số 36.Lâm Bá Sĩ (2002), Đặc điểm hình thái ngữ nghĩa thành ngữ sosánh tiếng Việt (so sánh với thành ngữ so sánh tiếng Anh), Luận văn Thạc sĩ, Tp Hồ Chí Minh 37 Nguyễn Văn Tu (1976), “Góp ý việc phân biệt thành ngữ với tục ngữ”, T/c Ngôn ngữ , số 38.Nguyễn Văn Tu (1976), Từ vốn từ tiếng Việt đại, Nxb ĐH & THCN, Hà Nội 39.Nguyễn Như Ý, Từ điển giải thích thành ngữ tiếng Việt (Viện Ngôn ngữ học - trung tâm KHXH Nhân văn Quốc gia 72 PHỤ LỤC - Thành ngữ Lào (chữ Lào) STT Thành ngữ Lào có thành tố Phiên âm lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào ໝາກາຄຊະໜ຺ຌ Mả thạ nôn ໝາກັຈດູ່າກັຈຉຬຍ Mả cặt nha cặt top ໝາສຬຄຽ຅຺ໄາ Mả soong châu ໝາຂີໄຍໍ່ຓີເຏງ຺ກຫາຄ Mả bọ mi phai nhốc hang ໝາຽຫ຺ົ່າຍກ ໍ່ ັຈ Mả hâu bọ cặt ໝາດຬກແກໞ Mả nhóc cay ໝາລຬຍກັຈ Mả lop cặt ໝາຫ຺ວຽຌ຺ົ່າ Mả hua nâu ໝາຽຫ຺ົ່າເຍຉຬຄ຾ຫໟຄ Mả hâu bay tộng hanh 10 ໝາຫວຄກໟາຄ Mả huạng cang 11 ໝາຽຫ຺ົ່າຽ຃ືໃຬຄຍິຌ Mả hâu khương bịn 12 ໝາຫວຄກໟາຄ Mả hẹn ka đuc 13 ໝາວັຈ Mả vặt 14 ໝາລືຓຽ຅຺ໄາ Mả lừm châu 15 ດຬກໝາໂຽລງຎາກ Nhóc mả mả lia pác 16 ຃ືໝາກັຍ຾ຓວ Khư mả cặp mèo 17 ກິຌ຃ືໝູດ຃ ູູ່ ືໝາ Cin khư mù nhù khư mả 18 ແຈໟຽຉ຺ົ່າລືຓໝາ Đại tâu lưm mả 19 ຂີໄໝູຂີໄໝາ Khi mủ mả 20 ໝາຽຈືຬຌຽກ຺ໄາ Mả đượn 21 ຌາຄຒ້າກັຍໝາວັຈ Nang pha cặp mả văt 22 ຂີໄເໝໞໝາຫຬຓ Khi may mả hom 23 ໝາຂີໄຽອືຬ ໄ ຌ Mả khy hươn 24 ໝາຊືກຌໍໍ້າອໟຬຌ Mả thực năm hon 25 ຎາກໝາ Pác mả 26 ໝາຓີຽຂ຺າຽຉ຺ົ່າຓີໜວຈ Mả mi tâu mi nuất 27 ໝາແຂໞແກໞຽກີຈ Mả khay cay cớt 28 ໝາຓີຎຬກ຃ Mả my pọc khỏ 29 ຉ຺ຈຍໍ່ເຫໟໝາຈ຺ຓ Tột bọ hay mả đôm 30 ໝາຍໟາ Mả bạ 31 ໝາຫາຄກຸຈ Mả hạng cụt 32 ຉີຫ຺ວໝາຈໞາ຾ຓໞຽ຅ັກ Ti hua mả đa mẹ chêc 33 ໝາຽຫັຌຽຂ຺ໄາຽຎືຬກ Mả hẹn pược 34 ໝາຉ຺ກຌໍໍ້າ Mả tộc năm 35 ແຎຫງຼຍໝາຓາຫງຼຍຂຼຈ Pay nhiệp mả mà nhiệp khiệt 36 ຑະຽຫັຌກັຌຬໟາຄວັຈສາໝາຽຫັຌກັຌຬໟາຄ຾ຂໟວ Phạ hển cặn ang vặt sả mả hển cặn ang kheo 37 ຂີໄຍໍ່ເຫໟໝາກິຌ Khi bọ hay mả cin 38 ຍໍ່ຓີຓູຌໝາຍຂ ໍ່ ີໄ Bọ mi mùn mả bọ 39 ງໞາຄຉາຓຫົັຄຏູໟເຫງໞໝາຍກ ໍ່ ັຈ Nhang tàm lắng phu nhay mả bọ cặt 40 ໝາຂີໄໝາງ຺ກຫາຄ Mả mả nhôc hạng 41 ດູ່າຎີ້ຄຆີໄຌເກໟໝາ Nha pinh xin kay mả 42 ຊາຄຫງໟາຊ຺ຓຂີໄໝາ Thạng nhai thôm khy mả 43 ໝາຽຫ຺ົ່າຽຄ຺າຉ຺ວຽຬຄ Mả hâu ngâu tô ênh 44 ໜຶໄຄຽຂ຺ໄາຎະຆ຺ຈໝາ Nưng pa xôt mả 45 ຾ຓວຍໍ່ດູູ່ໜູຽຉັໄຌ Mèo bọ nhu nu tện 46 ໜູກັຌສຬຍ຅ຶຄໃ ອູ຃ ໟ ຸຌ຾ຓວ Nu cặt huc chưng hu khun mèo 47 ຐາກຎາແວໟກຍ ັ ຾ຓວ Phạc pa vay cặp mèo 48 ດູ່າຎີ້ຄຎາເກໟ຾ຓວ Nha pinh xin kay mèo 49 ຎິຈຎະຉູຉີ຾ຓວ Pịt pạ tu ty mèo 50 ຎີ້ຄຎາຎະຆ຺ຈ຾ຓວ Pinh pà pạ xôt mèo 51 ກິຌ຃ື຾ຓວຈ຺ຓ Kịn khư mèo đôm 52 ຾ຓວຌຬຌ຅ັຍຫຌູຍໍ່ແຈໟ Mèo nọn chặp nu bọ đai 53 ຾ຓວຂີໄລັກ Mèo khy lắc 54 ຾ຓວຫໟາໝາຫ຺ກ Mèo mả hôc 55 ຾ຓວຽຫັຌຎາດ້າຄ Mèo hển pa nhang 56 ຾ຓວຂີໄ຾ຓວຊ຺ຓ Mèo khy meo thộm 57 ຾ຓວຽກ຺ໄາຆີວິຈ Mèo di vit 58 ດ້າຌ຃ືໜູດ້າຌ຾ຓວ Nhạn khư nu nhạn mèo 59 ຓຬຓ຾ຓຓ຃ື຾ຓວ Mom mem mèo 60 ຫົຬກ຾ຓວກິຌຂີຄ Lóc mèo ăn khinh 61 ງໟຬຓ຾ຓວຂາງ Nhom mèo khải 62 ເຆໟ຾ຓວແຎຂແຒ Xay mèo pai kho phay 63 ແກໞກິຌຽຂ຺ໄາຽຎືຬກ Cay cin pươc 64 ແກໞແຂໞແກໞກະຉາກ Cay khay cay cục tác 65 ແກໞຽຫັຌຉີຌຄູ ຄູຽຫັຌຌ຺ຓແກໞ Cay hển tin ngù, ngù hển nôm cay 66 ແກໞຬໞຬຌ Cay on 67 ແກໞຄາຓງໟຬຌຂ຺ຌ຃຺ຌຄາຓງໟຬຌ຾ຉໞຄ Cay ngam nhọn khổn khôn ngam nhọn 68 ແກໞແຈໟຑຬງ Cay day phọy 69 ຬໟາຎາກກຽຫັຌລີໄຌແກໞ A pác ko hển lin cay 70 ລູກແກໞເຌກໍາຓື Luc cay căm mư 71 ຽຎັຈຂັຌຎະຆັຌແກໞ Pệt khắn pa xăn cay 72 ຎູ່ຬງແກໞ Poy cay 73 ຎາຈ຃ແກໞເຫໟລຄີ ຽຍິໃຄ Tặt kho cay hay linh bâng 74 ແກໞສາຓຽຈືຬຌຑຂໟາຓໟາສາຓຽຈືຬຌຑຂີໃ Cay đượn phọ khạ ma py phọ khy 75 ຐາກແກໞແວໟຌໍາກາຐາກຎາແວໟຌໍາ຾ຓວ Phạc cay vay năm cà phác pa vay cặp mèo 76 ດູ່າຌັຍແກໞກໞຬຌຓັຌຬຬກ Nhạ nặp cay kon măn óc 77 ຄ຺ຄຽຎັຌແກໞຉາ຾ຉກ Ngơng pện cay ta tach 78 ແກໞອຬຄຍໞຬຌ Cay hong bọn 79 ແກໞຬໞຬຌສຬຌຂັຌ Cay on son khăn 80 ແກໞຍິຌຉ຺ກຍອ ໍ່ ຬຈຑືໄຌ Cay bin tộc bọ hót phưn 81 ໜໟາ຅ືຈ຃ືແກໞຉ຺ໄຓ Nạ chưt cay tơm 82 ຉືໃຌກໞຬຌແກໞ Tưn kon cay 83 ຽ຅຺ໄາຆູໟແກໞ຾຅ໟ Châu xu cay che 84 ຍໍ່ຓີແກໞຽຬ຺າຽຎັຈຂັຌ Bọ my cay ao pết khăn 85 ແກໞຂືໄຌຽລ຺ໄາ Cay khưn lậu 86 ຬັຈຉະຎືຂາງ຃ໍາ຾ລກແກໞສາລະວັຌຂີໄອໟາງ Ắt Tạ Pư khai khăm léch ຂາງຆໟາຄ຾ລກກະຍຬຄ cay Sả La Văn hay khai xang léc ca bòng 87 ໝູແຎແກໞຓາ Mủ pay cay mà 88 ງືໃຌໝູງືໃຌ຾ຓວ Nhưn mủ nhưn mả 89 ໝູຽອັຈຌາໝາກິຌຽຂ຺ໄາ Mủ hệt na mả cin 90 ຽຫັຌຽຂ຺ໄາຫາຓໝູດູ່າຽຬ຺າ຃າຌແຎສຬຈ Hển khạu ham mủ nha âu khạn pay xot 91 ໝູເຌຽລ຺ໄາ Mủ lậu 92 ໝູວັຈ Mủ vặt 93 ກິຌຂາໝູ Cin khạ mủ 94 ກິຌ຃ືໝູດ຃ ູູ່ ືໝາ Cin khư mủ nhu khư mả 95 ໝູຬ຺ຈກິຌຂີໄໝຍ ູ ໍ່ແຈໟ Mủ ột cin khy bọ đay 96 ຉໟຬຌໝູຽຂ຺ໄາຽລ຺ໄາ Ton mủ lâu 97 ຫວາຌໝູ Vạn mủ 98 ຽຫັຌຆໟາຄຽ຋຺ົ່າໝູ Hển xang thậu mủ 99 ຐົຌຉ຺ກຂີໝ ໄ ູແຫົ Phôn tộc khy mủ lảy 100 ໝູຽຫັຈຽຎັຈແກໞ Mủ hệt pệt cay 101 ໝູເຌຍວງ Mủ buổi ... Đặc trưng ngữ nghĩa thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ tiếng Lào Chương 3: Đặc trưng tư văn hoá người Lào qua thành ngữ có yếu tố lồi chó, mèo, gà, lợn tiếng Lào (so sánh với tiếng Việt) Chƣơng... thống kê: thống kê tất thành ngữ có chứa từ ngữ lồichó, mèo, gà, lợn; từ ngữ phận lồi chó, mèo, gà, lợn; thành ngữ so sánh có thành tố lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ Lào - Phương pháp phân tích:... đặc trưng ngữ nghĩa có từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ Lào (có so sánh với tiếng Việt) - Phương pháp so sánh đối chiếu: đặc trưng ngữ nghĩa từ ngữ lồi chó, mèo, gà, lợn thành ngữ Lào, tiến

Ngày đăng: 14/06/2021, 16:29

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan