Tiểu luận môn Ngôn ngữ học đối chiếu: Đối chiếu thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố chỉ loài chó trong tiếng Pháp và tiếng Việt

24 116 0
Tiểu luận môn Ngôn ngữ học đối chiếu: Đối chiếu thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố chỉ loài chó trong tiếng Pháp và tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tiểu luận phân tích những thành ngữ so sánh có yếu tố chỉ loài chó về sự tương đồng và khác biệt giữa tiếng Pháp và tiếng Việt; phản ánh như thế nào đến sống tinh thần và văn hóa của Pháp và Việt Nam thông qua ngôn ngữ.

ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA TIẾNG PHÁP -   - Học phần: NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU Đề tài: ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ MANG CẤU TRÚC SO SÁNH CĨ YẾU TỐ CHỈ LỒI CHĨ TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT Giảng viên giảng dạy : Đặng Diễm Đông Sinh viên thực : Hồ Văn Tình Mã sinh viên Lớp : 15F7531044 : Pháp K13 Huế, 1/2020 MỤC LỤC 1.1 ĐẶT VẤN ĐỀ Lý chọn đề tài Từ lâu, ngôn ngữ xuất người gắn liền với sống cộng động loài người suốt q trình phát triển Ngơn ngữ “cơng cụ tư duy”, “hiện thực trực tiếp tư tưởng’, “phương tiện giao tiếp trọng yếu người” Nói rộng hơn, ngơn ngữ cơng cụ, phương tiện liên kết người hoạt động xã hội, sản xuất, sáng tạo xây dựng sống ngày tiến phát triển Không thế, cịn linh hồn dân tộc, tinh túy văn hóa Trong đó, thành ngữ kho tàng có giá trị to lớn ngơn ngữ - văn hóa, sử dụng ngày trong sống nhân dân tác phẩm văn chương Nó giúp cho lời nói, lời văn trở nên hay hơn, diễn tả ý tưởng cách sâu sắc, tế nhị mà hàm súc Việc tìm hiểu thành ngữ giúp cho người trau dồi vốn ngơn ngữ mình, qua thể tư duy, tri thức khơng ngơn ngữ, mà cịn văn hóa thân áp dụng vào sống Tuy nhiên, việc tiếp cận thành ngữ tiếng nước hiểu thật khơng dễ dàng, khác biệt văn hóa dân tộc, quốc gia rõ rệt Đây lý thúc việc nghiên cứu thành ngữ Cũng có nhiều nghiên cứu thành ngữ so sánh có yếu tố động vật, nhiên nghiên cứu thành ngữ so sánh có thành tố lồi chó, lồi động vật quan trọng phổ biến giới Điều thúc, gợi dẫn người nghiên cứu đến với đề tài: “ Đối chiếu thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố lồi chó tiếng Pháp tiếng Việt” Từ đó, đặt vấn đề nghiên cứu là: thành ngữ so sánh có yếu tố lồi chó, liệu có tương đồng khác biệt tiếng Pháp tiếng Việt? Qua đó, phản ánh đến sống tinh thần văn hóa nước có ngơn ngữ nghiên cứu? Tầm quan trọng thực tiễn? 1.2 Đối tượng nghiên cứu Một số thành ngữ có yếu tố lồi chó mang cấu trúc so sánh tiếng Pháp tiếng Việt Phạm vi nghiên cứu 1.3 Đối chiếu mặt hình thái – cú pháp ngữ nghĩa số thành ngữ có yếu tố lồi chó mang cấu trúc so sánh tiếng Pháp tiếng Việt xuất từ điển sau: - Tiếng Pháp: Từ điển thành ngữ - tục ngữ Pháp – Việt giáo sư Nguyễn Lân, NXB Giáo dục, Hà Nội, 1992 - Tiếng Việt: Từ điển thành ngữ & tục ngữ Việt Nam giáo sư Nguyễn Lân, NXB Văn học, Hà Nội, 2010 - Và từ điển mở Wiktionary: https://fr.wiktionary.org/w/index.php? search=comme+un+chien&title=Sp %C3%A9cial:Recherche&go=Continuer&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns11 0=1 Từ chọn 12 thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố lồi chó ngơn ngữ để nghiên cứu Các thành ngữ là: • Tiếng Pháp: être bête comme un jeune chien malade comme un chien mourir comme un chien tuer comme un chien arriver comme un chien dans un jeu de quilles être comme le chien du jardinier être comme un chien l’attache froid comme un nez de chien traiter comme un chien 10 habillé comme la chienne Jacques 11 parler comme un chien 12 comme chien et chat Tiếng Việt: chó với mèo bơ vơ chó lạc đàn loanh quanh chó nằm chổi chửi chó ăn vã mắm nói chó cắn ma lang lảng chó trốn nói dai nhách chó nhai giẻ rách trơ đầu chó đá tâng hẩng chó cụt tai 10 ú ứ chó nằm bếp 11 ngoe nguẩy chó vẫy 12 chó cụp đuôi 1.4 Phương pháp nghiên cứu - Thống kê miêu tả số câu thành ngữ có yếu tố lồi chó mang cấu trúc so sánh tiếng Pháp tiếng Việt • - Phân tích thành ngữ thống kê theo nội dung: từ vựng ngữ nghĩa - Tiến hành so sánh đối chiếu thành ngữ tiếng Pháp tiếng Việt, tìm điểm tương đồng khác biệt hai ngơn ngữ bình diện từ vựng ngữ nghĩa - Kết luận rút ý nghĩa mặt lí luận thực tiễn 2.1 2.1.1 NỘI DUNG Cơ sở lí thuyết Định nghĩa thành ngữ Thành ngữ cụm từ cố định, có sẵn, lưu truyền dân gian từ đời sang đời khác Về chức năng, thành ngữ đơn vị tương đương với từ, dùng để gọi tên vật tượng hay biểu thị khái niệm Về ý nghĩa, thành ngữ thường mang tính hình tượng, tính bóng bẩy, gợi tả Theo định nghĩa Từ điển tiếng Việt Hoàng Phê, “thành ngữ” “tập hợp từ cố định quen dùng mà nghĩa thường giải thích cách đơn giản nghĩa từ tạo nên nó” 2.1.2 Đặc điểm thành ngữ 2.1.2.1 Đặc điểm kết cấu Thành ngữ cụm từ cố định, ổn định, chặt chẽ Chính nhờ có tính chất chặt chẽ, cố định, mà thành ngữ dùng tương đương từ Tuy nhiên, tính cố định, ổn định bền vững hình thái cấu trúc thành ngữ bất biến, bất di bất dịch Nghĩa hoạt động giao tiếp, người ta chấp nhận việc sử dụng thành ngữ cách sáng tạo, linh hoạt Hai đặc tính thành ngữ không mâu thuẫn, loại trừ lẫn mà có tác dụng bổ sung cho Chính điều khiến cho kho tàng thành ngữ ngày mở rộng, phong phú xuất nhiều biến thể thành ngữ 2.1.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa Đặc trưng bật nghĩa thành ngữ tính hồn chĩnh, bóng bẩy gợi cảm cao Nghĩa thành ngữ nghĩa đen yếu tố cấu thành cộng lại mà nghĩa bóng, nghĩa toàn khối Nghĩa suy từ nghĩa yếu tố cấu thành Chẳng hạn, thành ngữ kén cá chọn canh khơng có nghĩa kẹn chọn cá ngon, canh ăn uống mà dùng để người phụ nữ kén chọn chồng kĩ cầu kỳ khó tính 2.1.3 Cấu tạo phân loại 2.1.3.1 Đặc điểm cấu tạo thành ngữ Dựa vào hình thức, thành ngữ phân chia thành hai loại: thành ngữ có kết cấu chủ vị hay kết cấu liên hợp chủ vị, chẳng hạn mèo mù vớ cá rán, chó cắn áo rách, thành ngữ có kết cấu cụm từ, chẳng hạn tay búp măng, chạy long tóc gáy, 2.1.3.2 Phân loại thành ngữ Thông thường, thành ngữ tiếng Việt chia thành ba loại lớn, cụ thể là: thành ngữ ẩn dụ hóa đối xứng, thành ngữ ẩn dụ hóa phi đối xứng thành ng so sánh 2.1.4 Thành ngữ so sánh 2.1.4.1 Định nghĩa Thành ngữ so sánh tổ hợp từ bền vững bắt nguồn từ phép so sánh với nghĩa biểu trưng, có cấu trúc cấu trúc so sánh 2.1.4.2 Mơ hình tổng qt thành ngữ so sánh A Từ so sánh B Trong đó: • • • A vế so sánh, vế A buộc phải diện cấu trúc hình thức, nội dung ln ln "nhận ra" A thường từ ngữ biểu thị thuộc tính, đặc trưng trạng thái hành động, Từ so sánh: như, bằng, tựa, hệt, Từ so sánh thành ngữ so sánh tiếng Việt phổ biến từ như; từ so sánh khác, chẳng hạn tựa, tựa như, thể, bằng, tày, xuất ỏi Trong tiếng Pháp, từ so sánh phổ biến comme B vế đưa để so sánh, vế B luôn diện, mặt để thuyết minh, làm rõ cho A, mặt khác, nhiều lại lộ ý nghĩa kết hợp với A, thông qua A Mặt khác, vật, tượng, trạng thái, nêu B phản ánh rõ nét dấu ấn đời sống văn hoá vật chất tinh thần dân tộc Việt Đối chiếu với thành ngữ so sánh ngôn ngữ khác, ta dễ thấy sắc thái dân tộc ngôn ngữ thể phần Một số định nghĩa liên quan khác Định nghĩa danh từ/danh ngữ 2.1.5 • Danh từ từ người, vật, vật, việc, khái niệm Danh từ chia làm nhiều loại, loại thường chia thành nhóm đối lập với nhau, chẳng hạn: danh từ chung - danh từ riêng, danh từ số danh từ số nhiều Danh từ làm chủ ngữ, tân ngữ bổ ngữ Danh ngữ, hay gọi cụm danh từ, tổ hợp từ tự khơng có kết từ đứng đầu, có quan hệ phụ thành tố với thành tố phụ thành tố danh từ • Định nghĩa động từ/động ngữ: Động từ từ (thành phần câu) dùng để biểu thị hoạt động, trạng thái Trong ngôn ngữ, động từ gồm hai loại nội động từ ngoại động từ Nội động từ động từ có chủ ngữ Ngoại động từ động từ có chủ ngữ tân ngữ Trong ngôn ngữ đơn lập tiếng Việt, động từ loại từ khác không biến đổi hình thái, số ngơn ngữ hịa kết, động từ thường bị biến đổi hình thái theo ngơi, Động từ ngơn ngữ hịa kết không biến đổi gọi là động từ nguyên mẫu Động ngữ, hay gọi cụm động từ, loại tổ hợp từ động từ với số từ ngữ phụ thuộc tạo thành Nhiều động từ phải có từ ngữ phụ thuộc kèm, tạo thành cụm động từ trọn nghĩa Cụm động từ có ý nghĩa đầy đủ có cấu trúc phức tạp động từ, hoạt động câu giống động từ • Định nghĩa tính từ/tính ngữ: Tính từ từ tính chất, mức độ, phạm vi…của người vật Nó bổ nghĩa cho danh từ, đại từ động từ liên kết Tính từ ln đứng trước danh từ mà bổ nghĩa Tính ngữ, hay cịn gọi cụm tính từ, loại cụm phụ có tính từ làm thành tố trung tâm thành tố phụ • Định nghĩa cụm chủ - vị (cụm C – V) Cụm C – V hay cụm từ chủ - vị, gọi mệnh đề, cụm từ thành tố có quan hệ chủ - vị với 2.2 Đối chiếu 10 2.2.1 Miêu tả Có thể thấy, thành ngữ có yếu tố lồi chó khảo sát chủ yếu mang cấu trúc so sánh ngang với từ so sánh “comme” tiếng Pháp “như” tiếng Việt : Tiếng Pháp 1) être bête comme un jeune chien 2) malade comme un chien 3) mourir comme un chien 4) parler comme un chien 5) tuer comme un chien 6) arriver comme un chien dans un jeu de quilles 7) être comme le chien du jardinier 8) être comme un chien l’attache 9) froid comme un nez de chien 10) traiter comme un chien 11) habillé comme la chienne Jacques 12) comme chien et chat Tiếng Việt 1) chó với mèo 2) bơ vơ chó lạc đàn 3) loanh quanh chó nằm chổi 4) chửi chó ăn vã mắm 5) nói chó cắn ma 6) lang lảng chó trốn 7) nói dai nhách chó nhai giẻ rách 8) trơ đầu chó đá 9) tâng hẩng chó cụt tai 10) ú ứ chó nằm bếp 11) ngoe nguẩy chó vẫy 12) chó cụp 2.2.1.1 Về cấu trúc hình thái Có thể thấy, thành ngữ so sánh lấy có dạng sau: • Đối với tiếng Pháp, cấu trúc hình thái thành ngữ so sánh ngang chủ yếu với từ so sánh “comme”: Dạng 1: A comme B comme B Hoặc: Dạng 2: 11 Trong vế A có từ loại động từ/động ngữ, tính từ/tính ngữ Các yếu tố lồi chó thường nằm vế B Vế B có từ loại danh từ/danh ngữ cụm C – V Với cấu trúc dạng vế A khơng xuất • Đối với tiếng Việt, cấu trúc hình thái thành ngữ so sánh ngang chủ yếu với từ so sánh “như”: Dạng 1: A B B Hoặc: Dạng 2: Trong vế A có từ loại danh từ/danh ngữ, động từ/động ngữ, tính từ/tính ngữ Các yếu tố lồi chó thường nằm vế B Vế B có từ loại danh từ/danh ngữ, động từ/động ngữ cụm C – V Với cấu trúc dạng vế A khơng xuất 12 • Phân loại thành ngữ tiếng Pháp theo cấu trúc, ta có: STT 10 11 12 Vế A être bête malade mourir tuer arriver Từ so sánh comme comme comme comme comme comme être être parler froide traiter habillé comme comme comme comme comme comme Vế B un jeune chien un chien un chien chien et chat un chien un chien dans un jeu de quilles le chien du jardinier un chien l’attache un chien un nez de chien un chien la chienne Jacques Qua bảng trên, thấy có 11 câu thành ngữ tiếng Pháp có cấu trúc so sánh dạng câu thành ngữ có cấu trúc so sánh dạng • Phân loại thành ngữ tiếng Việt theo cấu trúc, ta có: STT 10 11 12 Vế A bơ vơ loanh quanh chửi nói lang lảng nói dai nhách trơ tâng hẩng úứ ngoe nguẩy Từ so sánh như như như như như như Vế B chó với mèo chó lạc đàn chó nằm chổi ăn vã mắm chó cắn ma chó trốn chó nhai giẻ rách đầu chó đá chó cụt tai chó nằm bếp chó vẫy chó cụp 13 Qua bảng trên, thấy có câu thành ngữ có cấu trúc so sánh dạng 2, là: chó với mèo chó cụp đi, cịn lại 10 câu dạng đầy đủ vế A vế B • Phân loại thành ngữ theo từ loại vế A: Từ loại Danh từ/Danh ngữ Tiếng Pháp Động từ/Động ngữ Tiếng Việt être bête comme un jeune chien lang lảng chó trốn mourir comme un chien chửi chó ăn vã mắm tuer comme un chien nói chó cắn ma arriver comme un chien dans un jeu de quilles être comme un chien l’attache nói dai nhách chó nhai giẻ rách loanh quanh chó nằm chổi être comme le chien du ngoe nguẩy chó jardinier vẫy traiter comme un chien parler comme un chien malade comme un chien froid comme un nez de chien habillé comme la chienne Jacques tâng hẩng chó cụt tai Tính từ/Tính ngữ bơ vơ chó lạc đàn trơ đầu chó đá ú ứ chó nằm bếp 14 Cụm C-V  Qua bảng trên, ta có kết sau:  Tiếng Pháp: tổng số 12 câu thành ngữ tiếng Pháp trên, trừ câu dạng comme chien et chat câu có từ loại vế A Thành ngữ ẩn dụ hóa đối xứng động từ/động ngữ, Thành ngữ ẩn dụ hóa3đốicâu xứng tính từ/tính ngữ  Tiếng Việt: tổng số 12 câu thành ngữ tiếng Việt trên, ngoại trừ thành ngữ khơng có vế A chó với mèo chó cụp ra, có câu có từ loại vế A động từ/động ngữ, câu tính từ/tính ngữ • Phân loại thành ngữ theo từ loại vế B: Từ loại Danh từ/Danh ngữ Tiếng Pháp arriver comme un chien dans un jeu de quille Tiếng Việt chó với mèo être bête comme un jeune chien trơ đầu chó đá être comme le chien du jardinier tâng hẩng chó cụt tai être comme un chien l’attache mourir comme un chien comme chien et chat tuer comme un chien malade comme un chien 15 traiter comme un chien 10 froid comme un nez de chien 11 12 Động ngữ habillé comme la chienne Jacques parler comme un chien từ/Động Tính từ/Tính ngữ Cụm C-V bơ vơ chó lạc đàn 2.chửi chó ăn vã mắm lang lảng chó trốn loanh quanh chó nằm chổi nói dai nhách chó nhai giẻ rách nói chó cắn ma ú ứ chó nằm bếp chó cụp ngoe nguẫy chó vẫy Qua bảng trên, ta có kết sau:  Tiếng Pháp: tất 12 câu thành ngữ có từ loại vế B danh từ/danh ngữ  Tiếng Việt: tổng số 12 câu thành ngữ tiếng Việt trên, có câu có từ loại vế B danh từ/danh ngữ, câu cụm C-V 2.2.1.2 Về ngữ nghĩa  16 Ngữ nghĩa Về tính tình, tính cách, tính chất Tiếng Pháp être bête comme un jeune chien Về trạng thái tâm lý, tình comme chien et chat cảm Về quan hệ người comme chien et chat với người, vật, việc với Về tình trạng, tình être comme le chien du người, vật, việc jardinier être comme un chien l’attache malade comme un chien froid comme un nez de chien mourir comme un chien tuer comme un chien Về trạng thái hoạt động arriver comme un người, vật chien dans un jeu de quilles traiter comme un chien parler comme un chien 1 3 Hình thức, dáng vẻ bên ngồi 3.2.2 Tiếng Việt trơ đầu chó đá ú ứ chó nằm bếp tâng hẩng chó cụt tai chó với mèo bơ vơ chó lạc đàn loanh quanh chó nằm chổi chó cụp nói chó cắn ma chửi chó ăn vã mắm lang lảng chó trốn nói dai nhách chó nhai giẻ rách ngoe nguẩy chó vẫy habillé comme la chienne Jacques Đối chiếu 17 Sau phân tích 12 câu thành ngữ tiếng Pháp 12 câu thành ngữ tiếng Việt mang cấu trúc so sánh có yếu tố lồi chó, người nghiên cứu tiến hành đối chiếu rút kết luận sau: 3.2.2.1 Về mặt cấu trúc hình thái  Giống nhau: thành ngữ mang cấu trúc so sánh ngang bằng, với từ so sánh comme tiếng Pháp tiếng Việt Với dạng là: Dạng 1: Vế A comme/như Vế B Dạng 2: - - - comme/như Vế B Về mặt nghĩa comme tương tự Đều có vế A vế so sánh, thuộc từ loại : động từ/động ngữ, tính từ/tính ngữ khơng có thành ngữ có vế A danh từ/danh ngữ cụm C-V Đều có B vế đưa để so sánh với vế A, thuộc từ loại danh từ/danh ngữ cụm C-V Khơng có thành ngữ có vế B thuộc từ loại động từ/động ngữ, tính từ/tính ngữ Tất thành ngữ có vế B vế có chứa yếu tố lồi chó Ở câu thành ngữ dạng (khơng có vế A), có thành ngữ có vế B thuộc cụm danh từ/danh ngữ  Từ đó, thấy thành ngữ mang cấu trúc so sánh ngôn ngữ thường có từ so sánh comme/như Vế B ln nhằm bổ sung ý nghĩa cho vế A bổ sung ý nghĩa cách trực tiếp mà bổ sung hình tượng thơng qua từ so sánh “comme” tiếng Pháp “như” tiếng Việt Vế A thường có từ loại động từ/động ngữ, tính từ/tính ngữ, vế B thường có từ loại danh từ/danh ngữ  Khác nhau: - Vế A tiếng Pháp có từ loại động từ/động ngữ nhiều hơn, cịn tiếng Việt có từ loại tính từ/tính ngữ nhiều - Vế B tiếng Pháp có từ loại chủ yếu danh từ/danh ngữ (12/12 thành ngữ), tiếng Việt từ loại chủ yếu vế B cụm C-V 18 (9/12 thành ngữ) Ở dạng 2, tiếng Việt có vế B cụm C-V, cịn tiếng Pháp khơng (như chó cụp đi) 3.2.2.2 Về ngữ nghĩa  Giống nhau: • Nhìn chung, thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố chỉ lồi chó tiếng Pháp tiếng Việt phản ánh đặc điểm sống người, vật, việc hình thức, dáng vẻ bên ngồi, vế tính tình, tính cách, tính chất, trạng thái tâm lý, tình cảm, quan hệ người với người, vật, việc với nhau, tình trạng, tình người, vật, việc, trạng thái hoạt động người, vật VD: + Về tính tình, tính cách, tính chất: Tiếng Pháp être bête comme un jeune chien Tiếng Việt ú ứ chó nằm bếp + Về tình trạng, tình người, vật, việc: Tiếng Pháp être comme le chien du jardinier Tiếng Việt bơ vơ chó lạc đàn + Về trạng thái hoạt động người, vật: Tiếng Pháp Tiếng Việt arriver comme un chien dans un jeu nói chó cắn ma de quilles +… • Phần lớn thành ngữ mang nghĩa tiêu cực tương đối Tiếng Pháp arriver comme un chien dans un jeu de quilles (đến khơng lúc, phá đám) • Tiếng Việt nói dai nhách chó nhai giẻ rách (nói nhiều, gây phiền nhiễu) Trong tiếng Pháp tiếng Việt, có thành ngữ tương đương nghĩa VD: Tiếng Pháp comme chien et chat Tiếng Việt chó với mèo 19 Có thể nhận thấy rằng, cách nhìn nhận lồi chó người Pháp người Việt có nhiều nét tương đồng đặc điểm, tính chất nó, từ nghĩa câu thành ngữ xuất phát từ điểm  Khác nhau: • Trong câu thành ngữ khảo sát, tiếng Pháp có thành ngữ hình thức, dáng vẻ bên ngồi, cịn tiếng Việt khơng (habillé comme la chienne Jacques) • Phần lớn câu thành ngữ tiếng Pháp khảo sát có ngữ nghĩa tình trạng, tình người, vật, việc (5/12 thành ngữ), tiếng Việt trạng thái hoạt động người, vật (5/12 thành ngữ) • Vì khác biệt văn hóa nước, nên có số câu thành ngữ sử dụng hình tượng, vật so sánh khơng có lạ lẫm với nước lại : VD: - habillé comme la chienne Jacques - chửi chó ăn vã mắm • KẾT LUẬN Tuy tiếng Pháp tiếng Việt hai ngôn ngữ khác xa loại hình ngữ hệ, thuộc hai văn hóa có đặc trưng Âu - Á khác Nhưng trải qua hàng trăm năm giao thoa tiếp xúc, nên có nét tương đồng định có ảnh hưởng lẫn tồn đến nay, chí việc sử dụng thành ngữ Từ việc đối chiếu thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố lồi chó tiếng Pháp tiếng Việt trên, hiểu thêm rõ cấu trúc hình thái, cách thức cấu tạo nên thành ngữ so sánh ngôn ngữ đối chiếu nhận biết giống khác chúng Hơn nữa, qua thành ngữ, ta nhận thấy đặc điểm văn hóa, xã hội, người nước Giúp người học có hứng thú việc học, đặc biệt việc học ngôn ngữ qua thành ngữ Mặt khác, thông qua việc đối chiếu này, thấy hình ảnh lồi chó-một lồi động vật quen thuộc trung thành với người, có ý nghĩa văn hóa, sống nước Để cuối cùng, cịn hiểu rõ hơn, sâu sắc ý nghĩa thành ngữ ngôn ngữ để sử dụng cách đắn sống ngày 20 Vì liệu điều kiện hạn chế, nên nghiên cứu nghiên cứu phạm vi nhỏ câu thành ngữ mang cấu trúc so sánh lồi chó nên khơng tránh khỏi thiếu sót Đề tài người nghiên cứu tìm hiểu phát triển nên hy vọng quý vị bỏ qua góp ý thêm Xin chân thành cảm ơn! 21 TÀI LIỆU THAM KHẢO Nguyễn Lân (1992), Từ điển thành ngữ - tục ngữ Pháp – Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Nguyễn Lân (2010), Từ điển thành ngữ & tục ngữ Việt Nam, Nxb Văn học, Hà Nội Bích Hằng (2019), Từ điển thành ngữ tiếng Việt, Nxb Dân Trí, Hồ Chí Minh Lê Bá Hán (đồng chủ biên) (2006), Từ điển nghiên cứu thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên) (2007), Dẫn luận ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Đỗ Thị Thu Hương (2013), Nguồn gốc hình thành đặc điểm cấu trúc – ngữ nghĩa thành ngữ Việt, Xb Thư viện quốc gia Việt Nam, Hà Nội Hoàng Phê (chủ biên) (2005), Từ điển Tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng – Trung tâm từ điển học, Hà Nội – Đà Nẵng Các trang web: Quelques expressions courantes Truy xuất từ: http://projetbabel.org/diou/expressions.htm Phong Hóa (2018) Chó thành ngữ tục ngữ Việt Nam Truy xuất từ: http://nguoihanoi.com.vn/cho-trong-thanh-ngu-va-tuc-ngu-vietnam_239627.html https://fr.wiktionary.org/w/index.php?search=comme+chien&title=Sp %C3%A9cial:Recherche&go=Continuer&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns11 0=1 https://www.rongmotamhon.net/tu-dien_thanh-ngu-viet_none_rong-mo-tamhon.html#1 22 Phụ lục Thành ngữ so sánh tiếng Pháp Thành ngữ so sánh tiếng Pháp être bête comme un jeune chien Nghĩa từ nguyên ngu ngốc chó nhỏ Nghĩa thành ngữ ngốc nghếch Thành ngữ so sánh tiếng Việt Thành ngữ so sánh tiếng Việt Như chó với mèo malade comme un bệnh chó chien ốm đau quặt quẹo bơ vơ chó lạc đàn mourir comme un chết chó chien chết toi loanh quanh chó nằm chổi comme chien et chat chó mèo chó với mèo chửi chó ăn vã mắm tuer comme un chien arriver comme un chien dans un jeu de quilles giết chó đến chó trị chơi bowling tiêu diệt không thương tiếc đến không lúc nói chó cắn ma être comme le chien du jardinier être comme un chien l’attache chó người làm vườn chó gắn với xích giữ “đồ” cho chủ chó cụp parler comme un chien nói chó nói thơ lỗ, trơ đầu chó đá khơng lịch 10 froid comme un nez de chien 10 lạnh mũi chó 10 lạnh 11 traiter comme un 11 đối xử chien chó chó nằm cũi 11 đối xử tệ bạc lang lảng chó trốn nói dai nhách chó nhai giẻ rách 10 tâng hẩng chó cụt tai 11 ú ứ chó nằm bếp 23 12 habillé comme la 12 ăn mặc chienne Jacques chó Jacques 12 ăn mặc xấu 12 ngoe nguẩy chó vẫy 24 ... “ Đối chiếu thành ngữ mang cấu trúc so sánh có yếu tố lồi chó tiếng Pháp tiếng Việt? ?? Từ đó, đặt vấn đề nghiên cứu là: thành ngữ so sánh có yếu tố lồi chó, liệu có tương đồng khác biệt tiếng Pháp. .. tiếng Pháp tiếng Việt Phạm vi nghiên cứu 1.3 Đối chiếu mặt hình thái – cú pháp ngữ nghĩa số thành ngữ có yếu tố lồi chó mang cấu trúc so sánh tiếng Pháp tiếng Việt xuất từ điển sau: - Tiếng Pháp: ... Jacques Qua bảng trên, thấy có 11 câu thành ngữ tiếng Pháp có cấu trúc so sánh dạng câu thành ngữ có cấu trúc so sánh dạng • Phân loại thành ngữ tiếng Việt theo cấu trúc, ta có: STT 10 11 12 Vế A bơ

Ngày đăng: 17/04/2021, 14:13

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • 1. ĐẶT VẤN ĐỀ

    • 1.1. Lý do chọn đề tài

    • 1.2. Đối tượng nghiên cứu

    • 1.3. Phạm vi nghiên cứu

    • 1.4. Phương pháp nghiên cứu

    • 2. NỘI DUNG

      • 2.1. Cơ sở lí thuyết

        • 2.1.1. Định nghĩa thành ngữ

        • 2.1.2. Đặc điểm của thành ngữ

          • 2.1.2.1. Đặc điểm kết cấu

          • 2.1.2.2. Đặc điểm ngữ nghĩa

          • 2.1.3. Cấu tạo và phân loại thành ngữ

            • 2.1.3.1. Đặc điểm cấu tạo

            • 2.1.3.2. Phân loại thành ngữ

            • 2.1.4. Thành ngữ so sánh

              • 2.1.4.1. Định nghĩa

              • 2.1.4.2. Mô hình tổng quát của thành ngữ so sánh

              • 2.1.5. Một số định nghĩa liên quan khác

              • Định nghĩa danh từ/danh ngữ

              • Định nghĩa động từ/động ngữ:

              • Định nghĩa tính từ/tính ngữ:

              • Định nghĩa cụm chủ - vị (cụm C – V)

              • 2.2. Đối chiếu

                • 2.2.1. Miêu tả

                  • 2.2.1.1. Về cấu trúc hình thái

                  • 2.2.1.2. Về ngữ nghĩa

                  • 3.2.2. Đối chiếu

                    • 3.2.2.1. Về mặt cấu trúc hình thái

                    • 3.2.2.2. Về ngữ nghĩa

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan