Bài báo ban đầu nghiên cứu cơ sở đào tạo và các yếu tố ảnh hưởng đến hình thức truyền thông, cách tổ chức truyền thông trong nghệ thuật thơ mới. Qua đó, sự đóng góp tôn trọng của Thơ mới trong quá trình đổi mới nghệ thuật của chúng tôi thơ quốc gia được khẳng định.
64 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số (236)-2015 NGÔN NGỮ VỚI VĂN CHƢƠNG THƠ MỚI NHƢ MỘT HÌNH THỨC GIAO TIẾP NGHỆ THUẬT MỚI NEW POETRY AS A NEW FORM OF ARTISTICAL COMMUNICATION LA NGUYỆT ANH (TS; Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2) Abstract: Our article initially studies the formation basis and the factors that affect the form of communication, the way organizing communication in the art of New Poetry Thereby, respectful contribution of New Poetry in the process of innovating the art of our national poetry is confirmed Key words: New Poetry; artistic communication; language behaviour; speech subject; types of language; artistical communicative organization in New Poetry Đặt vấn đề Lịch sử thơ ca cho thấy , mỗi thời đa ̣i thƣờng gắ n với sƣ̣ l ựa chọn mơ ̣t kiể u tr ữ tình, ý thức sứ mệnh, vai trò chủ thể sáng tạo quan hệ với đời sống “tầm đón đợi” chủ thể tiếp nhận Đó thực chất thay đổi quy ƣớc giao tiếp Sự xuất hiện, phát triển phong trào Thơ mới đã ta ̣o mô ̣t bƣớc ngoă ̣t lớn viê ̣c mở rộng khả giao tiế p trực tiế p thơ Đây là sƣ̣ cách tân có ý nghiã thi pháp Trong ngơn ngữ - với tƣ cách “mã” nghệ thuật thay đổi nhƣ khẳng định chất Với tƣ cách ngƣời đọc thực tế, viết này, chúng tơi chủ yếu tìm hiểu sở hình thành yếu tố ảnh hƣởng tới hình thức giao tiếp, cách thức tổ chức giao tiếp nghệ thuật Thơ Qua đó, khẳng định đóng góp đáng trân trọng Thơ hành trình cách tân thơ ca dân tộc Nội dung 2.1 Khái niệm giao tiếp giao tiếp nghệ thuật ―Giao tiếp (communication) tƣợng phổ biến kiểu xã hội, tiếp xúc cá thể cộng đồng để truyền đạt nội dung đó” [3, 17] Con ngƣời giao tiếp với nhiều phƣơng tiện nhƣ: âm thanh, ánh sáng, hoạt động vật lí Trong đó, giao tiếp âm thơng qua việc sử dụng ngôn ngữ tự nhiên ngƣời đƣợc xem phƣơng tiện tiện lợi hữu hiệu nhất, diễn hàng ngày cộng đồng ngôn ngữ Hoạt động giao tiếp bao gồm phát nhận thông tin Để ngƣời nhận hiểu đƣợc thông báo ngƣời gửi, ngôn ngữ trở thành khâu trung gian “mã” thông báo Trong giao tiếp hàng ngày, mục đích giao tiếp chủ yếu truyền đạt thơng tin Ngƣời nói vận dụng phƣơng tiện phi ngôn từ, để ngƣời nhận nắm đƣợc thơng báo Vì vậy, ngôn ngữ sử dụng giao tiếp hàng ngày thƣờng mang tính chất ngẫu nhiên, tạm thời Trong giao tiếp nghệ thuật, “ngôn ngữ đƣợc lựa chọn, đƣợc tổ chức thành văn cố định, cho nói lần mà giao tiếp mãi” [8, 198] Ngƣời nghệ sĩ tiến Số (236)-2015 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG ln muốn tìm phƣơng thức giao tiếp sinh động với độc giả L.Tolstoi cho rằng: “Nghệ thuật phƣơng tiện giao tiếp ngƣời với ngƣời Bất kì tác phẩm nghệ thuật làm công việc khiến cho ngƣời cảm thụ tham gia vào giao tiếp với ngƣời sản sinh nghệ thuật nhƣ với tất lúc với anh ta, trƣớc sau cảm thụ cảm thụ ấn tƣợng nghệ thuật anh ta” [Dẫn theo 5, 98] Đặc tính giao tiếp văn học nghệ thuật đƣợc nhà nghiên cứu ngôn ngữ, nhà lí luận, nhà thi pháp bàn đến nhiều góc độ mức độ khác Để phục vụ cho định hƣớng đề tài xin khái lƣợc số quan điểm đƣợc trình bày sau Theo R Jakobson, hoạt động giao tiếp nhƣ mô ̣t quá triǹ h sƣ̉ du ̣ng các “ma”̃ (code) với quá trình lâ ̣p mã và giải mã của ngƣời phát và ngƣời nhâ ̣n Các yếu tố cần thiết cho giao tiếp bao gồm mô ̣t c ấu trúc hạt nhân với sáu yếu tố bản: ngƣời phát , ngƣời nhận, thông báo, ngữ cảnh, mã, tiếp xúc Hoạt động giao tiếp cần thiết phải chú ý đế n chức thơ (chƣ́c thẩ m mỹ ) ngôn ngƣ̃ và xem đó nhƣ là “sƣ̣ đinh ̣ hƣớng thông báo” (bằ ng các kí hiê ̣u ngơn ngƣ̃ ) vào thân nó” [11] R Jakobson lƣu ý , chƣ́c thơ không chỉ có thơ ca mà khắp nơi hình thức giao tiế p ngơn ngƣ̃ , lời nói hàng ngày “trên xe điện” R Jakobson cho rằng: ứng xƣ̉ ngôn ngƣ̃ đƣơ ̣c thƣ̣c hiê ̣n tƣ̀ hai thao tác bản qua sƣ̣ lựa chọn phố i hợp Lý thuyế t giao tiế p của R Jakobson hƣớng sƣ̣ ý vào thân tổ chức lời thơ Nếu R Jakobson chủ yếu ý đến phƣơng tiện biểu đạt, M Bakhtin lại xa hơn, quan tâm đến chất xã hội, thẩm mĩ vật liệu giao tiếp Theo M Bakhtin, 65 “chỉnh thể ngôn ngữ” giao tiếp nghệ thuật “chỉnh thể ngôn ngữ sống động, cụ thể, ngôn ngữ nhƣ đối tƣợng nghiên cứu chuyên biệt ngôn ngữ học” M Bakhtin cho rằng, “chỉnh thể ngôn ngữ” “là biểu sản phẩm tác động qua lại ba yếu tố xã hội ngƣời nói (tác giả), ngƣời nghe (ngƣời đọc) đƣợc bàn luận kiện (nhân vật)” [6] Vì vậy, cần thiết phải xem xét ngơn từ tính đối thoại nội yếu tố “có sức mạnh cấu tạo phong cách vô to lớn” M Bakhtin khẳng định: “Sự giao tiếp đối thoại lĩnh vực đích thực sống ngơn ngữ” [1, 191] Với cách hiểu M Bakhtin, giao tiếp nghệ thuật, thực chất đối thoại ngôn từ, đối thoại ý thức xã hội Văn bản nghê ̣ thuâ ̣t , vậy, trở thành sản phẩm hoạt động giao tiếp đă ̣c thù Tác phẩm văn học đƣợc xem nhƣ sản phẩm kiện tƣơng tác ý thức ngƣời nói ý thức ngƣời nghe, ngƣời sáng tác ngƣời thƣởng thức Quan điểm giao tiếp M Bakhtin có điểm gần với mệnh đề tiếng lí thuyết diễn ngơn M Foucault Trong cách hiểu M Foucault, diễn ngôn hình thức biểu ngơn ngữ quần thể ngƣời điều kiện xã hội, lịch sử định Trong đó, chế thầm kín chi phối ngôn ngữ ý thức xã hội, trạng thái tri thức ngƣời chế quyền lực xã hội Sự quan tâm M Foucault tới hệ thống hạn chế, giới hạn hành vi ngôn ngữ bƣớc tiến nhận thức luận Theo M Foucault, hƣớng nghiên cứu cấu trúc vô tình tƣớc bỏ điều kiện hình thành tạo tác văn bản, khiến văn bị cô lập nhƣ thực thể tĩnh tại, nhân tố tạo nên ý nghĩa văn lại bị 66 NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG bỏ qn [6] Ngơn ngữ giao tiếp nghệ thuật, ngôn ngữ “ngủ quên” từ điển mà thứ ngôn ngữ mang chứa, khúc xạ nhiều tầng vỉa khác lịch sử, văn hóa, xã hội, tơn giáo, quan hệ đời sống… Ở Việt Nam, từ cuối kỉ XIX đến đầu kỉ XX, diễn đảo lộn diễn ngôn cách dội Cuộc xung đột Thơ cũ Thơ thực chất xung đột diễn ngôn, xung đột diễn ngôn cổ điển diễn ngôn đại Sự phát triển tri thức ngôn ngữ, lí luận ngơn từ, thi pháp ngơn từ cho thấy, giao tiếp nghệ thuật, thực chất ứng xử ngôn ngữ Tham gia vào giao tiế p nghê ̣ th ̣t, ngơn tƣ̀ thơ ca thời kì lớn gắn với đặc trƣng tƣ hình tƣợng thời ấy, “hóa thạch” đời sống tâm lí, xã hội; chịu ƣớc định tri thức, quyền lực, trách nhiệm Nhƣ̃ng phân tích là sở để tiế n h ành nghiên cứu Thơ với tƣ cách một hình thức giao tiế p nghê ̣ thuật đặc biê ̣t, tượng văn hóa, lịch sử, có đặc trưng ngơn từ riêng cách thức tổ chức ngôn ngữ đặc thù 2.2 Giao tiế p nghê ̣ thuật Thơ mới - một hiê ̣n tượng văn hóa 2.2.1 Những tiền đề lịch sử, văn hóa, xã hội dẫn đến đời Thơ Cuố i thế k ỉ XIX đầ u thế k ỉ XX, thực dân Pháp xâm lƣợc nƣớc ta tiến hành khai thác thuộc địa Trong vòng đô hô ̣ của thƣ̣c dân Pháp , xã hội Việt Nam chuyển sang hình thái mới: xã hội thực dân nửa phong kiến Đây “một phen thay đổi sơn hà”, không thuận chiều nhƣng lớn lao Việt Nam dần thoát ly khỏi văn hóa Trung Hoa, nhƣng lại chịu ảnh hƣởng văn hóa phƣơng Tây, mà chủ yếu văn hóa Pháp Mặc dù tiếp nhận khơng tự giác, nhƣng phƣơng Tây nhƣ luồng gió làm Số (236)-2015 thay đổi văn hóa gần nhƣ đóng băng hàng nghìn năm Việt Nam Lần đầu tiên, văn hóa thị đại xuất Việt Nam, khác hẳn với văn hóa nơng thôn cổ truyền đô thị thời phong kiến tập quyền, tạo thay đổi rõ rệt xã h ội Cùng với phát triển mô hình thị cơng - thƣơng nghiê ̣p , ngành nghề mới nhƣ : khai mỏ , chế biế n nông lâm sản… xuấ t hiê ̣n Cơ cấ u xã hội thay đổi Bên cạnh tồn giai cấp phong kiến nông dân nông thôn đời tầ ng lớp tƣ sản, tiểu tƣ sản, tầng lớp công nhân thành thị Ngồi cịn có tiểu thƣơng , tiể u chủ, nhƣ̃ng ngành nghề nhƣ bác si ̃ , luâ ̣t sƣ , nhà báo , nhà văn Tầ ng lớp viên chƣ́c , giáo viên, sinh viên phát triể n với số lƣơ ̣ng lớn Trong đó tầ ng lớp trí thƣ́c tố t nghiê ̣p ở Pháp hoă ̣c các trƣờng Pháp - Viê ̣t ngày càng đông Họ đƣợc trang bị tri thức mới, đại Đó yếu tố hình thành cá tính - trí thức Tây học địa - khác với trí thức Nho học thời phong kiến, khác với “ông Tây An Nam”! Văn minh đô thi ̣làm thay đổ i nế p số ng , nế p cảm , thay đổ i th ị hiếu thẩm mĩ, nhâ ̣n thƣ́c và suy nghi ̃ của ngƣ ời Việt Nam Ngƣời ta thấ y ở nhà Tây ở “nhà rƣờng” nhiề u cô ̣t , xe tiê ̣n “xe tay” , dùng quạt điện tiện dùng quạt giấy , quạt mo cau Ngƣời ta thích nghe nha ̣c Tây , thích nhảy đầm, đo ̣c nhƣ̃ng tiể u thuyế t tiǹ h ái lañ g mạn Các ấn phẩm văn học Pháp nguyên tác hoă ̣c đã dich ̣ chƣ̃ quố c ngƣ̃ đƣơ ̣c bày bán rộng rãi , đáp ƣ́ng văn hóa đo ̣c của công chúng đô thị Trong cuô ̣c đổ i thay nhƣ vâ ̣y , xuấ t hiê ̣n nhi ều ngƣời khác trƣớc , nhiề u quan niê ̣m khác trƣớc Văn học với tƣ cách hình thái ý thức xã hội phải đổi Văn ho ̣c chủ n tƣ̀ chƣ́c cơng cu ̣ , nói cách Số (236)-2015 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG tƣơng đối, sang chƣ́c nghê ̣ thuâ ̣t Nế u trƣớc văn ho ̣c c hủ yếu thực nhiệm vụ truyên truyền , giáo hóa (văn di ̃ tải đạo , thi di ̃ ngôn chí ), đến giai đoạn , văn ho ̣c mang mu ̣c đić h tƣ̣ thân hƣớng đế n nhƣ̃ng cảm xúc nhân , nhu cầu khẩn thiết ngƣời Lúc này, nhu cầu cách tân không nhu cầu thân văn học - đổi đáp ứng nhu cầu khách quan thời đại Chính đổi thay đặt nhiều vấn đề Tác phẩm văn học bắt đầu thành hàng hóa Viết văn trở thành nghề Lực lƣợng sáng tác, công chúng văn học, phƣơng tiện in ấn thay đổi đòi hỏi văn học phải tự đổi Đặc biệt, việc sử dụng chữ quốc ngữ thơi thúc họ nói lên nỗi niềm mình, “ngơn ngữ mình”… Hồn cảnh lịch sử, q trình tiếp xúc văn hóa, văn học phƣơng Tây (đặc biệt văn hóa, văn học Pháp) tạo thành “cú hích” quan trọng thúc đẩy q trình đở i mới văn hóa, văn học Việt Nam “Cái sức mạnh súc tích từ ngàn năm đản tung bờ vỡ đê” [9, 29] Phƣơng Tây làm thay đổi sinh hoạt, quan niệm ngƣời Việt Nam Ý thức dân chủ lan tỏa đời sống dẫn đến biến chuyển sâu sắc tinh thần thời đại Yêu cầu đại hóa văn học đƣợc đặt cách cấp bách Trong xu chung đó, “cuộc cách mạng Thơ mới” có đầy đủ điều kiện để nảy sinh phát triển, tạo nên cách mạng thi ca với định hƣớng mới và bằ ng mô ̣t hiǹ h thƣ́c giao tiế p nghê ̣ thuâ ̣t mới 2.2.2 Chủ thể lời nói giao tiếp nghệ thuật Thơ mới Về chất, thơ trữ tình phƣơng thức biểu trực tiếp trạng thái cảm xúc suy tƣ nhà thơ trƣớc tƣợng đời sống Trong đó, tính chất cá thể hóa cảm nghĩ tính chất chủ quan hóa thể 67 dấu hiệu tiêu biểu thơ trữ tình Vì thơ trữ tình đƣợc khẳng định “vƣơng quốc chủ quan” (Biêlinxki), “sự biểu cảm thụ chủ thể” (Hegel) Tuy nhiên lúc đặc trƣng thơ đƣợc bộc lộ rõ Trong tiến trình văn học dân tộc, thơ trữ tình có bề dày lịch sử gắn với dịng chảy bốn ngàn năm thơ trữ tình dân gian hàng ngàn năm thơ trữ tình trung đại Song thơ trữ tình dân gian sản phẩm tập thể, hiển nhiên yếu tố chủ quan bị triệt tiêu Chủ thể trữ tình thƣờng xuất qua cách xƣng hô phiếm nhƣ: anh - em (―Anh buồn có chốn thở than/ Em buồn nhang tàn thắp khuya”); thiếp - chàng (“Thiếp xa chàng rồng xa mây/ Như chim chèo bẻo xa măng vịi”); - ta (“Mình nói với ta cịn son/ Ta qua ngõ thấy bị…‖) Cách xƣng hơ khiến trở thành chủ thể trữ tình ngƣời ngân lên lời ca với niềm đồng cảm Trong thơ trung đại Việt Nam, chủ thể trữ tình mang tƣ trữ tình đặc trƣng Xét tên gọi, “trữ tình” khái niệm đại Bản thân nhà thơ trung đại muốn bộc lộ nỗi lịng họ gọi “ngơn hồi”, “thuật hồi”, “ngơn chí”, “tự tình”, “mạn thuật”…Trong “ngơn”, “tự”, “mạn”, “thuật”…là cách trữ tình, “chí”, “tình”, “hồi”… nội dung trữ tình Ý thức trữ tình truyền thống thuật, kể nỗi lịng, cảm xúc, chí hƣớng Vì thơ trung đại đƣợc xem thơ “tự tình”, thơ “ngơn chí” [7, 148] Phạm vi chủ quan thơ trung đại chí hƣớng, hồi bão: “Vịng trời đất dọc ngang, ngang dọc / Nợ tang bồng vay trả, trả vay / Chí làm trai nam bắc đông tây/- Cho phỉ sức vẫy vùng bốn bể ” (Chí khí anh hùng - Nguyễn Cơng Trứ) Nhu cầu tỏ chí khiến cho “con ngƣời dù đặt 68 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG tên, đặt tự tỏ chí, nói năng, tƣ thế, động tác tỏ chí, nhân vật đời văn học tỏ chí” [7, 150] Các nhà nghiên cứu gọi kiểu trƣ̃ tiǹ h trung đại “ngơn chí” Mệnh đề nói chí văn học trung đại trở thành mã tri thức công thức điều khiển ngôn ngữ thi ca Các nhà thơ trung đại hƣớng lời dạy thánh hiền, chí họ, đức họ chí, đức bậc quân tử Nhà thơ trung đại, , có nhu cầu bộc lộ cá tính, dấu ấn cá nhân mờ nhạt Cảm xúc thơ đƣợc gợi lên tính khách thể: “Êm chiều xuân tới Khán đài/ Lâng lâng chẳng bợn chút trần ai” (Đài Khán Xuân - Hồ Xuân Hƣơng ) Kiểu “ngơn chí”, “tỏ lịng” thơ trung đại có xu hƣớng xóa nhịa ranh giới chủ thể khách thể, tiếng nói thơ tiếng nói siêu cá thể Chủ thể trữ tình xuất trực diện mà thƣờng trạng thái vô nhân xƣng tâm trạng đƣợc nói đến cá nhân: “Chom chỏm sơng đá hịn/ Nước trơi sóng vỗ mịn?/- Phơ đầu tự đời Bàn Cổ/ Bia miệng đeo tiếng trẻ con/ Rừng cúc tiền triều trơ mốc thếch/ Hòn câu Thái phó tảng rêu trịn/ Trải bao trăng gió xn già giặn/ Trời già, núi non” (Chơi núi Non Nước - Nguyễn Khuyến) Bài thơ chạm khắc hình ảnh Dục Thúy sơn giai thoại xung quanh danh thắng Đằng sau câu chữ tâm trạng, nỗi niềm nhà thơ Nhƣng suốt tám dòng thơ, chủ thể khơng xuất Đây bút pháp đặc trƣng thơ trung đại Lời thơ trở thành “tiếng nói trời” (Chế Lan Viên) Giao tiếp nghệ thuật thơ, vậy, thƣờng mang tính chất gián tiếp Là sản phẩm thời đại giao lƣu văn hóa chịu ảnh hƣởng tƣ nghệ thuật đại, giao tiếp nghệ thuật Thơ khác hẳn hình thức giao tiếp thơ trung đại Sự khác biệt thể trƣớc hết vị trí Số (236)-2015 chủ thể Chủ thể lời nói Thơ xuấ t hiê ̣n “nga ̣o nghễ” , “không e ấ p , sơ ̣ sê ̣t” (Nguyễn Đăng Điê ̣p ) Sự xuất chủ thể khiến giao tiếp thơ ca thành hoạt động có tƣơng tác, khác với kiểu độc thoại triền miên thơ trung đại Chủ thể trữ tình Thơ xác lập “kênh” giao tiếp Khác với trạng thái “vơ nhân xƣng” thƣờng thấy chủ thể trữ tình thơ trung đại, Thơ mới là tiế ng nói của t ừng cá nhân cu ̣ thể Chủ thể trữ tình Thơ thƣờng bày tỏ trực tiếp “cái tôi” chủ quan, nội cảm Sự thống trị chủ quan xác lập nội hàm hình tƣợng chủ thể trữ tình Thơ Đúng nhƣ Nguyễn Đăng Điệp nhận xét: “Mơ hình danh từ + + danh từ trở thành mơ hình cú pháp nhà thơ tìm cách xác lập khẳng định vị cá thể thơ” [4, 211]: Tôi kẻ mơ màng / Yêu sống đời giản dị, bình thường (Trả lời - Thế Lữ) Tôi kẻ điên cuồng / Yêu tình ngây dại (Thở than - Xuân Diệu) Các nhà thơ trung đại cố giấu “cái tôi” cá nhân cách tỉnh lƣợc đại từ nhân xƣng thứ Theo tác giả Thi nhân Việt Nam, suốt 538 câu Tự tình khúc Cao Bá Nhạ, “chữ tơi khơng có đành, mà khơng có lấy chữ ta” [9, 45] Nếu có xƣng “tơi” “cái tơi” chủ yếu thể “cái tôi” tác giả: ―Cái khó theo thơi/ Có hay tơi?‖ (Than nghèo - Nguyễn Khuyến) Khác với thơ trung đại, nhà thơ lại muốn nói thật to, trình “cái tơi” cá nhân Chẳng hạn, Dối trá Xuân Diệu, 73 dòng thơ, 33 lần nhà thơ xƣng “tôi” Bài Trên bãi bể Phạm Huy Thơng, gồm 310 dịng thơ, 160 lần nhà thơ xƣng “tơi” Trong có dịng thơ Phạm Huy Thông từ “tôi” xuất liên tục: Số (236)-2015 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG - Vì nàng tơi vui sướng, tơi say mê, tơi tê tái; - Tôi cố công, cố sức, cười vang “Cái tơi” - chủ thể trữ tình Thơ cịn có biểu vơ phong phú: “em”: “Em nhớ năm em lên mười / Tóc em bn/xõa chấm ngang vai” (Năm qua - J Leiba); “anh”: “Lịng anh vơ cớ nhớ xa khơi” (Ý xuân - Huyền Kiêu); “ta”: “Năm xưa ta lại chốn này/ Hồ thu nước chau mày với thu” (Nàng gái họ Dương - Phan Văn Dật) Những cách xƣng hô ta gặp thơ trữ tình dân gian, thơ trữ tình trung đại trở thành phổ biến thơ Việt Nam sau 1945 Nhƣng xuất thời điểm Thơ mang ý nghĩa cách tân lớn, khẳng định ý thức chủ quan chủ thể Với ý thức bộc lộ “cái tôi” cá nhân cách trực tiếp, Thơ giải phóng triệt để cá tính sáng tạo ngƣời nghệ sĩ cho phép nảy nở tự phong cách nghệ thuật Sƣ̣ giải phóng cá tiń h đƣa đế n sƣ̣ giải phóng cách nghi ̃ , cách cảm , cách diễn đạt hình tƣợng , ngơn ngƣ̃ mới để trình bày thế giới tâm hồ n phƣ́c ta ̣p, đầ y bí ẩ n Ngôn từ Thơ mới hình thành hệ thống với đặc thù riêng mang đậm tính chủ quan Tuy nhiên, chủ thể lời nói Thơ khơng phải là mơ ̣t hiê ̣n tƣơ ̣ng thuầ n nhấ t Trong thực tế phát triển, Thơ có khuynh hƣớng khác nhau, khuynh hƣớng lại có nhánh rẽ Cũng vậy, hình tƣợng chủ thể lời nói giao ti ếp nghệ thuật Thơ phong phú: có kiểu hình tƣợng lãng m ạn túy, kiểu hình tƣơ ̣ng lãng m ạn siêu thực, kiểu hiǹ h tƣơ ̣ng lãng mạn tƣợng trƣng Quan sát hành trình Thơ nhận thấy, Thơ Việt Nam “hấp thụ” đƣợc tinh thầ n của các nhà thơ lañ g ma ̣n nh ững cảm nhận “tinh vi”, “huyền nhiệm” thi phái tƣợng 69 trƣng siêu thực phƣơng Tây (mà chủ yếu nhà thơ Pháp ) Nếu Thế Lữ nhà thơ lãng mạn túy Xuân Diệu cất lên nốt “nguyệt cầm” tƣợng trƣng Huy Cận vừa lãng mạn vừa tƣợng trƣng Hàn Mặc Tử, Bích Khê lại vừa tƣợng trƣng vừa siêu thực Theo đó, giới ngơn từ Thơ chuyển động liên tục Từ lãng mạn túy, tinh khiết, trẻo ngày đầu, Thơ nhanh chóng chuyển sang tƣợng trƣng siêu thực Song Thơ mới, khó có lát cắt rạch rịi để phân xu hƣớng mà ảnh hƣởng đan xen, xuyên thấm Với nhiều nỗ lực, nhà thơ trình bày khát vọng sáng tạo mới: Mộng viết lên điếu tang dài / Lời văn thư kinh dị/ Nghệ Thuật cười tiếng bi (Thoát duyên trần cấu - Đinh Hùng) Họ tận lực, tận hiến cho sáng tạo nghệ thuật mà đỉnh cao sáng tạo ngơn từ Nhà thơ khơng ý trút xả nguồn cảm xúc mà tạo nên ma thuật ngôn từ gây ám gợi: Ta muốn hồn trào đầu bút/ Mỗi lời thơ dính não cân ta/(…)Đừng nắm lại nguồn thơ ta siết/ Cả lòng ta mớ chữ rung rinh (Rướm máu - Hàn Mặc Tử) Mang mĩ học chủ nghĩa lãng mạn chịu ảnh hƣởng mĩ học tƣợng trƣng, siêu thực, Thơ thể sâu sắc tinh thần thời đại Những “tảng băng” “vô thức” sáng tạo đến thời khắc tan chảy, bùng vỡ cách mãnh liệt để tạo nên “cuộc loạn ngôn từ” Trong trình vận động, giao tiếp nghệ thuật Thơ mới, mặt, chống lại hình thức giao tiếp thời trung đại nhƣ phủ định lịch sử, nhƣng mặt khác, chịu khúc xạ văn học trung đại văn 70 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG học truyền thống Đó khúc xạ trầm tích văn hóa 2.2.3 Loại hình ngơn từ t ổ chức giao tiế p nghê ̣ thuật Thơ Trong thơ ca trung đại, nghệ thuật từ chƣơng chi phối mạnh mẽ hình thức giao tiếp Nhà thơ trung đại coi phép làm thơ chủ yếu “luyện chữ”, “luyện câu”, cớ t để nói chí , tỏ lịng Bài thơ xuất sắc phải có “nhãn tự”, “thần cú” Đỗ Phủ nói: “Chữ dùng chƣa kinh động lịng ngƣời chết chƣa n” Tiêu chuẩn lời thơ, theo nhà thơ nhà lí luận Trung Hoa phải khéo, phải đắt Con chữ đặt lên trang giấy phải sống động, cựa quậy, phải kêu vang, phải gây đƣợc ấn tƣợng mạnh, gây tác động cho cảm nhận, mang tinh thần toàn bài, mang tài nghệ, khí lực tác giả Tài nghệ nhà thơ chủ yếu thể kĩ thuật đúc chữ, luyện câu, điểm nhãn cho đắt, cho cân xứng, hài hòa Nỗ lực việc luyện chữ nhà thơ trung đại gột hết dấu vết chủ quan hay Tính quy phạm khiến thơ trung đại giống nhƣ bình pha lê cổ kính suốt Ngƣời thợ cao tay phải tạo đƣợc sản phẩm khơng tì vết Nhà thơ phải tạo đƣợc “lời văn óng ả, câu văn mƣợt mà” để diễn đạt tình ý (Ngơ Thì Nhậm) Thơ trung bỏ ngôn ngữ thông thƣờng Nghệ thuật từ chƣơng khiến ngôn ngữ trung đại đậm chất nghi thức Lời văn nghi thức với mai cốt cách, tuyết tinh thần; hoa cười ngọc đoan trang… tạo thành lối diễn đạt ƣớc lệ Ý thức nghi thức khiến làm thơ phải đăng đối, chỉnh tề với quy định chặt chẽ thể thức: niêm, đối, vần, nhịp Thơ mới đời làm thay đổ i ̣ hình tƣ tƣ̀ng tồ n ta ̣i hàng nghiǹ năm văn học Việt Nam Con ngƣờ i cá nhân với nhƣ̃ng nỗi niề m riêng tƣ , nhƣ̃ng ̣nh phúc, khổ đau Số (236)-2015 đã bƣớc vào vi ̣trí trung tâm văn ho ̣c Mơ hình sống đại tự thể hiê ̣n mở đƣờng cho nh ững phát triể n của hình thức văn học Kiể u lâ ̣p ngôn nhƣ thế này khó đƣơ ̣c chấ p nhâ ̣n ở thời trung đa ̣i đến thời đại Thơ lại tr nên hấp dẫn: “Tôi người hành phiêu lãng/ Đường trần gian xuôi ngược để vui chơi” (Cây đàn muôn điệu - Thế Lữ) Phạm vi thơ đƣợc mở rơ ̣ng Nói nhƣ Xn Diệu: “Đây là quán tha hồ n muôn khách đế n/ Đây là bình thu hợp trí muôn phương/ Đây là vườn chim nhả hạt mười phương/ Hoa mật ngọt chen giao cùng trái độc” (Cảm xúc) Trong mạch vận động đó , nhãn quan ngôn ngƣ̃ cũng thay đổ i Nhãn quan ngôn ngữ Thơ gắn với nhãn quan ngôn ngữ cá nhân dòng ngữ điệu cảm xúc Sức dung chứa lớn, mở rộng khả biểu lƣ̣c biể u đa ̣t Trong nhiều nỗ lực, thi nhân thơ góp phần tạo dáng lại cho câu thơ Hệ câu thơ Thơ mang đậm chất điệu nói Giao tiếp nghệ thuật Thơ mang đậm chất điệu nói Câu thơ sinh đô ̣ng và đầ y bấ t ngờ : “Đã mấ y xuân về , chả đế n / Khói trầm bên án tỏa chơi vơi/ (…) Đấy hẳn ? đồ i xa chân ngựa chạy / Thôi rồ i ! song vắ ng lá bàng rơi ! ‖ (Mong đợi - Ngân Giang) Kiểu câu thơ “ý ngơn ngoại” khơng cịn phù hợp cho “cảm xúc tràn bờ” nhà thơ Câu thơ khơng thể đúc nhƣ̃ng khn hình c ố định mà trở thành dịng tâm trạng, tn chảy theo cảm xúc: Tôi muốn sống đời thi sĩ, để/ Uống say nồng thấy chua cay (Lựa tiếng đàn - Thế Lữ) Văn Thơ mới, thế, gây ấn tƣợng bề bộn nhƣng từ tạo nên bất ngờ cú pháp, điều mà gặp thơ Trung đại: “Lạ quá! Làm tơi buồn?/ Làm Số (236)-2015 NGƠN NGỮ & ĐỜI SỐNG khổ luôn?/ Làm tương tư mãi/Người phụ trịn?” (Vâng - Nguyễn Bính) Hình thức giao tiếp nghệ thuật Thơ biểu trƣ̣c tiế p giƣ̃a chủ thể với chính mình, giƣ̃a chủ thể với khá ch thể thẩ m mỹ Ở đó, ngƣời cá nhân tƣ̣ ý thƣ́c trở thành trung tâm của vũ tru ̣ , họ nói lên tiếng nói tâm hồn bằ ng ngơn t : “Tơi gửi lịng tơi, tơi gửi hồn tơi/ Khơng giấu giếm, đường thẳng‖ (Tặng thơ - Xuân Diệu) Với nhiề u nỗ lƣ̣c , nhà thơ tạo bƣớc ngoặt việc mở rộng khả giao tiếp trực tiếp thơ, góp phần tạo nên chuyển biến quan trọng trình đại hóa ngơn ngữ thơ Kết luận Thành tựu rực rỡ Thơ kết q trình tích tụ bền bỉ từ trầm tích văn hóa, văn học dân tộc, với bƣớc chuẩn bị lâu dài từ thập niên đầu kỉ XX, tích hợp độc đáo nguồn ảnh hƣởng phƣơng Đông phƣơng Tây Kết Thơ sáng tạo chủ thể nghệ thuật mới, trƣ̣c tiế p tham gia vào trình giao tiếp nghệ thuật , thể giới nội tâm bằ ng tiế ng nói của v ới dạng thức vô đa dạng, phong phú hấp dẫn Thơ mới đã ta ̣o mô ̣t bƣớc ngoă ̣t lớn viê ̣c mở rô ̣ng khả giao tiế p trƣ̣c tiế p của thơ Đây là sƣ̣ cách tân có ý nghiã thi pháp Trong đó, ngôn tƣ̀ - yế u tố thƣ́ nhấ t sáng tạo văn học - thay đổi nhƣ khẳ ng đinh ̣ bản chấ t của cái mới Phong trào Thơ mang lại cho thơ ca Việt Nam 71 “gƣơng mặt” góp phần cách tân ngơn ngữ thơ ca dân tộc TÀI LIỆU THAM KHẢO Bakhtin M (2003), Lí luận thi pháp tiểu thuyết (Phạm Vĩnh Cƣ tuyển chọn dịch), In lần thứ hai, Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội Bakhtin M (2012), Vấ n đề thể loại lời nói (Lã Nguyên d ịch), in sách Lí luận văn học vấn đề đại, Nxb Đại học sƣ phạm Hà nội Diệp Quang Ban (2009), Giao tiếp, diễn ngôn cấu tạo văn bản, Nxb Giáo dục, Hà Nội Nguyễn Đăng Điệp (2002), Giọng điệu thơ trữ tình, Nxb Văn học, Hà Nội Khraptrenco, M B (1978), Cá tính sáng tạo nhà văn phát triển văn học (Lê Sơn, Nguyễn Minh dịch), Nxb Tác phẩm mới, Hà Nội Trần Đình Sử (2013), Khái niệm diễn ngôn nghiên cứu văn học hôm http://trandinhsu.wordpress.com/, tháng năm 2013 Trần Đình Sử (2005), Thi pháp văn học trung đại Việt Nam, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội Trần Đình Sử (2011), Dẫn luận thi pháp học, Nxb giáo dục, H Hoài Thanh, Hoài Chân (1998), Thi nhân Việt Nam, In lần thứ mƣời bốn, Nxb Văn học, Hà Nội 10 Thơ 1932 - 1945: Tác giả tác phẩm (2004), In lần thứ sáu, Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội 11 Jakobson R (2001), Ngôn ngữ học thi học (Cao Xn Hạo dịch), Tạp chí Ngơn ngữ, (14), tr.51-58 ... Lời thơ trở thành “tiếng nói trời” (Chế Lan Viên) Giao tiếp nghệ thuật thơ, vậy, thƣờng mang tính chất gián tiếp Là sản phẩm thời đại giao lƣu văn hóa chịu ảnh hƣởng tƣ nghệ thuật đại, giao tiếp. .. hóa 2.2.3 Loại hình ngơn từ t ổ chức giao tiế p nghê ̣ thuật Thơ Trong thơ ca trung đại, nghệ thuật từ chƣơng chi phối mạnh mẽ hình thức giao tiếp Nhà thơ trung đại coi phép làm thơ chủ yếu “luyện... thức giao tiếp sinh động với độc giả L.Tolstoi cho rằng: ? ?Nghệ thuật phƣơng tiện giao tiếp ngƣời với ngƣời Bất kì tác phẩm nghệ thuật làm công việc khiến cho ngƣời cảm thụ tham gia vào giao tiếp