Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 168 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
168
Dung lượng
3,02 MB
Nội dung
ĐỒN THANH NIÊN CỘNG SẢN HỒ CHÍ MINH BAN CHẤP HÀNH TP HỒ CHÍ MINH CƠNG TRÌNH DỰ THI GIẢI THƯỞNG “KHOA HỌC SINH VIÊN – EURÉKA” LẦN NĂM 2007 Tên cơng trình: TÌM HIỂU TÁC PHẨM “PHRA ABHAI MANI” CỦA SUNTHORN PHU (THÁI LAN) Thuộc nhóm ngành: Khoa học xã hội Mã số cơng trình: MỤC LỤC MỞ ĐẦU NỘI DUNG Chương I: SUNTHORN PHU – VÀI NÉT VỀ CUỘC ĐỜI VÀ VĂN NGHIỆP 1.1 Cuộc đời: 1.2 Văn nghiệp: 12 Chương 2: 19 TÌM HIỂU TÁC PHẨM PHRA ABHAI MANI 19 2.1 Phra Abhai Mani - truyện thơ mang khuynh hướng sử thi 19 2.2 Nhân vật “Phra Abhai Mani”: 24 2.3 “Phra Ahai Mani” – tranh hài hoà thực kỳ ảo 35 2.4 Tư tưởng nhân văn “Phra Abhai Mani” 37 KẾT LUẬN 41 TÀI LIỆU THAM KHẢO 43 PHẦN PHỤ ĐÍNH 45 Chương 1: 46 HAI ANH EM 46 Chương 2: 51 NÀNG TIÊN CÁ 51 Chương 3: 58 CUỘC BÁO THÙ CỦA MỤ KHỔNG LỒ 58 Chương 4: 64 SIN SAMUDR VÀ BỌN CƯỚP BIỂN 64 Chương 5: 71 SRI SUVARNA VÀ CUỘC PHIÊU LƯU KỲ THÚ 71 CHƯƠNG 6: 87 CUỘC HỘI NGỘ KỲ LẠ 87 CHƯƠNG 7: 107 ĐỐI THỦ 107 CHƯƠNG 8: 123 CÔNG NƯƠNG CỦA ĐẢO PHƯƠNG TÂY 123 CHƯƠNG 9: 142 THIẾU NIÊN PHI THƯỜNG 142 CHƯƠNG 10: 158 ĐOÀN VIÊN 158 TĨM TẮT NỘI DUNG CƠNG TRÌNH Như trình bày phần Mở đầu, nội dung cơng trình chúng tơi chia làm hai chương với tiểu mục chi tiết thể mục Kết cấu cơng trình: Chương 1: Sunthorn Phu – vài nét đời văn nghiệp Trong chương này, giới thiệu khái quát thân thế, đời nghiệp văn chương tác giả tác phẩm “Phra Abhai Mani”, đại thi hào Sunthorn Phu Ông nhà thơ sống qua bốn triều đại phong kiến Thái Lan, thời với Nguyễn Du Việt Nam, kỷ thứ XVIII Ngoài kiệt tác “Phra Abhai Mani” với mười vạn câu thơ, ơng cịn có nhiều tác phẩm giá trị khác Những tác phẩm đời với biến cố thăng trầm đời nhà thơ Chương 2: Tìm hiểu tác phẩm “Phra Abhai Mani” Trong chương tiếp theo, chúng tơi vào phân tích tác phẩm “Phra Abhai Mani” Sunthorn Phu, góc nhìn văn học khác như: Khuynh hướng sử thi tác phẩm, tư tưởng nhân văn chứa đựng đó, hay đặc điểm mối quan hệ nhân vật, đan xen thực kỳ ảo… Tất góc nhìn chưa thật đầy đủ bao quát, lột tả hết giá trị tác phẩm, cung cấp cho người đọc nét phác thảo đủ để hình dung giá trị chứa đựng thiên truyện thơ tác gia người Thái Ngồi ra, chúng tơi đề cập đến việc so sánh thể loại truyện thơ Việt Nam với tác phẩm này, vốn tác phẩm thuộc thể loại truyện thơ, ảnh hưởng văn học khu vực Ấn Độ, tư tưởng Phật giáo, Ấn Độ giáo lên tác phẩm MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài cơng trình: Nền văn học Việt Nam văn học luyện từ đau thương, máu lửa hào hùng Đó tinh hoa hệ chắt chiu mà có Nền văn học tiếp tục sống phát triển mạnh mẽ theo thở thời đại Cùng với văn học Việt Nam, việc tiếp nhận hiểu biết văn học quốc gia khác ln điều cần thiết, để từ so sánh, đánh giá, học hỏi làm phong phú văn học nước nhà Tuy nhiên, mức độ quan tâm tìm hiểu văn học chúng ta, nhiều lý do, chưa đồng Trong văn học phương Tây Anh, Pháp, Mỹ, …được đón nhận nghiên cứu cách kỹ văn học nước vùng Trung Đông, đặc biệt nước khu vực Đông Nam Á, Indonesia, Thái Lan, Malaysia, Myanma… quốc gia xem gần gũi với Việt Nam, chưa trọng đầu tư tìm hiểu mức Thái Lan vương quốc nằm khu vực Đơng Nam Á, có vị trí địa lý gần với Việt Nam Đây đất nước mà từ thời xa xưa, người dân vốn coi trọng hứng thú sáng tác văn học Đối với người Thái Lan, văn học không ghi lại nguồn cảm hứng lớn lao họ, mà cịn thước đo trí tuệ, đạo đức lịng dũng cảm Đã có khơng huyền thoại, truyện cổ tích văn bia phản ánh cách sinh động đấu tranh gian khổ công khẳng định tồn độc lập họ mảnh đất dân tộc mình.Việc nghiên cứu, tìm hiểu văn học Thái Lan, dù nhiều giúp có nhìn rõ ràng diện mạo văn học quốc gia khu vực Đông Nam Á, quốc gia có vị trí địa lý kề cận dễ ảnh hưởng lẫn văn hóa, trị kinh tế.Đất nước Thái lan đà phát triển kinh tế, trở thành nước cơng nghiệp hóa, đại hóa tương lai đứng vào hàng ngũ nước cơng nghiệp Tìm hiểu vương quốc với văn học thành văn hình thành từ kỉ XIII này, biết thêm chút người hàng xóm láng giềng đường hội nhập phát triển Nhận thức tầm quan trọng việc nghiên cứu, tìm hiểu đón nhận văn học nước Đơng Nam Á, trước hết Thái Lan, xin giới thiệu môt tác phẩm bật văn học Thái, tác phẩm “Phra Abhai Mani” tác gia Sunthorn Phu, người xem đại thi hào văn học Thái Lan tổ chức UNESSCO công nhận danh nhân văn hóa giới Lich sử nghiên cứu: 2.1 Tình hình nước: Như nói trên, nay, giới nghiên cứu phê bình văn học nước chưa có nhiều cơng trình tìm hiểu cách kỹ lưỡng văn học đất nước triệu voi này.Việc nghiên cứu tìm hiểu văn học Thái Lan năm thập niên 80 với viết đăng Tạp chí văn học Dương Xn Cương, ơng xem người tiên phong việc tìm hiểu văn học Tiếp theo đó, Đức Ninh nhắc đến văn học Thái Lan Nghiên cứu văn học Đông Nam Á NXB Khoa học xã hội xuất năm 1950.Đức Ninh nói đến vấn đề Văn học khu vực Đông Nam Á NXB Đại học quốc gia TP.HCM xuất Kế đến, nhắc tới Văn học Đông Nam Á Lưu Đức Trung chủ biên, nhà xuất Giáo Dục phát hành năm 1998, tác giả Nguyễn Tương Lai nhắc đến văn học Thái Lan Nguyễn Tấn Đắc có nhắc đến văn học Thái Lan Văn học Đông Nam Á, NXB Đại học quốc gia TP.HCM ấn hành Mai Ngọc Chừ, Văn học Đông Nam Á, NXB Đại học quốc gia Hà Nội phát hành, nói văn học Thái Lan, với số văn học Đông Nam Á khác Tuy nhiên, tài lệu tác phẩm tác giả dừng lại chỗ giới thiệu sơ nét văn học Thái, phận văn học Đông Nam Á, với mức độ nghiên cứu tổng quát, chưa sâu vào tìm hiểu kỹ tác giả tác phẩm tiêu biểu Thái Lan Những tác phẩm nhắc đến sách tác phẩm thật bật tiêu biểu, nhằm minh họa cho giai đoạn thời kỳ phát triển văn học Thái Trong tài liệu nghiên cứu văn học Thái Lan nước, tác gia Sunthorn Phu tác phẩm “Phra Abhai Mani” ông dù nhắc đến cách ưu hơn, giới thiệu, tóm tắt sơ lược tác gia tác phẩm Chúng ta chưa thể có nhìn đầy đủ tồn tác phẩm Những nhà nghiên cứu đưa tác phẩm truyện thơ khoảng 10 vạn câu tư tưởng nét độc đáo khái quát nó, mà chưa giới thiệu trọn vẹn nội dung chi tiết toàn tác phẩm Hiện Việt Nam, chưa có tiếng Việt tác phẩm “Phra Abhai Mani” tác gia Sunthorn Phu đầy đủ hoàn chỉnh Việc nghiên cứu tác phẩm chưa đầu tư kỹ càng, bạn đọc biết văn học Thái Lan, đặc biệt tác gia Sunthorn Phu tác phẩm ơng 2.2 Tình hình nước ngồi: Nói chung, văn học Thái Lan, Việt Nam giới thiệu sơ lược, nhà nghiên cứu phê bình văn học nước ngồi ý tìm hiểu nhiều Ngay viết đăng Tạp chí văn học, số 2, năm 1983, Dương Xuân Cương trích dẫn lời nhận xét số tác giả nhà phê bình văn học nước ngồi, nói tác phẩm Phra Abhai Mani Sunthorn Phu Nhà nghiên cứu ngữ văn Thái Lan Xamnuon Ngamsuk nhận xét: “…Mục đích việc sáng tác…nhằm làm cho người Thái Lan yêu nước…” Đánh giá giá trị nghệ thuật tác phẩm Phra Abhai Mani, nhà nghiên cứu lịch sử văn hóa tiếng Thái Lan Damrong Rachanuphap viết phần nghiên cứu tiểu sử Sunthorn Phu, NXB Khuru Sapha, Bangkok, xuất năm 1956, trang 57 sau: “…Nét bật câu chuyện Phra Abhai Mani tính cách nhân vật từ đầu đến cuối không thay đổi liên tục … ngơn ngữ đối thoại tình u hay lịng căm thù Sunthorn Phu lựa chọn ngôn từ nhạc điệu tinh tế làm rung động lòng người , đọc thấy thích thú, nhiều câu thơ dùng châm ngơn…,bởi Phra Abhai Mani truyện lạ, lại hay thơ ca có tính nhạc…, nên từ trước đến đơng đảo cơng chúng thích đọc…” Đề cao giá trị tác phẩm này, nhà nghiên cứu văn hóa phương Đông Liên Xô V Korney khẳng định: “Phra Abhai Mani thiên trường ca…Ngôn ngữ thiên trường ca xúc tích mộc mạc Đời sống chùa miêu tả khung cảnh thiên nhiên, đảo bờ biển, khung cảnh cung đình…” Trong Hai trăm năm nhà thơ số thành Rattana Sunthorn Phu, NXB Vattana, Bangkok, năm 1986, phần Dẫn luận, để kỷ niệm 200 năm ngày sinh ông ông UNESSCO cơng nhận danh nhân văn hóa giới, Xo Ananchot viết: “…Sunthorn Phu, nhà thơ lớn Thái Lan bước lên kề vai với Shakespeare Anh, Gote Đức…” Trong Hội nghị Tư tưởng xoay quanh văn học Thái Lan năm 1992 Bangkok, nhà nghiên cứu có nhắc đến tác phẩm Phra Abhai Mani Sunthorn Phu, nhìn từ góc độ người phụ nữ văn học Thái Ở hội nghị này, bên cạnh việc nhắc tiểu sử thân nhà thơ vắn tắt nội dung, cốt truyện tác phẩm, nhà nghiên cứu làm bật lên hình tượng người phụ nữ tác phẩm thông qua số nhân vật Suvarnamali, Laweng… từ làm liệu cho hình tượng người phụ nữ văn học Thái Qua đó, ta thấy tầm ảnh hưởng Sunthorn Phu lên tác phẩm sau văn học Thái Lan lớn Nói tóm lại, tình hình nghiên cứu nước tác phẩm tác giả chưa thật đầy đủ tầm, đạt số thành định Phương pháp nghiên cứu: Để thực cơng trình này, chúng tơi tiến hành bước chủ yếu sau: - Thu thập, tập hợp chọn lựa tài liệu có liên quan đến đề tài cơng trình từ nhiều nguồn khác sách, báo, tạp chí khoa học, internet…(trong giới hạn nhiều mà chúng tơi có thể) - Đặc biệt, với tài liệu tài liệu tiếng Anh, sử dụng phương pháp dịch thuật để chuyển ngữ thành tiếng Việt - Sau tiến hành dịch thuật tài liệu ngoại ngữ, với tài liệu tiếng Việt thu thập được, bắt đầu đọc, ghi chép, phân tích tổng hợp tư liệu chọn lựa kỹ - Trong cơng trình, chúng tơi sử dụng phương pháp so sánh, đối chiếu so sánh tác phẩm với số tác phẩm Việt Nam thể loại Những đóng góp cơng trình: Với đề tài nghiên cứu khoa học thuộc lãnh vực văn học, hy vọng giới thiệu sơ lược đến người quan tâm văn học thuộc văn học Đông Nam Á, văn học Thái Lan, thông qua tác phẩm tiêu biểu xuất sắc Sunthorn Phu, tác gia tiếng văn học nước Bằng việc chuyển ngữ hai phần ba tác phẩm trên, cộng với ba chương mà giảng viên hướng dẫn dịch, chúng tơi có tồn tác phẩm tiếng Việt Chúng mong tác phẩm “Phra Abhai Mani” tác gia Sunthorn Phu nhiều người yêu văn học biết đến Từ đó, tạo điều kiện thêm cho muốn nghiên cứu tác gia Sunthorn Phu tác phẩm ơng nói riêng văn học Thái Lan hay văn học Đông Nam Á nói chung Chúng tơi trình bày tồn tác phẩm bàng tiếng Việt phần phụ lục để người đọc tiện theo dõi Như vậy, mức độ định, cơng trình mong muốn đóng góp thêm nhìn văn học Thái Lan, qua đó, nhìn văn học Đơng Nam Á, với ước ao học hỏi thêm làm phong phú văn học nước nhà Giới hạn công trình: Như nói phần phương pháp nghiên cứu, phải chuyển ngữ nhiều tư liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt Nhưng nguyên tác phẩm tác gia Sunthorn Phu viết tiếng Thái Chưa nói đến q trình dịch thuật chắn có nhiều sai sót, việc chuyển ngữ ngun dạng truyện thơ sang ngôn ngữ thứ ba dạng truyện văn xuôi, làm cho giá trị ngôn ngữ tác phẩm phong cách hành văn tác giả bị sai lệch Đây giới thiệu sơ lược tác gia Sunthorn Phu tác phẩm Phra Abhai Mani ông, chắn không làm thỏa mãn muốn hiểu biết tường tận tác gia tác phẩm ông Và với tác phẩm Thái Lan, dù xuất sắc đến đâu khơng thể khái quát hết diện mạo văn học Thái Lan, văn học Đơng Nam Á, lại khơng thể Những người thực cơng trình người chập chững tập dò dẫm bước chân đường nghiên cứu khoa học, với vốn kiến thức chuyên môn chưa trang bị đầy đủ, cịn nhiều thiếu sót non yếu, chắn khơng thể làm hài lịng người đọc Chúng tơi mong nhận nhiều đóng góp phê bình q báu để dần trưởng thành vững vàng đường nghiên cứu khoa học đầy khó khăn chơng gai Kết cấu cơng trình: Ngồi phần mở đầu, kết luận, phần phụ đính tài liệu tham khảo, cơng trình gồm phần sau: Phần nội dung: - Chương 1: Sunthorn Phu – vài nét đời văn nghiệp 1.1 Cuộc đời 1.1.1 Cuộc đời huyền thoại 1.1.2 Cuộc đời gắn với chuyến 1.2 Văn nghiệp 1.2.1 Thể loại sáng tác 1.2.2 Nội dung sáng tác - Chương 2: Tìm hiểu tác phẩm Phra Abhai Mani 2.1 Phra Abhai Mani – truyện thơ mang khuynh hướng sử thi 2.2 Nhân vật Phra Abhai Mani 2.2.1 Quan hệ nhân gia đình 2.2.1.1 Quan hệ hôn nhân 2.2.1.2 Quan hệ gia đình 2.2.2 Quan hệ với kẻ thù 2.3 Phra Abhai Mani – tranh hài hòa thực kỳ ảo 2.4 Tư tưởng nhân văn Phra Abhai Mani vững bao bọc xung quanh Trèo lên vách đá cheo leo dường không thể, mà chẳng có đường ngồi vực thẳm sâu hút Tuyệt vọng, cậu bé, thêm lần nữa, cầu cứu người thầy thông thái Thêm lần nữa, đạo sĩ đến cứu giúp cậu đỡ đầu Một tiếng nổ inh tai vang lên Sub Sakorn ngước mắt lên, mừng rỡ thấy ông lão quắc thước từ từ bước xuống cầu vồng Sau vận công thu hết máu bầm vào lòng bàn tay, đạo sĩ âu yếm nhìn cậu bé, dịu dàng bế cậu đặt lên đỉnh núi Sau đó, ơng tiến lại gần, khẽ bảo: “Chớ đặt lòng tin vào Lịng mưu mơ người khó dò Những dây leo uốn quanh cổ thụ chí cịn khơng vặn xoắn trái tim người Tình u chân tìm thấy nơi trái tim cha mẹ Hãy nhớ, nơi nương tựa cần tin cẩn thân Con phải thật thận trọng sáng suốt, trai Khơng có áo giáp tốt thơng tuệ Đó cách totá để kẻ nào, trước con, trở nên vô hại Bây giờ, phải giành lại gậy thần” Nói xong, đạo sĩ biến Sub Sakorn đứng dậy, xuống núi tìm hải long mã Nilmangkorn mừng rỡ bậc thấy cậu chủ Họ rong ruổi đường, hái hoa ăn với Về đến am,Sub Sakorn vặt lấy lựu tu sĩ khoả thân trồng, ăn ngon lành Aên uống no nê, cậu bé xuống dịng suối vắt, mát lạnh gần tắm thoả thích Gọi Nilmangkorn, cậu nói với chiến mã: “ Ngươi biết chỗ kẻ xấu xa chứ? Hãy đưa ta tới chỗ “Nói đoạn, cậu trèo lên lưng hải long mã Không chậm trễ, họ lao nhanh tới Karavek” Cư dân Karavek không cịn q kinh hãi thấy Nilmangkorn Thậm chí, họ cịn khỏi nhà để nhìn ngắm vật kỳ lạ rõ Họ đoán cậu bé lưng ngựa hay cháu trai tu sĩ Họ gọi to: “Này chàng trai bé nhỏ, cậu đâu vậy? Có phải cậu ơng lão không?” Sub Sakorn đáp lại lời chào thân thiện ấy: “Cầu trời phù hộ cho tất người Hãy cho tơi biết tơi phải đâu đề tìm tu sĩ khoả thân? Làm ơn, cho biết ông ta đâu” Người ta nói với cậu quốc vương họ vời ông ta đến hoàng cung 151 Chẳng chốc, cậu bé đến cung điện Thoạt nhìn, tất người cảm thấy yêu mến cậu bé Cậu xuống ngựa, bước vào phòng tu sĩ Kẻ ranh ma vừa chợp mắt Cây gậy thần dựng góc tường Chộp lấy nhanh chớp, Sub Sakorn đắc thắng gõ gõ vào đầu lão già, hét lớn: “Ngươi kẻ đê tiện, vô tâm độc ác Ngươi ăn cắp phép màu bí truyền gậy thần ta, mà rắp tâm giết hại ta Ngươi phải chết, tất tội lỗi ấy” Tu sĩ khoả thân giật tỉnh giấc, run lên thấy Sub Sakorn – cậu bé đẩy xuống vực thẳm với vách đá dựng đứng- sừng sững trước mặt Lão già nhảy bổ xuống đất Không kịp suy nghĩ, lao bay khỏi phòng, theo chân thái y bưng thuốc tay Cuộc náo động đến tai Phra Suriyotai Ngay lập tức, chàng rời khỏi ngự phịng để xem chuyện diễn Nhìn theo hướng tu sĩ, chàng thấy cậu bé trang phục đạo sĩ Sub sakorn không muốn rượt đuổi cậu quấy rầy Cậu minh với quan cận thần hốt hoảng: “Tơi đến để địi lại gậy thơi Tơi khơng có ý làm sợ, chẳng làm hại cả” Phra Suriyotai thấy yêu quý cậu bé Ngài mời cậu vào điện chầu hỏi nhiều chuyến phiêu lưu Sub sakorn kể tổ tiên ,về chuyện tu sĩ khoả thân lừa gạt mưu toan giết cậu Nghe đến đây, giận Phra Suriyotai bùng lên dội Chàng lệnh bắt người đàn ông giải đến nơi thiết triều Nếu chối tội, bị tuyên án tử hình xử trảm Nhưng Sub Sakorn cầu xin cho Cậu cho rằng, khơng nghi ngờ nữa, phải bị trừng phạt, tội lỗi phạm phải chống lại người Nhưng phải chịu tội bây giờ, bánh xe luân hồi làm việc Phra Suriyotai chấp nhận lời thỉnh cầu Sub Sakorn, với điều kiện: cậu phải lại Karavek với tư cách nuôi ngài Cậu bé không cự tuyệt lời đề nghị ấy, đáp lại : “ Thưa ngài cao quý, tạ ơn nhã ý ngài Con coi ngài cha Khi tìm thấy cha ruột họ hàng thân thích con, trở lại Karavek dốc lòng phụng ngài, trút thở cuối cùng” 152 Phra Suriyotai sung sướng với câu trả lời khiêm nhường ấy, đưa lời đề nghị nữa: “ Chúng ta đồng hành với hành trình tới vương quốc cha trị vị Nhưng trước hết, nên nghỉ lại thời gian cho lại sức Trong chờ đợi, ta phái sứ giả đưa tin tới Paleuk” Sub Sakorn lòng Cậu xin phép gọi Nilmangkorn – chiến mã trung thành Hải long mã phép nơ đùa thỏa thích bãi biển, cậu chủ theo cha ni vào điện, thể theo lời mời nhã nhặn công nương Chomchatha gái Saovathonka Thời gian vùn trôi đi, ngày nối tiếp ngày, tháng nối tiếp tháng, năm liền kề năm, trai Phra Abhai Mani lưu lại Karavek, nếm trải sung sướng cậu chưa biết tới dân tộc văn minh Cậu hoàn toàn quên mục đích sứ mạng mình, qn hành trình tìm người cha chưa thấy mặt dang dở Tuy vậy, ngày nọ, Sub Sakorn sực nhớ Phra Suriyotai cha ruột mình, karavek lãnh địa tổ tơng Trong cậu dấy lên niềm thơi thúc mãnh liệt: đi, tìm Phra Abhai Mani Ngay lập tức, cậu đến gặp cha mẹ ni nói với họ cậu rời khỏi Karavek ngày hôm su Quay sang Saovathonkangười cậu mực yêu mến- Sub Sakorn nói thêm : “ Ta phải rời xa nàng rồi, em gái bé nho Khát khao gặp cha bùng cháy lửa ta, thiêu đốt tâm can ta Khi ta tìm thấy người, ta đưa người tới gặp nàng Nàng chăm sóc cẩn thận Ta ln nghĩ nàng” “Nếu vậy”-Saovathonka nói rành rọt-“ta chàng Làm ta lại vương quốc mà khơng có chàng, anh trai u q!” Bất chấp nỗ lực ngăn cản Sub Sakorn, cô bé Saovathonka cứng rắn kiên địi Bình thản, cha mẹ cô chiều theo ý định nảy gái Họ si xếp hành lý, vật dụng cần thiết số người hầu hai đứa trẻ 153 Không quên chiến mã trung thành, Sub Sakorn gọi Nilmangkorn bảo Ngay tức khắc, Nilmangkorn phi nước đại đầy dũng mãnh bên cạnh mạn thuyền Đêm đến, hải long mã lên thuyền ngủ boong Chiếc thuyền buồm trực hướng Paleuk lướt mặt biển êm đềm Chuyến diễn bình ổn, đồn du hành dừng chân hịn đảo lớn để làm dịu khát nước xanh mát rượi Họ không hay biết, nơi ẩn chứa mối nguy hiểm to lớn: bướm khổng lồ ác chuyên ăn thịt người Đánh thấy mùi máu, vật kỳ dị kéo đàn hàng trăm tới, vây quanh thuyền tìm mồi Các thuỷ thủ hốt hoảng, chạy toán loạn xuống khoang Saovathonka bé nhỏ nghe thấy tiếng động, nàng kinh hãi nép vào mạn thuyền Trong nháy mắt, đàn sà xuống, giơ vuốt quắp lấy bé Nó lượn vài vịng quanh cột buồm bay May thay, Sub sakorn trông thấy Ngay tức thì, cậu thiếu niên vớ lấy gậy thần, gọi Nilmangkorn đuổi theo quái thú Gần tức khắc, cậu đàn bướm khát mồi hàng trăm Không nao núng, chàng trai trẻ lao vào đánh bọn bướm tới tấp, quật nát đôi cánh khổng lồ đập loạn xạ Lũ bướm sợ hãi tản dần, nhanh chóng lao Sub Sakorn tiến lại giải cứu Saovathonka, đưa cô bé trở lại thuyền lưng hải long mã trung thành Ngay sau đó, cậu trở lại đảo Nilmangkorn, tâm tìm bướm chúa Sub Sakorn túm lấy ria vật tả tơi nằm bẹp đất, quay vịng Đoạn, cậu móc lấy đơi mắt sáng dát ngọc bướm chúa, mang thuyền, với niềm tin chúng mang lại sức mạnh cho sở hữu chúng Cuối cùng,sau nhiều tuần lênh đênh biển, thuyền đến lãnh hải Paleuk Họ nhìn thấy dăm ba tàu tuần tra tuần mặt biển Lập tức, thuỷ thủ Karavek đánh cồng thu hút ý lên tiếng hỏi ngườ “Chúng đội tuần tra Paleuk Các người từ đâu đến? Các người đến với tư cách nào, bạn bè hay thù địch?”- đội tuần tra trả lời Những thuỷ thủ Karavek phấn khích hét to: “Chúng tơi khơng phải kẻ thù! Con thuyền chở công chúa xứ Karavek Sub Sakorn lừng danh - trai Phra Abhai Mani tiếng tăm - đến gặp cha Nếu anh đến gần, anh phải dành kính trọng cho cậu bé cao quý này” Đội tàu tuần tra ghé vào bờ, viên sĩ quan huy nhảy 154 sang thuyền Sub Sakorn Cậu tiếp đón họ với vẻ thân thiện, biết, họ thần dân cha cậu Nhưng yêu cầu họ dẫn tới gặp Phra Abhai Mani, cậu bé bị từ chối Toán tuần tra dự, họ bảo, trước hết phải có thị từ hoàng cung Thế là, Sub Sakorn sai người đưa tin tới hoàng cung, xin cầu kiến Người truyền tin gặp Suvarnamali, Phra Abhai Mani bị lời nguyền Laman chân dung bùa Laweng làm cho quẫn trí Suvarnamali chưa nghe nói tới cậu trai khác chồng, đương nhiên, nàng nghi ngờ Suvarnamali tham kiến nữ quan Hầu hết tấu rằng, nên cảnh giác, kẻ thù khơng chừa thủ đoạn Nàng định tìm hiểu lai lịch Sub Sakorn kỹ Hơn nữa, nàng muốn chờ Sri Suvarna Sin Samurd trở trước cho Sub Sakorn vào thành Sứ giả đưa tin trở lại thuyền Sub Sakorn truyền lệnh hoàng hậu Sub Sakron chưa phép vào thành phải neo thuyền đợi biên giới Cậu bé hỏi sứ giả nhiều Khi nghe bệnh tình cha, Sub Sakorn vô lo âu Tuy vậy, cậu định tuân theo lời hoàng hậu dựng trại ngoại vi kinh đô Trong ấy, Suvarnamali nghe tin đám liên quân thù địc tập trung lực lượng, giương oai giễu võ Lanka Laweng gian xảo xinh đẹp hứa làm vợ kẻ chế ngự hai kẻ trị Paleuk Từ đấng quân vương quyền tới bọn thái tử bù nhìn quốc gia lân cận đem qn tụ họp Lanka, nguyện biến thành nơ lệ cho Laweng Một đội liên quân hùng mạnh sẵn sàng đột kích vào vương quốc Phra Abhai Mani Suvarnamali vội vàng vào ngự phịng thấy hồng thượng hôn chân dung Laweng say đắm Ngồi xuống bên chồng, nàng khẽ báo cho chàng biết tin nhận Phra Abhai Mani quay ngoắt sang nhìn nàng Nổi thịnh nộ, chàng hét lớn: “Nàng đến để trút vào ta ghen tuông nàng thơi Lúc nàng biết nói, nói nói” Phra Abhai Mani vớ lấy gối tựa, ném phía vợ Survanamali vội chạy khỏi phịng Cảm thấy tranh cãi với hồng thượng thật vơ ích, nàng đích thân triệu tập quan đại thần, phổ biến thông tin phát lệnh chuẩn bị chiến tranh Hạm đội quân nhân Paleuk chưa sẵng sàng Quân liên minh xuất bờ biển, đề chưa thấy Paleuk Những kẻ xâm lăng to lớn dội 155 bất khả chiến bại Tuy vậy, đội tàu tuần tra gan chặn ngang đường tiến quân kẻ thù Họ sức bắn loạt đại bác phía kẻ thù - viên đại bác nhỏ xíu so với bọn tàu chiến to xác Hạm đội liên quân đáp trả thần công, chẳng bỏ qua chút dấu tích đám vệ quân Paleuk Những tưởng đột tuần tra bất hạnh phải chống cự, ngăn bọn xâm lăng tiến vào bờ Nhưng không, họ căng buồm, dốc hết tốc lực lao phía thuyền Sub sakorn, xin cứu viện Tất nòng súng loạt mở toang Một số tàu tiên phong bọn Laweng bị đánh chìm Nhưng vị khách đến từ Karavek tráng lệ trụ vững trước sức mạnh ghê gớm hạm đội xâm lược khổng lồ, bắt buộc phải tháo lui Những kẻ xâm lăng, thế, chiếm mũi biển đổ lên lãnh thổ Paleuk, phân đội mà chẳng vấp trở ngại nhỏ Trong khoảng thời gian ngắn, chúng bao vây hồn tồn kinh bắt đầu công vào thành Suvarnamali, lúc nắm giữ quyền huy tối cao, tập hợp quần thần lại Nàng định thân chinh tham gia chiến hy vọng, với chiến thuật nghi binh, vòng vây hãm kẻ thù bị phá tan nhanh chóng Cải trang thành nam giới, Suvarnamali nữ quan ngoan cường qua cổng thành Họ dự định bước quãng ngắn, đủ để lôi kéo ý kẻ thù, quân Paleuk lợi dụng sở đó, đánh úp nhnah chóng rút quân Nhưng kẻ địch nhanh nhiều so với tính toán họ.Trước bước chân cuối kịp rút vào thành, bọn giặc nhanh chân xông lên, chặt phăng đường rút chạy đội nữ quân Suvarnamali nữ tướng kiên cường chiền đấu, lùi dần vào thành Những cung giương lên, mưa tên xối xả tn phía kẻ thù Rất nhiều người số họ bị thương, có cà Suvarnamali Vào thời điểm nguy kịch ấy, bọn liên quân xâm lược loạng choạng bị đánh tan tác Chúng hoảng loạn chạy túa nhiều phía, giẫm đạp lên mà chạy Sub Sakorn dũng mãnh cưỡi Nilmangkorn phi đến, nhanh mũi tên Linh cảm mách bảo rằng, người phụ nữ cải trang vợ cha mình, cậu thiếu niên lao tới giải cứu hộ tống bà thành an tồn Ngay sau đó, cậu trở lại chiến trường, dẫn đầu tốn lính karavek Tay vung gậy thần, chân thúc mạnh chiến mã, trai thứ 156 Phra Abhai Mani xơng lên phía trước Bọn xâm lược, ngỡ ngàng trước kết hợp ấy, không bảo ai, quay lưng bỏ chạy Sub Sakorn bước vào thành Paleuk niềm hãnh diện Cuối cùng, sau nhiều phiêu lưu mạo hiểm, cậu thiếu niên phi thường tìm thấy cha 157 CHƯƠNG 10: ĐỒN VIÊN V ừa nghe tin hiểm nguy đe dọa Phra Abhai Mani, Sri Suvarna Sin Samudr từ biệt người trị xứ Ratana Khơng để thời gian, họ nhanh chóng dong thuyền trở Paleuk Mấy ngày đầu, hành trình êm ả bình lặng, khơng xảy tai nạn rủi ro Rồi, đêm nọ, thuyền cập vào đảo lớn vừa lúc trận bão lên Đinh ninh định sáng suốt: tạt vào đảo tránh bão, bổ sung nước dự trữ, Sri Suvarna hạ lệnh thả neo xuống vịnh biệt lập Một tốp người đổ lên bờ, toả tìm nước Khi thuỷ thủ trở lại bãi biển, với xô thùng kín đầy nước sạch, sư tử tợn to lớn nhảy xổ từ bụi rậm gần đấy, choán lối họ Hốt hoảng, họ tản khắp nơi Một vài người nhanh trí đốt súng hoả mai, bắn phía vật Hành động làm khùng Với tiếng gầm chói tai đầy giận dữ, sư tử vồ lấy người đàn ơng gần đấy, lững thững xuống biển nghỉ ngơi Nghe thấy tiếng ồn ào, Sin Samudr bước khỏi boong tàu xem chuyện xảy Khơng có lấy khoảnh khắc dự, Sin Samudr lao xuống biển, giao chiến tay không với vật Một trận ẩu đả dội diễn Cuộc thử thách sức mạnh kết thúc việc cậu trai ngồi gọn lỏn lưng sư tử Con quái vật lưỡng cư chưa bị hạ gục, dù cách Nó rú lên giận dữ, lồng lộn hoá rồ, tống cổ Sin Samudr Nhưng cậu thiếu niên tháo vát lẩn tránh cú ngoạm sư tử Nhanh cắt, cậu túm chặt vật, lấy làm địn bẩy, thắng yên cho thú Con sư tử khám phá rằng, người bé nhỏ nhiều so với sức mạnh Với Sin Samudr chiễm chệ lưng, cào vệt dài xuống bãi cát, gầm lên cầu cứu Ngay tức khắc, bờ biển phủ đầy sư tử nhe gầm gừ 158 Không nao núng, Sin Samudr lặn xuống biển vào trở lên với ơm đầy cá Cậu rón rải cá, chia cho đàn thú Chúng bắt đầu ăn ngấu nghiến với vẻ thèm thuồng Trong đó, cậu trai cam đảm Phra Abhai Mani vào đàn, vuốt ve bờm Cậu tiến gần quái vật tợn nãy, hồn tồn ngi giận Ngay đó, lúc đó, Sin Samudr định mang theo sư tử làm ngựa chiến tương lai Ngay sau đó, chàng trai trẻ tuổi dắt sư tử, lúc này, rón mèo con, trở lại thuyền Họ đón tiếp vẻ kinh ngạc sửng sốt nỗi lo sợ người đụng độ với loài thú tợn Lại gần chú, Sin Samudr nói: “Hồng thúc, cháu muốn giữ sư tử làm chiến mã Nó bất khả chiến bại, dũng mãnh biển lẫn đất liền, ăn cá Nó trở thành người bạn độc vô nhị đấy!” Sri Suvarna đồng ý với cậu cháu Thế là, chàng tân binh sư tử gia nhập vào nhòm người gan Từ sau, hành trình khơng có biến cố Mặc dù vậy, thuyền gần đến Paleuk, bầu trời dưng biến sắc, đỏ ửng lên Linh tính mách bảo điềm gở, Sri Suvarna giục thuỷ thủ tăng tốc vội vã vào thành Họ đến diện kiến Suvarnamali, trở nên quẫn trí Hoàng hậu xanh xao, tái nhợt kể kể lại công bọn đồng minh Laweng, chuyện Phra Abhai Mani mê mẩn chân dung bị yểm bùa công chúa xứ Tây Đảo cách kỳ lạ Hoàng hậu bất hạnh dẫn Sri Suvarna Sin Samudr đến ngự phòng Phra Abhai Mani hốc hác gầy mịn, nằm bẹp dí long sàng, đơi mắt say đắm dán chặt vào ảnh Laweng Chàng anh hùng si tình thấy họ tới, thay mừng rỡ hay bộc lộ xúc động mạnh, chàng quắc mắt, kết tội họ theo dõi mình, quát bảo nữ tì đuổi họ ngồi Trái tim Sri Suvarna nhói lên nghìn mũi kim châm thấy anh trai khơng cịn minh mẫn Chàng lại gần, quỳ sụp xuống mà nói, hồ nhã: “Anh u q ơi, em xa anh lâu rồi! Bây giờ, em trở về, mang theo đứa yêu quý anh Sao anh cố chấp thế, ân với tranh làm gì? Chao ơi, điều bất hạnh khiến anh trai ta nông nỗi này? Dù anh em ta bị chia lìa tàn nhẫn từ thuở ấu thơ, nhưng, giờ, sống để gặp lại người kia, dù lần Vậy mà, anh xem, thời gian làm anh thay đổi Anh trở nên xa lạ đỗi với em rồi!” 159 Sin Samudr cố nén lòng lại, cúi rạp xuống chân cha, đôi mắt ngập lệ mà kêu lên: “Cha ơi, cha đánh con, giết đi, cha muốn, phải nói cho cha biết, khơng ưa tranh này! Nó lý khiến cha gần trở thành người xa lạ với cách cư xử kỳ quặc Con lấy đốt đi!” Nói làm, chàng trai trẻ tuổi giật chân dung từ tay cha Nhanh chớp, Phra Abhai Mani giằng lại Trong điên tiết kiềm chế, ngài trỏ mặt Sin Samudr, hét ầm lên: “Ta thách dám chạm vào cô đấy!” Vị vua phát cuồng lấy gối quật tới tấp vào em trai, tới hai bỏ chạy Trở lại hậu cung, Suvarnamali nói với em chồng cậu trai ni kinh ngạc: “ Các nhà chiêm tinh nói đức vua cứu người chưa biết đến Quả gần đây, kinh đô xuất cậu bé tự nhận Sub Sakorn tuyên bố cậu ta trai Phra Abhai Mani Quả thực, chung sức với bảo vệ thành vào thời khắc nguy kịch, cậu bé thể lòng cảm xứng đáng với tên Nhưng đến từ đâu Phra Abhai Mani với ai, cậu ta khơng nói!” Sri Suvarna tỏ hoang mang, Sin Samudr, sau ngẫm nghĩ hồi lâu, nói: “Hồi cịn hịn đảo thần kỳ, cha ta có chung sống với mỹ nhân ngư - ân nhân cứu mạng người Đáp lại tình u ấy, phụ hồng tặng nàng khn dấu đeo tay trâm vàng Nếu Sub Sakorn thực mỹ nhân ngư, cậu chắn mang vật bên làm tín vật Con tìm hiểu xem cậu ta có chúng khơng!” Sri Suvarna đồng ý với lý lẽ đề xuất cháu “ Nếu cậu bé thực anh em cha khác mẹ với cháu”- chàng nói – “cháu phải mang với nhé!’ Sin Samudr đến lều trại Sub Sakorn cỗ xe ngựa hoàng gia Từ xa, cậu thấy chàng thiếu niên có gương mặt giống mỹ nhân ngư tạc Lại gần hơn, ngược hẳn với hồi nghi, cậu thấy khn dấu cha ngón tay Sub Sakorn Về phần Sub Sakorn, cậu nhận anh khơng khác với hình vẽ hoạ đạo sĩ già trao cho cậu bao Bởi thế, hai anh em trai, không bảo ai, vội ơm chồng lấy Nước mắt hạnh phúc lăn dài nơi gò má Sau hội ngộ cảm động ấy, Sin Samudr Sub Sakorn bắt 160 đầu chuyện trò cảnh ngộ đáng buồn cha họ Cậu anh kể cho cậu em nghe Phra Abhai Mani mê mẩn chân dung người phụ nữ đẹp tuyệt trần – kẻ rắp tâm ám hại ông – Sub Sakorn khơng cuống quýt “ Đừng lo” – cậu nói, với thái độ người quen xử lý vần đề kiểu – “Nếu người phụ nữ đẹp mê hồn phù thuỷ,em hố giải bùa phép mụ ta Nghĩa phụ em, vị đạo sĩ uyên bác, có cho em gậy thần có khả chế ngự âm hồn quỷ Làm có phù thuỷ dám đương đầu với em chứ!” Sin Samudr nắm lấy tay em với vẻ ngưỡng mộ “Thật ư, em trai yêu quý? Chúng ta giết mụ phù thuỷ nhé! Mẹ ta hẳn hài lòng đây!” Hai anh em trở hồng cung tiếp đón nồng hậu Sri Suvarna Suvarnamali Hoàng hậu vui mừng nghe tin Sub Sakorn biết cách yểm trừ yêu tinh độc ác vẽ Nàng hỏi cậu bé có cần trợ giúp không “ Không ạ”- cậu bé trả lời tự tin – “ đưa cho vẽ ấy, dùng gậy phép đánh nó” Hồng hậu sai Sin Samudr tới cung vua cố lấy vẽ Sin Samudr hăm hở Rón rén, cậu vào phịng Phra Abhai Mani thấy vua cha thiêm thiếp ngủ Vật tội lỗi để bên cạnh Chàng thiếu niên khẽ khàng lấy tranh, cố không đánh động vị vua loạn trí Cậu nhanh chóng đem cho em trai, lòng hân hoan vui sướng Sub Sakorn đặt chân dung xuống sàn, lẩm nhẩm đọc kinh niệm thần Cầm lấy gập phép, cậu vung lên khơng khí, đột ngột tới tấp vào hoạ Một tiếng rú chói tai xé toạc khơng gian Bức vẽ rên lên i ỉ Sub Sakorn tiếp tục đánh, cái, nữa,…cho đến hoạ van xin cậu tha tội biến Từ bốn phía, người túa vào cung Phra Abhai Mani Nhà vua say ngủ, buông tiếng thở dài thượt khuây khoả Hoàng hậu Suvarnamali lại gần giường ngủ, rửa mặt cho đức vua chậu nước với hoa hồng hoa nhài tươi Thời khắc ấy, 161 tiếng hò reo hân hoan vang khắp cung điện Các quan cận thần, ngự lâm quân phấn khởi với chiến thắng Sub Sakorn Phra Abhai Mani giật tỉnh giấc Đức vua chậm rãi nhấc người khỏi giường, từ từ ngồi dậy, thể tất chuyện xảy ác mộng Nhìn quanh, nhà vua thấy hồng hậu, em trai, cậu Sin Samudr đứa trẻ khác nhỏ ngồi cạnh Ánh mắt đức vua dừng lại nơi cậu bé lạ mặt Ngài chăm nhìn hồi lâu dần nhận nét mặt giống mỹ nhân ngư – nhân tình ngài bỏ rơi lâu – tạc Đức vua gọi cậu bé lại gần, âu yếm đặt tay lên vai vậu, khẽ nói: “Phải khơng, trai ta, đứa thất lạc ta nàng mỹ nhân ngư đáng thương?” Gia đình Phra Abhai Mani cuối đoàn tụ Được tiếp thêm sức mạnh, họ sát cánh bên chiến đấu với bọn xâm lược Không sau, nhà vua hồi sinh thân chinh huy chiến ngài vạch chiến thuật sau: đội quân tiên phong Sri Suvarna huy, cánh bên trái quyền Sin Samudr, Sub Sakorn dẫn đầu cánh quân bên phỉa Đạo quân tập hậu ba binh sĩ Brahmin huy yểm trợ phía sau Mũi tiến cơng chủ lực Phra Abhai Mani đích thân huy công vào trung tâm Như vậy, quân đồng minh Lanka tràn đến công thành, lực lượng tiếp chiền Paleuk chuẩn bị đầy đủ Một ngày nọ, đạo quân hùng mạnh triệu tập trước hoàng cung Giờ thiêng đến, tiếng cồng cổ động chiến thắng vang lên, lẫn với tiếng hò reo rền vang sấm, vọng khoảng trời Sri Suvarna bước lên chiến xa, tiếng kèn hồi tù văng vẳng Sin Samudr đánh hồi trống triệu tập trèo lên sư tư tợn Sub Sakorn nhảy lên lưng hải long mã, ba binh sĩ Balamon chễm chệ ba tuấn mã cường tráng Cuối cùng, Phra Abhai Mani dời cung chiến xa hoàng tộc, tiếng reo hò, tiếng kèn, hồi tù tiếng trống giục quân Toàn quân đội, với đầy đủ áo giáp cờ xí, xơng lên trận tiền Dàn hàng đối diện với họ tám đạo quân thù nghịch mang quốc kỳ tám quốc gia khác Dẫn đầu đạo quân lãnh tướng tiếng tăm, hừng hực tâm chiến thắng 162 Phra Abhai Mani đưa mắt nhìn hai phe dàn trận Chàng biết rằng, cần lấy ống sáo thần thổi vài khúc nhạc, nước thuỷ triều dâng cao chàng chiến thắng dễ dàng Nhưng chiến thắng chẳng vẻ vang Mặt khác, chàng muốn trai chiến thắng sức lực chúng lưu danh muôn thuở Cho nên, chàng thách thức quân thù: “Nhân danh luật lệ cổ xưa hiệp sĩ, để bảo tồn tính mạng cho binh lính, sĩ quan huy phe – kẻ châm ngòi chiến đơn phương – dám công quân chủ lực Paleuk, cử nhà vô địch bọn đấu trường tỉ thí” Tồn thể qn địch nhanh chóng chấp nhận lời thách thức Một binh lính vạm vỡ khốc áo chồng đen trơng giống hổ khổng lồ thúc ngựa lao phía trước, tay lăm lăm chuỳ thương dài, hét lên với vẻ khinh miệt: “Tới đây, kẻ liều lĩnh nào! Tới so tài với ta!” Sin Samudr tiến lên sư tử, đối diện với kẻ thù Binh sĩ áo đen cố đân thương vào cậu không thành Hắn liền vung chuỳ định ném Nhưng cậu thiếu niên nhanh hơn, cậu giằng lấy chuỳ từ tay Bất ngờ xoay người, giả vờ rút lui Chờ cho cậu bé gần tóm mình, binh sĩ áo đen giằng mạnh, lấy lại chuỳ, phóng mạnh vào ngực kẻ đối nghịch, khiến cậu bé ngã ngựa, gục xuống bất tỉnh Hắn định giẫm nát Sin Samudr Sub Sakorn cưỡi hải long mã lại gần thách đấu Nhanh chớp, xoay người vung chuỳ đánh ngã cậu em Ngay ấy, người lao đến tiếp cứu Sri Suvarna khéo léo tránh chuỳ tên áo đen ném thẳng vào chàng Tay vung vẩy côn, chàng tiến lại gần nện cho cú chí mạng Một tên khác cưỡi ngựa đấn công Sri Suvarna Hắn quay quay thòng lọng dây thừng, hất văng côn xa đẩy Sra Suvarna xuống đất May thay, lúc Sin Samudr vừa hồi tỉnh, lao nhanh tới Với cú bổ rìu điêu luyện, cậu nhanh chóng kết liễu tên thứ hai Nhưng cậu, xoay người, bị gươm lửa kẻ thứ ba chém phải Sri Suvarna mặt đỏ tía tai vung côn xông đến, không chọi với gươm Cây côn văng xa, rơi xuống chỗ SubSakorn dần tỉnh lại, tiếp tục tham chiến Cậu bé vung gậy thần lên, với tính tốn xác, đầu tên địch thứ ba lìa khỏi cổ 163 Kẻ kiều lĩnh thứ tư xông đến Hắn hất mạnh vạc dầu bừng bừng cháy tay vào người hai thiếu niên, phấn khích lao nhanh đến chỗ Phra Abhai Mani, hét to: “ Này, đức vua, mau đầu hàng thôi!” Sri Suvarna luồn sau lưng hắn, nện vào đầu cú tên giặc nhanh nhẹn hất vạc dầu sôi vào chàng Sri Suvarna vội nhảy lùi sau Đúng lúc đó, Sin Samudr giương cung lên, mũi tên lao nhanh cắt, xé gió bay đến xuyên thẳng vào mắt trái kẻ địch, loại khỏi chiến Màn đêm bng dần, phủ trùm bóng tối đen kịt lên chiến trường Hai bên tạm rút quân về, giữ sức cho ngày hôm sau Phra Abhai Mani vội vã đến gặp hai con, lúc bất tỉnh vết bỏng nặng Bế chúng doanh trại, ngài triệu thái y đến xem bệnh Nhưng nỗ lực cứu sống hai hồng tử dường vơ ích Còn nước tát, đức vua truyền gọi thầy pháp Sanon tới làm phép, hy vọng cứu vãn tình hình Chẳng chốc, mây đen đâu ùn ùn kéo đám mây nặng trĩu nổ tung Mua ạt tuôn xuống Hai cậu bé đưa Những vết cháy xém chất dầu ăn mòn da thịt dần tan tong mưa tinh khiết Sub Sakorn Sin Samudr hồi phục Trong ấy, mưa vẩn xối xả tuôn, lúc dội Đêm nặng nề nhích khắc Đám quân xâm lược run lên cầm cập, lại khơng thể nhóm lửa củi ướt nhem, đất sũng nước Cơn ông chưa qua bà tới Một giông mưa đá từ đâu ập đến đột ngột san mười lán trại chúng thành bình địa Đến tảng sáng, chúng hết nhuệ khí trở nên tuyệt vọng Phra Abhai Mani cho rằng, cần tử tế với kẻ thù, mà quan trọng là, phải nhanh chóng kết thúc giao tranh Bởi thế, ngài thị cho quân sĩ tiến lên bình thường Chiếm lại hồng cung, chàng trai Paleuk vừa hị reo vừa xơng lên phía trước Phe đối phương lúc khơng cịn chút dũng khí Trong hoảng loạn, chúng cuống cuồn lẩn trốn rút lui Quân Phra Abhai Mani đuổi theo kẻ thù tận bờ biển Bọn giặc kinh hãi lao xuống, bán sống bán chết bơi xứ sở Thế kết thúc xâm lăng Paleuk liên quân Lanka Phra Abhai Mani, em trai, hai cậu tuyệt vời, hoàng hậu quân dân anh hùng tở kinh thnàh 164 niềm hân hoan chiến thắng Dân chúng nồng nhiệt đón chờ vị anh hùng Cả thành Paleuk vang khúc khải hoàn ca 165 ... sảng sử thi, khơng thể tác phẩm sử thi Nó tác phẩm mang khuynh hướng sử thi 2.2 Nhân vật ? ?Phra Abhai Mani? ??: Là tác phẩm truyện thơ trung đại Thái Lan, ? ?Phra Abhai Mani? ?? tác gia Sunthorn Phu dựng... tiếng Việt tác phẩm ? ?Phra Abhai Mani? ?? tác gia Sunthorn Phu đầy đủ hoàn chỉnh Việc nghiên cứu tác phẩm chưa đầu tư kỹ càng, bạn đọc biết văn học Thái Lan, đặc biệt tác gia Sunthorn Phu tác phẩm ơng... 1.2.1 Thể loại sáng tác 1.2.2 Nội dung sáng tác - Chương 2: Tìm hiểu tác phẩm Phra Abhai Mani 2.1 Phra Abhai Mani – truyện thơ mang khuynh hướng sử thi 2.2 Nhân vật Phra Abhai Mani 2.2.1 Quan hệ