Giải kinh thánh trong văn học Nga - từ F.Dostoevsky đến Ts.Aitmatov

11 17 0
Giải kinh thánh trong văn học Nga - từ F.Dostoevsky đến Ts.Aitmatov

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

“Giải Kinh Thánh” không phải là tiếp tục chú giải, làm rõ các huyền tích trong đó, mà là đưa ra thêm một cách hiểu mới về bản chất của các sự kiện, hình tượng... Bài viết này đề cập sự xuyên thấm của “tư tưởng”, “tinh thần” Kinh Thánh trong tâm hồn Nga, văn học Nga, đồng thời chỉ ra những nét riêng trong việc “giải Kinh Thánh” từ F.Dostoevsky đến Ts.Aitmatov.

TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 25 “GIẢI KINH THÁNH” TRONG VĂN HỌC NGA - TỪ F.DOSTOEVSKY ĐẾN Ts.AITMATOV Vũ Cơng Hảo Trường Đại học Thủ Hà Nội Tóm tắt tắt: “Giải Kinh Thánh” khơng phải tiếp tục giải, làm rõ huyền tích đó, mà đưa thêm cách hiểu chất kiện, hình tượng Bài viết ñề cập xuyên thấm “tư tưởng”, “tinh thần” Kinh Thánh tâm hồn Nga, văn học Nga, ñồng thời nét riêng việc “giải Kinh Thánh” từ F.Dostoevsky ñến Ts.Aitmatov Từ khoá: khoá Anh em nhà Karamazov, Nghệ nhân Margarita, Đoạn ñầu ñài ĐẶT VẤN ĐỀ Lịch sử phát triển hệ hình ý thức, tư tưởng xã hội, qua “chiếu xạ” “giải mã” nhà văn, lịch sử tiếp biến huyền thoại Sự tồn dài lâu hay ngắn ngủi hệ hình ý thức, tư tưởng xã hội phụ thuộc vào bối cảnh lịch sử - thời ñại mà đời, vào tính chất tiến nó, vào đối tượng mà tác động, ảnh hưởng Cũng tự nhiên, khơng có tượng bất biến; vậy, hệ hình ý thức, tư tưởng truyền thống bị soi xét, ủng hộ, phản bác, lấn át hay phủ nhận , ln đứng trước nguy bị hệ hình tư tưởng vượt qua Kinh Thánh Là học thuyết tơn giáo lớn, huyền thoại đức tin cứu rỗi, khơng thể đóng kín huyền bí, mơ hồ cách giải thích cội nguồn tính, nguyên ñấu tranh thiện - ác , vốn tảng cấu thành xã hội nhân sinh mn đời “Kinh Thánh gồm Cựu Ước Tân Ước, tập thành rải rác ngàn năm Cựu Ước gồm nhiều tập sách ñược ghi lại bắt ñầu từ thời Đa-vit, khoảng năm 1000 kết thúc khoảng năm 200 trước Cơng ngun Tân Ước ghi lại kỉ thứ sau Công nguyên Xun suốt Kinh Thánh thơng điệp đức tin, bật lên lời giao ước Thượng ñế cho người Một lời giao ước xuất ñầy nghiêm khắc Cựu Ước kiện tồn cách thương yêu Tân Ước” [1, tr.5] Hiển Nhận ngày 11.11.2016; gửi phản biện duyệt ñăng ngày 25.12.2016 Liên hệ tác giả: Vũ Công Hảo; Email: vchao@daihocthudo.edu.vn 26 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ H NỘI nhiên, huyền thoại Chúa Trời Quỷ sứ, thiện ác, đức tin lịng nhân từ không tồn tâm thức tín đồ hay lời rao giảng cha cố; cần tìm hiểu, đánh giá cách phù hợp, cơng Bởi thế, tính tất yếu, khách quan trình tiếp nhận, Kinh Thánh ñối tượng thu hút quan tâm, ý, “giải huyền thoại” nhà văn, bậc thức giả xưa Hiểu Kinh Thánh, cắt nghĩa hay “giải” Kinh Thánh khơng phải “chú giải” cách ñơn thuần, “bắt chước” hay “giễu nhại” thời người ta lầm tưởng soi tìm lặp lại motiv hay hình tượng Kinh Thánh tác phẩm nhà văn, mà ñưa thêm cách hiểu chất kiện hình tượng Hầu hết nhà văn lớn giới, từ J.W.Goethe, A.France ñến Ts.Aitmatov , dựa vào cổ mẫu có mà sáng tạo cho riêng “Kinh Thánh” khác, huyền thoại mới, phù hợp quan niệm bối cảnh thời đại Việc nghiên cứu thể ñề tài Kinh Thánh ý thức Nga, văn học Nga, nhà tôn giáo, triết học, nhà văn, nhà phê bình Nga có q trình Ở Việt Nam, vấn đề đề cập nhiều qua luận bàn “tếu táo” cụ Phan Khơi trước [2]; nghiên cứu nghiêm túc Phạm Vĩnh Cư, Phạm Gia Lâm, Đào Tuấn Ảnh, Đỗ Hải Phong, Nguyễn Thị Như Trang số nhà Nga học, tác giả luận án, luận văn văn học Nga khác Trong phạm vi viết, bên cạnh việc bàn thêm xuyên thấm “tư tưởng”, “tinh thần” Kinh Thánh tâm hồn Nga, văn học Nga từ F.Dostoevsky đến Ts.Aitmatov, chúng tơi muốn kiến giải riêng, thấm ñẫm tinh thần thời đại tầm vóc trí tuệ lớn lao nhà văn NỘI DUNG Bản thân nữ văn sĩ Mỹ Pearl Buck (1892-1973), tác giả Chuyện Kinh Thánh thừa nhận: “Có thể đọc Kinh Thánh, Cựu Ước lẫn Tân Ước, theo nhiều cách Đối với số người, Kinh Thánh lập thành lời giảng dạy thiêng liêng Đối với số người khác, Kinh Thánh tác phẩm văn chương khiết mà có ngơn ngữ nước nhà Đối với số người khác nữa, Kinh Thánh tóm tắt hiểu biết chất người khổ ñau, phấn chấn hân hoan” [1, tr.5] Nhiều người ñã cho Kinh Thánh cơng trình thần hứng, vượt ngồi khn khổ tôn giáo dân tộc, thực tế, khơng có ý nghĩa với tín đồ Thiên Chúa giáo mà trở thành đề tài, thành thứ motiv cố ñịnh ý thức nhân loại văn chương giới từ nhiều năm qua Về mặt lịch sử, du nhập vào Nga, Kitơ giáo khơng giữ địa vị thống trị tâm thức tơn giáo đại phận người Nga sùng tín số nước châu Âu khác, coi thứ “mẫu gốc”, “huyền thoại” số huyền thoại tồn TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 27 giai ñoạn khởi thủy tồn nhân sinh Người Nga tiếp nhận câu chuyện Chúa Trời Quỷ sứ, Thiện Ác, cứu rỗi lòng nhân từ Cựu Ước Tân Ước, theo quan điểm riêng Chính thống giáo Nga khơng ngun khối, hợp lưu tư tưởng triết học - tôn giáo phương Tây phương Đông, nên khơng tách rời, theo chiều hướng khác, chứa đựng quan niệm cách giải thích khác, khơng ngả hẳn “ý niệm tuyệt đối” mà ñi sâu vào thực chất kiện, tính theo logic nhân sinh Cái tư tưởng “Chúa ba ngơi”, “Nhân tính Chúa” hay “Chúa - Nhân” ñã tồn từ lâu ý thức cộng đồng tơn giáo Nga tiếp tục phân tích, cụ thể hóa nghiên cứu nhà văn, nhà triết học - tôn giáo V.Soloviov (1853-1900), N.Berdiaev (1874-1948) hay P.Florensky (1882-1937) sau này, có ảnh hưởng sâu rộng tới phát triển hệ thống tư tưởng triết học - tôn giáo Nga suốt hai kỉ qua Thừa nhận “sáng tạo” Chúa, N.Berdiaev đồng thời gắn với sáng tạo người Trong Tư tưởng sáng tạo (xuất Moskva năm 1916) ông viết: “Người ta viết nhiều Chúa, Thần lý học Nhưng ñã ñến lúc cần phải viết biện minh cho người - Nhân triết học Cũng Nhân triết học đường ñể ñến với Thần lý học, cách không chông chênh tận kiệt Cuốn sách thử nghiệm Nhân triết học thông qua sáng tạo” [dẫn theo 4, tr.385], “Ơng khẳng định giới tạo nên khơng Chúa Trời mà cịn người, “nó nghiệp Chúa - Nhân” [4, tr.387] Như thế, thấy rõ quan niệm tâm thức tôn giáo người Nga việc nhận diện ñánh giá thực chất vai trò Đấng Sáng tạo N.Berdiaev số người ñầu tiên ñã nghiên cứu kĩ hệ thống tác phẩm ñánh giá cao chiều sâu tư tưởng triết học - tôn giáo F.Dostoevsky Trong số nhà văn Nga giới kỉ XIX, F.Dostoevsky (1821-1881) tượng ñặc biệt Tuổi ấu thơ bị ám ảnh nhiều ñiều bất hạnh tổn thương ñã sớm tạo nên “ñứa kỉ, ñứa bất tín hồi nghi” ơng tự nhận, hun đúc, hình thành ơng trí tuệ, tầm nhìn nhà tư tưởng, nhà văn trác tuyệt Như tín đồ Kitơ giáo khác, Dostoevsky tin tưởng Chúa, yêu kính Chúa, giống người trí thức thời, Dostoevsky hồi nghi tồn Chúa Càng ñi sâu khám phá ác, bí ẩn nằm sâu người, ông thấu tỏ mối quan hệ không tách rời thiện ác Không giống nhân vật L.Tolstoy, sống “che chở”, “bao bọc” Chúa, nhân vật F.Dostoevsky thường ñược ñặt ranh giới mong manh bên thiên thần bên - ác quỷ Kiểu nhân vật ñặc thù diện phổ biến Thằng ngốc, Tội ác hình phạt, Lũ người quỷ ám tập trung rõ nét tác phẩm cuối Anh em nhà Karamazov Vấn đề yếu ñặt tiểu thuyết bốn phần cộng vĩ này, bên cạnh suy thối, tha hóa tồn diện đạo đức, nhân cách người - nhân 28 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ H NỘI vật gia đình Fiodor Karamazov -, hồi nghi sâu sắc vai trị bảo trợ, cứu rỗi Chúa Chúa hữu tâm thức người, người ta “mang Chúa thân mình”, người ta nghĩ Chúa với tất sùng kính thiêng liêng, nương tựa hi vọng vào Chúa, chí ñến tên cái, họ ñặt theo tên “người Chúa” Tuy nhiên, tính tuyệt đối, tồn Chúa bị nghi ngờ người ta hồi cơng chờ ñợi kiện cần ñến Chúa, thỉnh cầu Chúa ban phát phép màu đặng giải cứu rỗi tình đáng thương họ Ngay trang mở đầu tiểu thuyết, tâm lí hồi nghi mở người ñọc chứng kiến cảnh người mẹ nơng dân đau khổ chờ đợi gặp trưởng lão Zosima, cầu xin ngài ban phép màu cứu chữa cho ñứa trai ba tuổi chết mình, ngồi an ủi, Chúa bất lực Thái độ hồi nghi tiếp tục đặt trị chuyện việc có hay khơng có Thượng đế ba cha nhà Karamazov Ivan khẳng định: “Khơng, khơng có Thượng đế”, Aliosa ngược lại: “Cả Thượng đế, bất diệt có Sự bất diệt Thượng đế” Cịn lão già nát rượu thực dụng Fiodor giễu cợt: “Hừm, có lẽ Ivan có lý Trời ơi, thử nghĩ mà xem, người phí hoài niềm tin, sức lực cho niềm mơ ước hàng bao nhiều nghìn năm Ai kẻ nhạo báng người Ivan, trả lời dứt khốt lần cuối đi: có Thượng đế hay khơng? Ta hỏi lần cuối ñấy – Xin trả lời lần cuối cùng: không! – Vậy kẻ nhạo báng người vậy? – Quỷ, vậy, Ivan Fiodorovitr cười mỉa.” [8, tr.144] Nếu “Chúa Trời khơng sức mạnh, mà thật” [8, tr.323] thuyết lý Gioan, thật nào? Hiển nhiên đức tin, khơng thể ñời thường, ñời thường, ác, dã man, thói đố kị hằn thù cách nói Pearl Buck, tồn, thắng thiện Cả Ivan Alecxei có quan điểm riêng, sáng tạo, thêu dệt nên câu chuyện riêng Chúa Nhưng Chúa Trời – Trưởng lão Zosima Alecxei, thân anh, yếu đuối, độc khơng có bí hiểm Bỏ qua lời ñàm tiếu phẩm cách lúc sinh thời, chết “bất thường” trưởng lão (mới từ sáng sớm ñến ba chiều xác ñã bốc mùi thối, “nồng nặc lúc gớm ghiếc hơn”) tự minh chứng, thổi bùng lên bao nỗi hồi nghi, bao lời đồn đốn Cịn Chúa Viên đại pháp quan tơn giáo (chương V, phần hai) Ivan cao quý, sâu sắc ñã làm nhiều ñiều huyền nhiệm cứu giúp người, song thiếu hụt lớn Ngài việc khơng hiểu ñúng chất thật người Ngài yêu thương, cứu rỗi: “Con người sinh vốn kẻ loạn, mà kẻ loạn có hạnh phúc khơng? [8, tr.263] Ivan tự đặt vào vị trí viên đại pháp quan để mâu thuẫn ý niệm hành ñộng Chúa: “Người ta nói tiên tri Chúa ñến lại chiếm phần thắng Chúa ñến với người ñược lựa chọn, với người kiêu hãnh uy quyền, nói người cứu họ thơi, cịn chúng tơi cứu vớt tất người” [8, tr.272] Rõ ràng “sự phán xét Chúa khơng phán TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 29 xét người trần” Mơ hình xã hội lồi người khơng giống mơ hình nơi “nước Chúa”, nhu cầu, dục vọng người mạnh mẽ ñức tin Họ cần nước uống, cần bánh mỳ, cần ñược tận hưởng lạc thú nếm trải khổ ñau lời rao giảng cao siêu, xa vời thiện Bởi thế, Chúa khơng thể tranh luận hay phản bác trước lý lẽ, lập luận sắc sảo thực tế viên ñại pháp quan Chúa buộc phải im lặng, Chúa khơng có quyền nói , “lý tưởng dang dở” Chúa ñã làm ñảo lộn trật tự mà loài người phải “mười lăm kỷ” sau thiết lập lại Hành động mà Chúa làm “lẳng lặng đến gần ơng già dịu dàng hôn lên cặp môi tái nhợt ơng lão chín mươi” [8, tr.275] Chăm lắng nghe từ ñầu ñến cuối câu chuyện Ivan, Aliosa cho rằng: “- Bản trường ca anh ngợi khen Chúa Kitô, báng bổ anh muốn”; thực chất, Ivan chẳng ngợi khen khơng báng bổ Ivan tin tưởng Chúa, điều thiện đời, ñời ñã dạy quỷ ác ñang ngự trị, thống trị gian Chúa tối cao nhân từ người nghĩ tin Chúa ñã đâu, làm người gặp khổ ñau, tai họa; phải tội lỗi ñều người tự gây gánh chịu, ñều bị “quỷ ám”?! Đáng tiếc, Ivan trải thơng thái, thánh thiện hào hiệp q xa suy diễn mình, dẫn đến trạng thái khủng hoảng, cực ñoan, lạnh lùng, tàn nhẫn ý thức lẫn hành động Có thể coi lý thuyết “mọi việc ñều ñược phép làm” Ivan biến dạng tư duy, tính quỷ Từ việc ñánh niềm tin vào người, “kẻ song trùng” Ivan đánh ln thân mình, trở thành thân quỷ Sự có mặt Ivan gia đình vốn phức tạp, tồi tệ khiến cho kết cục thêm tồi tệ Trong tiểu thuyết, Dostoevsky không bày tỏ, thể tán thành hay phản ñối quan ñiểm, lối sống nhân vật Fiodor, Dmit’ri, Ivan, Alecxei , ñến ñứa hoang Pavel Xmerdiakov tính cách độc lập, khơng chịu ảnh hưởng hay tác ñộng Mang lịng mâu thuẫn, bất đồng khơng thể dàn hịa với xã hội với mình, nhân vật ông tự lựa chọn sống, tự bày tỏ thái ñộ, quan ñiểm, tự “ñối thoại” với ñối thoại với xã hội Nó phản biện lại xã hội, phản biện lại đức tin, khơng chống lại xã hội, đức tin Nó tìm kiếm chân lý tồn cá nhân, công tự cho cá nhân khác Bởi thế, ông khơng chê trách hồi nghi, báng bổ Ivan, không ủng hộ ý nghĩ “Sáng danh Chúa trời / Sáng danh Chúa tôi” mà trưởng lão Zosima, đức cha Paixi, Alecxei ln tín niệm, tôn thờ Với Dostoevsky, Chúa, mà “cái Đẹp” có khả “cứu rỗi giới” Khi miêu tả tội lỗi khủng khiếp người ñã mắc phải, nhà văn ñã ñi ñến tận ác khiến người ta phải giật kinh sợ, tự thâm tâm, ông muốn tin vào 30 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ H NỘI phục thiện, vào thành kính với Chúa người Vậy “phục thiện” ấy, “cái đẹp” gì, khơng phải “nhân tính”? Chưa nói đến hình tượng “đẹp” Raskolnikov Tội ác hình phạt, hầu tước Mưskin Thằng ngốc hay nhân vật nữ Nastasya Philippovna, Ekaterina Ivanovna , mà tính gia trưởng bạo Fiodor, lối sống dâm loạn trác táng Dmit’ri, lạnh lùng tàn nhẫn Ivan hay thái ñộ thực dụng trơ trẽn gái điếm Grusenca, nhà văn phát đốm sáng le lói khiết, trinh nguyên thánh hạnh Miêu tả xã hội đảo lộn tha hóa, xuống cấp trầm trọng ñạo ñức lẫn ý thức, ñức tin; miêu tả xung đột khơng khoan nhượng thiện ác gia đình, chí cá thể gia đình , Dostoevsky cho thấy mâu thuẫn, hồi nghi, nao núng ông - nhà văn lớn, nhà tư tưởng lớn kỉ ngun “Thượng đế chết” Có thể nói, xuyên suốt tác phẩm Dostoevsky nói chung, Bulgakov, Aitmatov vấn đề lớn lao nhân loại mà hàng ngàn năm ñã giải quyết: thiện ác, Chúa Trời Quỷ, quyền Chúa, Chúa tâm tưởng đời thường Chính yếu đuối, bất lực thiện, Chúa Trời việc ñiều hành, ñặt trật tự sống giải mối quan hệ nhân sinh ñã mở hội ñể Quỷ, ñể ác tay, chứng tỏ uy quyền Nhưng ñể Quỷ, ñể ác thống trị tai họa Phải Chúa ñã ñánh vai trị, ác lấn át thiện, người cần ñặt niềm tin vào ñâu? Những trăn trở, ám ảnh dai dẳng Dostoevsky từ cuối kỉ trước ñã ñược M.Bulgakov (1891-1940) tiếp tục ñặt tìm lời giải đáp tác phẩm cuối ông: Nghệ nhân Margarita Tiểu thuyết Nghệ nhân Margarita kết hợp ñồng thời ba tuyến cốt truyện: cổ ñại, ñại hoang ñường, ñó, giới hoang ñường bao gồm ñại diện ma quỷ ác đóng vai trị kết nối khứ Ở ñây, thực sống sượng ñời thường (bao gồm triết lí sâu sắc cổ nhân hời hợt nông cạn hậu bối) huyễn tưởng, hoang đường hịa lẫn thể thống Nó xuất phát từ gốc: thực ảo, thiện ác, có lí phi lí vốn thể vũ trụ nhân sinh Trong người, thành tố cấu thành ñời sống xã hội tự nhiên, thành sinh tồn tiềm ẩn tính hai mặt Cái huyễn tưởng, kì ảo tiểu thuyết nảy sinh, khởi phát trực tiếp từ ý tưởng ñấu tranh muôn ñời Chúa Trời Ác Quỷ, từ sứ mệnh, vai trị bị đảo ngược: Ác Quỷ thay Chúa Trời ñiều hành, xếp lại trật tự sống giá trị ñời sống nhân sinh, chí quan niệm bị đảo lộn Do đó, khác với Những trứng định mệnh Trái tim chó, khơng phải câu chuyện ñời số phận Nghệ nhân – người sáng tạo ñược ñặt lên hàng đầu mà vai trị người cải TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 31 tạo, ñặt - Chúa Quỷ Voland, nhấn mạnh Vì thế, hồ Pat’riarsi buổi chiều hè nóng nực trị chuyện nhạt nhẽo tồn hay không tồn Chúa Trời hai kẻ “vô thần” Mikhail Berlioz Ivan Bezdomny cớ ñể vị “giáo sư nước ngoài”, “chuyên gia hắc ảo thuật” Voland xuất [xem thêm 2, tr.94-111] Bên cạnh phản ñề thiện - ác, câu hỏi lớn xuyên suốt tiểu thuyết, chi phối toàn hệ thống cốt truyện, nhân vật kiện ñã ñược ñặt từ ñầu tác phẩm: “- Nhưng có vấn đề làm tơi băn khoăn: khơng có Chúa, người điều hành sống người nói chung, tồn kỉ cương mặt đất? - Tự người ñiều hành lấy, - Bezdomny giận hấp tấp trả lời câu hỏi, thú thật, không thực rõ ràng này” [9, tr.355-356] Tuy nhiên, thực tế diễn hồn tồn khơng với mà hai bên chứng kiến ngầm hiểu Hai nhà thơ vơ thần đáng thương khơng biết họ ñang ngồi bên cạnh, trao ñổi với “ác thần chúa tể bóng tối”; đó, đích cuối tranh luận, khơng phải nhằm chứng minh “bằng thứ sáu” - ñạo ñức, luân lý tồn Chúa Trời I.Kant có thật hay khơng có thật, kì quặc dối trá hay hồn nhiên ngây thơ, mà khẳng ñịnh thứ bảy - tồn ñồng thời học thuyết, “quỷ”: “Gọi điện à? Thơi được, ngài gọi ñi, - người khách ñiên buồn rầu ñồng ý nói tiếp giọng cầu khẩn tha thiết: - Nhưng trước lúc chia tay, xin ngài ngài tin quỷ sứ có tồn thật Tơi khơng dám cầu xin ngài điều Ngài nhớ điều có tồn thứ bảy, chắn Và ñưa với ngài!” [9, tr.412] Chúa mê tín ñồ lý tưởng, Quỷ cám dỗ người quyền Voland tiểu thuyết ñược gọi tên “ác thần”, “chúa quỷ Satan” Ở bên Chúa, người ta an ủi; cịn bên Quỷ, người ta khơng buộc phải kìm nén, tiết chế dục vọng mà giải phóng ngã Sau “Hộp kem Azazello”, người đàn bà ngoại tình xinh đẹp Margarita tự nguyện bán cho Quỷ bay đập phá khu Văn Kịch ñể thỏa nỗi uất ức, ñể trả thù cho người yêu niềm phấn khích Nàng trở thành nữ hồng Margo khơng gian huyễn tưởng, kì ảo, ma quái “Đại vũ hội Đêm rằm mùa xuân”, nơi mà - sau chương trình “hắc ảo thuật” khiếp ñảm, lột trần xấu xa, bỉ ổi, giả dối kẻ ñang sống Moskva, - Chúa Quỷ Satan tiếp tục mang khứ tội lỗi người ñã chết ñể xét xử, trừng phạt Sức cám dỗ trước hết Quỷ ñối với Margarita việc nàng hy vọng có hội cầu xin Voland “trả lại cho tơi người tình tơi Nghệ nhân” [9, tr.857], dù thật “Vì anh, em phải suốt đêm qua khỏa thân run rẩy, em đánh tính thay tính mới” [9, tr.1007], mà nàng - Nghệ nhân - bị đẩy vào tình thế: “ người ñã bị tước ñoạt hết tất cả, anh em đây, họ tìm giải cứu sức mạnh giới bên kia” [9, tr.1008] 32 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ H NỘI Voland có khả nhìn thấu tâm can người, có quyền lực vơ biên để trừng phạt, làm biến ñổi số phận Song quan sát hành ñộng, việc làm ơng ta đồn tùy tùng tiểu thuyết, thấy cảnh báo ñược ñưa trước, ñộng thái khơng mang lại kết quả, việc trừng phạt áp dụng Về ñiểm này, ta lại thấy thận trọng “Dostoevsky” Bulgakov: “Trước hết, cần lưu ý hình tượng Satan Bulgakov khơng phù hợp với quan niệm truyền thống Trong Voland, tất nhiên, chẳng có theo kiểu thuyết lãng mạn biến thần thành nhân vật tích cực đối lập với Chúa Trời xấu (như Byron Anatole Frans), đồng thời trường hợp ơng ta khơng tự đối lập tác giả khơng để ơng ta đối lập với Chúa Cịn thái độ Iesua Voland, theo lời ơng ta, đơn “thuộc ngành khác” Như Satan Bulgakov vai trị kẻ vu khống khiêu khích Satan “Tân Ước” Ơng ta dành lại vai cơng tố viên, người buộc tội thói xấu lồi người người điều khiển tâm hồn kẻ tội lỗi Điều gần với khái niệm Satan “Cựu Ước”, khơng phải trùng hợp hồn tồn” [G.Lesskis, 9, tr.1103] Voland phủ nhận “lòng nhân từ”, trắc ẩn, thiện , ñang gánh vác sứ mệnh thay cho Chúa Trời yếu đuối bất lực, nên dù khơng muốn, ông ta phải làm ñiều mà “ñịa vị bắt buộc phải thế” Tâm trạng ñầy bực tức ông ta thể rõ trao ñổi miễn cưỡng với Levi Matvei – sứ giả ñược Chúa Trời (Iesua Ha Nos’tri) phái ñến ñể thương lượng, mặc “phần thưởng” cho Nghệ nhân: “Nhà nói thể nhà khơng cơng nhận bóng tối, không công nhận ác Nhưng liệu nhà có tốt đến mức để nghĩ đến câu hỏi sau hay không: tốt nhà làm khơng có ác, mặt đất trông tất bóng đen biến mất? Bởi bóng ñen ñược sinh vật người Đây bóng kiếm ta Nhưng cịn có bóng cối sinh vật sống Phải nhà muốn lột trần ñịa cầu, mang khỏi bề mặt tất cối toàn sinh vật sống mơ tưởng nhà muốn thưởng thức giới có ánh sáng trần trụi? Nhà ngu lắm.” [9, tr.995-996] Chỉ tuần lễ “viếng thăm” ngắn ngủi, Voland đồn tùy tùng không làm xáo trộn Moskva việc tay trừng phạt biểu ác q khứ, mà cịn đặt lại trật tự ñời sống nơi ñây, theo nguyên tắc mà ơng ta nói với Margarita trước từ biệt: “Tất ñều ñúng ñắn, giới ñược xếp đặt sở đó” [9, tr.1036] Tuy vậy, nhà văn tinh tế khơng để giới quỷ sứ can thiệp sâu vào vấn ñề nội người Chấp nhận lời ñề nghị Iesua Ha Nos’tri ñền ñáp cho nỗ lực Nghệ nhân Margarita bình yên, song Voland khơng bàn luận hay dính líu vào nỗi khổ ñau sầu muộn người Tai họa người họ tự chuốc lấy có họ giải thốt, tha thứ cho TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 33 đồng loại Bởi thế, cuối tiểu thuyết, Chúa Trời hay Quỷ sứ, mà Nghệ nhân, tác giả tiểu thuyết lịch sử Ponti Pilat, “giải thốt” cho nhân vật Có thể nói, Bulgakov khơng phải khơng có chủ ý lấy lời thú nhận Mefistofel “Faust” Goethe làm ñề từ cho tiểu thuyết: “Thế rốt cuộc, ai? – Ta phần sức mạnh vốn mn đời muốn điều ác mn đời làm điều ích lợi”, bởi, chân dung xác Chúa Quỷ ơng hiểu mong mỏi, kì vọng Bằng việc ñể Ác ñiều hành sống nhân danh Thiện, Bulgakov sáng tạo cho riêng Phúc Âm - Phúc Âm Quỷ Satan Kế tiếp Bulgakov, Ts.Aitmatov (1928-2008) Đoạn ñầu ñài ñã ñi sâu phân tích nỗi trăn trở Jêsu, thế, việc tái người Jêsu truyền thuyết, nhà văn triển khai thể nghiệm táo bạo độc đáo: “hiện thực hóa” Chúa Trời ñời thường Tiểu thuyết dung hợp, xen cài ba tuyến cốt truyện: cốt truyện lồi sói thảo ngun Moiuncumư, cốt truyện Jêsu bị đóng đinh câu rút cốt truyện “Chúa Trời trần thế” Tất ñều liên quan ñến nhân vật Apdi Calist’ratov – thầy tu trẻ bị rút phép thơng cơng, tự nguyện dấn thân vào “kiếp nạn” Chúa Cũng Bulgakov, Aitmatov khai thác khía cạnh ñối ñầu Jêsu Ponti Pilat - kẻ theo truyền thuyết kí vào án tử hình Người, song ñiều mà nhà văn ý, tập trung tâm thế, tâm trạng Jêsu Ông ñã ñể cho “kẻ tử tù” Jêsu thổ lộ lời tâm can với Pilat: “Tôi thầm than vãn thâm tâm tơi: Lạy Chúa, kết cục tiền định mà hệ ñã chờ ñợi ñây, ngày tận đây, ngày hồn tất lịch sử tạo vật có lý trí - lại xảy tra vậy? Làm lại chết vậy, biến tận gốc cách hủy diệt hậu thân Và tơi kinh hồng trước câu giải ñáp khủng khiếp: ñó trừng phạt việc yêu mến người ñã hy sinh thân cho người Chẳng lẽ giới người tự giết hại bạo bọ cạp tự giết hại chất độc hay sao? Chẳng lẽ kết thúc man rợ kết xung khắc người với người Tơi than khóc rên rỉ giới vắng lặng, tơi nguyền rủa số phận nói với Chúa: việc mà bàn tay Người không nỡ giơ lên làm người thực cách tội lỗi ” [10, tr.197] Dường có bão diễn tâm hồn khơng bình n Jêsu Ngài thấy rõ bất lực mình, Ngài diễn thuyết hùng hồn “sức mạnh lòng tốt” Và trăn trở thực Ngài thể thông qua âu lo, sợ hãi Ác ngự trị khắp giới, người ñang tự giết giết chết ñồng loại, họ “đem theo q tặng thiêng liêng ý thức vào chốn hư vô” [10, tr.197] Cái ác kẻ “tận mắt thấy tội ác mà lánh ñi chỗ khác” nhan nhản ñời sống, nhóm tội phạm tìm anasa, Grisan, gã Candalov Đại Huynh lũ người thẳng tay bắn giết ñàn xai-gắc Tái Jêsu với nhiều mâu thuẫn, ñể “Jêsu” tự “chống Christ”, Aitmatov ñã 34 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ H NỘI thể thất bại giáo ñiều, giải pháp ngây thơ ñấu tranh chống lại Ác ñặng cứu rỗi nhân sinh Tâm hồn Apdi nhiều bão tố, trĩu nặng Đấy “ngẫu nhiên ñịnh mệnh” ñể anh “gặp gỡ” với “thầy” Anh khuyên Grisan: “Các cậu ăn năn ñi, ăn năn ñây, thảo nguyên, bầu trời sáng này, cậu tự hứa vĩnh viễn chấm dứt cơng việc đi, chối bỏ mối lợi mà chợ ñen hứa hẹn, chối bỏ tội lỗi tìm hịa giải với thân mình, với đấng mang tên Chúa ñã hợp lại lý trí thống ” [10, tr.147] Nhưng Grisan ñã phản bác: “Thơi ! Đừng có dối trá nữa! Trên đời thứ mua bán ñược hết, kể Chúa cậu nữa” [10, tr.149] Trong ñấu với Grisan, Apdi ñã thất bại Và Jêsu ngày xét xử, anh phải chịu hành hạ khổ ải: “Anh ñã tận mắt thấy rõ dữ, tàn ác dã man kẻ nghiện ma túy - mà ñây thơi, họ cịn khoan khối mỉm cười đê mê khối lạc” Đó kết cục đầy đau thương hành trình thập tự Apdi, tâm hồn anh, nỗi thống khổ ñã lên ñến cực Apdi ñã ngây thơ tư tưởng, lại tiếp tục mắc sai lầm cách tiến hành Quả “Người coi biến cố ñã qua gần gũi thực trước mắt, người cảm nhận việc khứ việc máu thịt mình, số phận mình, kẻ tuẫn giáo, người ñó cá nhân bi kịch ” [10, tr.203] Cảm thán: “Trời, Thầy lại chất lên vai gánh nặng ñể sửa chữa giới khơng thể sửa chữa được? Hỡi Đấng Cứu Thế, dừng lại đi, kẻ mà họ Thầy bước lên thập tự, chịu chết thảm khốc, kẻ sau giễu cợt Thầy” [10, tr.210], Apdi lại lặp lại “con ñường ñau khổ” Jêsu Cái chết anh, bị trói, căng hai tay hai chân muối đen, giống hình hài Jêsu thập giá, thực dấu chấm hết cho khát vọng ảo tưởng khôn nguôi Chúa Trời người có nhân tính, có lịng lương thiện: khát vọng cứu chuộc tội lỗi Tuy vậy, sống nhiều thử thách, người yếu ñuối, bất lực, sâu thẳm tâm hồn, họ mong muốn vượt lên số phận, chiến thắng hoàn cảnh Bởi thế, chết Apbi bi thảm không khiến người tuyệt vọng, Chúa Trời khơng thể cứu rỗi, gây dựng ñức tin, cho dù ñức tin theo thời gian ñã phai nhạt KẾT LUẬN Từ hoài nghi trăn trở đến nhập vai Chúa để thể nghiệm hành trình cứu rỗi Đấng Cứu ñời thực, văn học Nga từ Dostoevsky ñến Aitmatov, khác hẳn với giai ñoạn cổ ñiển trước ñó, ñã dự ñịnh “ñề xuất” phác thảo Kinh Thánh mới, theo tinh thần Nga Song, hiểu, cắt nghĩa, soi tỏ chất kiện, huyền tích tùy thuộc nhận thức người; để làm thay đổi xác tín, niềm tin tơn giáo TẠP CHÍ KHOA HỌC − SỐ 11/2016 35 bám rễ tâm thức gần nửa nhân loại từ hàng ngàn năm điều khơng đơn giản Kinh Thánh ñược coi “tuyệt phẩm” ý thức, tinh thần; thuộc lịch sử Khát vọng “giải Kinh Thánh” nhà văn Nga khơng làm thay ñổi quan niệm, ñịnh kiến “mẫu gốc”, song chắn giúp họ có tên lịch sử, danh sách nhà “giải huyền thoại” kiên trì, liệt sâu sắc xưa TÀI LIỆU THAM KHẢO Pearl Buck (2003), Chuyện Kinh Thánh (Nguyễn Ước dịch giới thiệu), Nxb Văn học, Hà Nội Vũ Công Hảo, Giáo trình Văn học Nga kỷ XX, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2015 Phan Khôi, “Văn học Kinh Thánh”, Báo Phụ nữ Tân văn, Sài Gòn, số 74, ngày 16.10.1930 Phạm Gia Lâm (2007), “Motip Kyto giáo tiểu thuyết "Nghệ nhân Margarita” M.Bulgakov (Thử nghiệm tiếp cận liên văn bản)”, Tạp chí Nghiên cứu Văn học (2), tr.38-49 Phạm Gia Lâm (2015), Văn học Nga hải ngoại: Q trình - Đặc điểm - Tiếp nhận, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thị Tuyết (2014), “Motif Kyto giáo tiểu thuyết Nghệ nhân Margarita M Bulgakov Đoạn ñầu ñài Ch Aitmatov kỷ nguyên Thượng ñế ñã chết”, http://tapchisonghuong.com.vn, ngày 12/6/2014 Nguyễn Thị Như Trang (2016), “Nghệ nhân Margarita” M.Bulgakov - cách “dịch” Kinh Thánh”, http://www.spnttw.edu.vn, ngày 16.06.2016 F.M.Dostoievski (2012), Anh em nhà Caramazov, (Phạm Mạnh Hùng dịch), Nxb Thế giới Bulgakov, M.A (1998), Mikhail Bulgakov: Tuyển tập văn xi, (Đồn Tử Huyến dịch, giới thiệu giải), Nxb Văn học, Hà Nội 10 Tsinghiz Aitmatốp (1989), Đoạn ñầu ñài, (Vũ Việt dịch), Nxb Cầu vồng - Matxcơva; Nxb Tác phẩm - Hà Nội “THE HOLY BIBLE ACQUISITION” IN RUSSIAN LITERATURE – FROM F.DOSTOEVSKY TO TS.AITMATOV Abstract: Abstract “The Holy Bible acquisition” is not further the explaination or clarification on legend, but it brings to a new acquisition on the nature of events, images The article pays attention to the acquisition of “thinking”, “spirit” of the Holy Bible in Russian literature, as well points out typical characters of “The Holy Bible acquisition” from F.Dostoevsky to Ts Aitmatov Keywords: Keywords Karamazov brothers, artisan and Margarita, scaffold ... nhà Nga học, tác giả luận án, luận văn văn học Nga khác Trong phạm vi viết, bên cạnh việc bàn thêm xuyên thấm “tư tưởng”, “tinh thần” Kinh Thánh tâm hồn Nga, văn học Nga từ F.Dostoevsky đến Ts.Aitmatov, ... quan trình tiếp nhận, Kinh Thánh ñối tượng thu hút quan tâm, ý, ? ?giải huyền thoại” nhà văn, bậc thức giả xưa Hiểu Kinh Thánh, cắt nghĩa hay ? ?giải? ?? Kinh Thánh khơng phải “chú giải? ?? cách ñơn thuần,... M.Bulgakov (Thử nghiệm tiếp cận liên văn bản)”, Tạp chí Nghiên cứu Văn học (2), tr.3 8-4 9 Phạm Gia Lâm (2015), Văn học Nga hải ngoại: Q trình - Đặc điểm - Tiếp nhận, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thị

Ngày đăng: 08/06/2021, 19:17

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan