1. Tổng quan Ngôn ngữ học dường như đã an bài với quan niệm về tính hai mặt của tín hiệu ngôn ngữ, trên cơ sở phân biệt hai bình diện của ngôn ngữ là bình diện biểu hiện và bình diện nôi dung hay bình diện ngữ nghĩa. Quan niệm này kéo theo một hệ luận bao trùm lên toàn bộ các đường hướng tiếp cận ngôn ngữ học từ trước đến nay: Nói về bình diện biểu hiện của ngôn ngữ là nói về cấu trúc hình thức của các đơn vị ngôn ngữ, còn nói về...
NHỮNG VẤN ĐỀ NGỮ NGHĨA HỌC ÂM VỊ Tổng quan Ngôn ngữ học dường an với quan niệm tính hai mặt tín hiệu ngơn ngữ, sở phân biệt hai bình diện ngơn ngữ bình diện biểu bình diện nơi dung hay bình diện ngữ nghĩa Quan niệm kéo theo hệ luận bao trùm lên toàn đường hướng tiếp cận ngôn ngữ học từ trước đến nay: Nói bình diện biểu ngơn ngữ nói cấu trúc hình thức đơn vị ngơn ngữ, cịn nói bình diện nội dung nói ý nghĩa đơn vị Và ngơn ngữ học có bước tiến dài, hệ luận chưa có thay đổi Điều quan trọng với quan niệm tính hai mặt ngơn ngữ, người ta vạch đường ranh giới cho lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ: Mô tả mặt biểu ngôn ngữ, từ cấp độ âm vị, cịn mơ tả mặt nội dung nó, cấp độ hình vị Âm vị coi đơn vị ngôn ngữ nhỏ dùng để cấu tạo nên mặt ngữ âm, cịn hình vị đơn vị ngôn ngữ nhỏ dùng để cấu tạo nên đơn vị có nghĩa ngơn ngữ Như vậy, hệ thống âm vị ngôn ngữ thường coi hệ thống đơn vị trống nghĩa thuộc bình diện biểu Đương nhiên, hậu phải là: Khi đề cập đến bình diện ngữ nghĩa ngơn ngữ, cấp độ âm vị thường bị bỏ qua Tình hình có nguồn gốc sâu xa quan niệm coi thống chấp nhận cách phổ biến đến mức không cần bàn cãi ngôn ngữ học; quan niệm tính võ đốn tín hiệu ngơn ngữ Quan hệ võ đốn biểu biểu tín hiệu ngôn ngữ xác định lần cho mãi, mà theo lựa chọn mặt âm cho tín hiệu ngơn ngữ đơn áp đặt võ đốn cộng đồng ngơn ngữ Cho nên, với tư cách yếu tố lựa chọn ngẫu nhiên võ đoán, âm vị đương nhiên khơng thể đơn vị có nghĩa Cũng vậy, ngữ nghĩa học thường quan niệm lĩnh vực ngôn ngữ học dành riêng cho cấp độ ngôn ngữ lớn âm vị Tuy nhiên, có số nhà ngơn ngữ học nhận thấy rằng, có lẽ cịn có điều chưa nói tới đề cập đến cấp độ âm vị ngôn ngữ Từ lâu, người ta để ý đến tượng tượng hay tượng hình, trường hợp mà vỏ âm ngơn ngữ có quan hệ chặt chẽ với chúng biểu đạt thực tế khách quan, nghĩa đó, mối quan hệ biểu biểu khơng hồn tồn võ đốn Người ta nhìn thấy mối quan hệ có lí đoạn âm định ngôn ngữ với ý nghĩa thể qua cử chỉ, động tác, họat động Chẳng hạn, H Schreuder nhận rằng, tổ hợp âm ‘ash’ tiếng Anh hay dùng để biểu đạt động tác nhanh đột ngột, ví dụ: flash (chạy vụt, đổ ào), dash (lao tới, ném mạnh), crash (đâm sầm xuống), hay tổ hợp âm vị /bl/ (cũng tiếng Anh) thường xuất từ biểu thị khó chịu, ghê tởm hay chán ngấy, ví du: bland smile (nụ cười chế nhạo), blare (làm om sịm), blast (nguyền rủa)… Thậm chí, tác giả cịn thấy rằng, số trường hợp, mối quan hệ âm ngôn ngữ (không từ tượng thanh) ý nghĩa chặt chẽ tới mức chúng ảnh hưởng tới việc thay đổi ý nghĩa từ khứ, khiến số tổ hợp âm tiếng Anh biểu thị ý nghĩa tiêu cực thay ý nghĩa trung hịa trước Chẳng hạn, âm vị /u/ kết hợp với số âm vị khác (ví dụ với /l/, /ʃ/ hay /p/) thường biểu đạt vật, việc đánh giá tiêu cực, ví dụ: allure (cám dỗ, quyến rũ), shrew (người dàn bà đanh đá, độc ác), putrid (thối tha, đồi bại) Những hiên tượng tương tự tiếng Pháp P Guiraud đề cập đến tác phẩm “La semantique” Trên địa bàn tiếng Việt, Nguyễn Hữu Quỳnh nêu nhận xét rằng, số vần nguyên âm “có khả biểu thị nét nghĩa trạng thái, họat động, tính chất.” Ví dụ: vần ‘it’ tiếng Việt biểu thị nét nghĩa chung ‘làm kín, làm chặt thêm’ từ ‘bịt’,’khít’,‘chịt’, ‘sít’…, vần ‘óp’ mang nét nghĩa ‘giảm thể tích, thu nhỏ khối lượng’ từ ‘bóp’, ‘móp’ hay‘tọp’ Nghiêm túc hơn,, nhà phong cách học bàn nhiều giá trị tu từ học yếu tố ngữ âm ngôn ngữ Xa nữa, W Humboldt, trụ cột ngôn ngữ học đại cương, nhìn nhận ý nghĩa biểu trưng đơn vị ngữ âm ngôn ngữ Nhìn cách tổng thể, nhà ngơn ngữ học mức độ góc độ khác thừa nhận tính có lí âm ngôn ngữ Họ cho lúc mối quan hệ mặt âm mặt nghĩa ngơn ngữ mang tính võ đốn, ngơn ngữ có lí cách thức khác để lựa chọn phương tiện ngữ âm nhằm biểu đạt vật, tượng, đặc trưng, hay tính chất thực tế khách quan Sự lựa chọn có liên quan đến thân âm ngôn ngữ mối quan hệ đối lập chúng với Nói cách khác, số trường hợp, người ta thừa nhận có hài hịa định mặt âm mặt nghĩa tín hiệu ngơn ngữ Tuy nhiên, điều dễ dàng nhận thấy là: Trong quan điểm này, mặt âm ngôn ngữ quan niệm rộng tùy tiện Vì mục đích phản bác lại quan điểm tính võ đốn tín hiệu ngôn ngữ, người ta thường không ý đến vấn đề cấp độ ngôn ngữ Do vậy, âm đem làm sở tranh luận tính võ đốn tín hiệu ngơn ngữ khơng xác định cách quán Đó âm vị tổ hợp âm vị, âm tiết mà từ hay cụm từ Chính điều làm cho dòng quan điểm thiếu hẳn nhìn ổn định đơn vị có nghĩa ngơn ngữ , đó, thiếu sức thuyết phục Khi người ta nói (rượu) “vang trắng”có tính võ đốn cao “mèo trắng” rõ ràng người ta dựa vào thân mối quan hệ mặt âm mặt nội dung tín hiệu ngơn ngữ mà có lẽ phải dựa vào đặc điểm xã hội mối quan hệ nữa, tức hiểu biết biểu vật chúng Hoặc, ta nói “cung quăng cung quẳng cung quằng” vơ nghĩa ta vào âm tiết mà phải vào toàn tổ hợp âm tiết Vậy thì, tính võ đốn hay có lí tín hiệu ngơn ngữ phụ thuộc vào cấp độ ngơn ngữ Trong trường hợp đầu, xét góc độ từ vị “vang trắng” võ đốn “mèo trắng” xét góc độ hình vị mức độ võ đoán chúng ngang nhau; trường hợp thứ hai, xét góc độ hình vị mối quan hệ giữ hai mặt tín hiệu võ đốn, xét góc độ tồn tổ hợp mối quan hệ giải thích mức độ đấy, tức có lí định Và xét góc độ âm trường hợp trên, tính võ đốn ln ln bảo tồn Do vậy, theo chúng tơi, bàn tính võ đốn hay có lí ngơn ngữ, tách khỏi vấn đề cấp độ ngôn ngữ, xuất phát từ nhìn ngơn ngữ cấu trúc cấp độ mà theo truyền thống, nhà ngơn ngữ học phân biệt hai bình diện cấu trúc ngơn ngữ bình diện biểu (expressive plane) bình diện ngữ nghĩa (semantic plane) Mối quan hệ hai bình diện ln ln xem xét góc độ cấp độ hay đơn vị Ở bình diện ngữ nghĩa, người ta quan tâm đến đơn vị có nghĩa ngơn ngữ, tức hình vị đơn vị lớn Với tư cách đơn vị tự thân trống nghĩa, âm vị luôn xem xét bình diện biểu Với cách tiếp cận vậy, cấp độ âm vị, nói tới mối quan hệ hai mặt ngơn ngữ Ở đó, có mặt biểu ngơn ngữ mà thơi Nói cách khác, âm vị ln ln coi loại đơn vị võ đốn trống nghĩa ngơn ngữ Trong trường hợp có trùng khít đơn vị có nghĩa nhỏ với âm vị, ví dụ [s] tiếng Anh (chẳng hạn: has) hay [a] tiếng Nga (chẳng hạn: stud’enta), loạt đơn vị coi hình vị Trong tình hình đó, đương nhiên, ngơn ngữ khơng có hình vị trùng với âm vị (ví dụ: tiếng Việt), âm vị coi trống nghĩa Với quan niệm vậy, dường việc trở nên đơn giản rạch rịi: hình vị đơn vị có nghĩa cịn âm vị đơn vị trống nghĩa Tuy nhiên, thực tế, phân biệt rạch rịi khơng phải có hiệu lực Có trường hợp, thấy khó khơng thể phân biệt rõ ràng có nghĩa khơng có nghĩa theo kiểu vậy, nghĩa có trường hợp sử dụng âm vị, buộc phải cân nhắc xem quan sát âm vị hay hình vị Nếu coi chúng hình vị, buộc phải thay đổi quan niệm chung hình vị, cịn coi chúng âm vị lại buộc phải thừa nhận âm vị có nghĩa Chẳng hạn, trường hợp âm vị khai thác cách có chủ ý để tạo giá trị ngữ nghĩa bổ sung đấy, nói tới ý nghĩa âm vị Ví dụ, kết hợp phụ âm xát /s/ từ “xao xuyến”, “xốn xang” có giá trị thể loại ‘trạng thái tâm lí khơng ổn định hay dao động’ Cái giá trị có tính “phạm trù” âm vị /s/ khác với đối lập âm vị học đơn Ở đây, nét khu biệt /s/ (xát/đầu lưỡirăng dưới/vô thanh) không giúp ta phân biệt với phụ âm khác tiếng Việt, nhờ phân biệt ý nghĩa từ với từ khác, mà khai thác vào việc chuyển tải loại ý nghĩa riêng /s/ – ý nghĩa bao trùm lên loạt từ có sử dụng theo cách thức tương tự Điều chứng tỏ ngồi chức khu biệt mình, âm vị (trong trường hợp sử dụng này) cịn có thêm chức nữa: chức biểu vật hoặc/và biểu niệm Như vậy, nói rằng, việc lựa chọn để sử dụng âm vị hay âm vị khác có liên quan đến ý nghĩa từ hay câu Và trường hợp từ tượng thanh, vốn coi trường hợp đặc biệt ngữ âm Vấn đề lại nên qưan niệm tượng này, nên coi hình vị hay âm vị Chúng tơi nói rõ vấn đề bên Quan niệm giá trị ngữ nghĩa âm vị Như nói, nhà ngơn ngữ học ln ln coi hình vị đơn vị ngơn ngữ nhỏ có nghĩa, ngữ nghĩa học ln ln quan tâm đến đơn vị ngôn ngữ lớn âm vị Thái độ dẫn đến thực tế là, nói đặc điểm ngữ âm ngơn ngữ đó, người ta thường mơ tả đối lập âm vị mà không đề cập đến giá trị ngữ nghĩa đơn vị thấp hình vị Trong thực tế, người ta nêu đặc điểm ngữ nghĩa ngơn ngữ, cịn xét riêng đặc điểm ngữ nghĩa cấp độ âm vị khơng Những tượng gây lúng túng ví dụ thường bị bỏ qua khảo sát lĩnh vực riêng, không nằm lĩnh vực quan tâm truyền thống ngôn ngữ học, ví dụ lĩnh vực tu từ học chẳng hạn Trở lại ví dụ nêu, liệu quan niệm âm vị đơn vị có giá trị ngữ nghĩa hay khơng, ta nên coi hình vị truyền thống xưa làm? Vấn đề là, chấp nhận âm vị có giá trị ngữ nghĩa buộc phải xét lại lí thuyết bình diện ngơn ngữ theo cách hiểu truyền thống Cịn coi hình vị vấn đề cần phải giải liệu có phải hình vị có hình thức âm vị hay khơng Để giải vấn đề này, cần làm rõ thêm việc khai thác âm vị Âm vị sử dụng theo hai cách thức hay hai mục đích khác nhau: 1/Tạo từ, 2/ Tạo nghĩa cho từ Trong mục đích thứ nhất, âm vị tạo từ nhờ đối lập chúng, cịn mục đích thứ hai, từ bổ sung ý nghĩa nhờ việc khái thác giá trị ngữ nghĩa mà âm vị mang lại Ở trường hợp thứ nhất, âm vị luôn coi yếu tố tự thân khơng có nghĩa có chức tạo đơn vị có nghĩa khác hình vị từ Hình vị coi đơn vị ngơn ngữ nhỏ có nghĩa Trong từ pháp học, khái niệm “hình vị” bao hàm ý nghĩa ‘sử dụng âm vị cách có mục đích hệ thống theo nguyên tắc định ngôn ngữ nhằm tạo từ, để biểu thị nghĩa ngữ pháp’ Như vậy, truờng hợp này, âm vị sử dụng loại phương tiện khu biệt: khu biệt vỏ âm khác hình vị hệ thống từ pháp Sở dĩ ta nói – er tiếng Anh hình vị có tính hệ thống mà nhờ ta nhận ý nghĩa thân Đó khai thác nguyên phát âm vị Cách sử dụng thực chất phản ánh q trình hình thành ngơn ngữ nói chung Tuy nhiên, số trường hợp, âm vị sử dụng khơng nhằm mục đích ấy: Chúng khai thác để tạo ý nghĩa bổ sung cho đơn vị ngơn ngữ lớn Khi đó, chúng trở thành phương tiện ngữ nghĩa dùng để biến đổi ý nghĩa đơn vị ngơn ngữ khơng cịn phương tiện khu biệt để cấu tạo từ Trong trường hợp này, nói tới khai thác thứ phát âm vị Như vậy, âm vị có hai chức năng: chức nguyên phát chức thứ phát Chức khu biệt âm vị chức nguyên phát, chức ngữ nghĩa chức thứ phát chúng Khi nói tới giá trị ngữ nghĩa âm vị ta nói tới việc sử dụng âm vị chức thứ phát chúng Tuy nhiên, chức ngữ nghĩa âm vị biểu hệ thống hình vị, trường hợp hình vị ngữ pháp ngơn ngữ biến hình, khai thác âm vị có tính hệ thống ngun phát, thể hệ thống âm vị, cách sử dụng âm vị khơng có tính hệ thống chí mang tính cá nhân, ln ln mang tính thứ phát Trong trường hợp đầu, có hình vị trùng với hình thức âm vị, cịn trường hợp thứ hai, đứng trước loại tượng mà chúng tơi gọi “ngữ nghĩa hóa âm vị” Chính ngữ nghĩa hóa âm vị làm cho âm vị trở nên có nghĩa Và thiếu tính hệ thống tính ổn dịnh, loại ý nghĩa coi ý nghĩa hình vị Đó ý nghĩa âm vị Những ví dụ dẫn mục minh chứng cho diện loại ý nghĩa Sự tồn giá trị ngữ nghĩa âm vị khiến cho phân biệt hai bình diện ngơn ngữ, tức bình diện biểu bình diện ngữ nghĩa theo cách hiểu xưa nay, trở nên không rõ ràng không triệt để Ngữ nghĩa học truyền thống không quan tâm đến không thừa nhận giá trị ngữ nghĩa đơn vị ngôn ngữ nhỏ hình vị Đó phần dư ngữ nghĩa ngôn ngữ mà ngôn ngữ học chưa có cách giải dứt khốt Thơng thường, nhận thấy tượng ngôn ngữ mang giá trị ngữ nghĩa, người ta nghĩ trước hết đến diện hình vị hay từ Vậy nên, vấn đề cần phải làm rõ: Liệu âm vị có nên gọi âm vị hay khơng mang giá trị ngữ nghĩa? Nên coi hình vị từ xưa đến làm ngôn ngữ học truyền thống? Khái niệm hình vị có quan hệ chặt chẽ với ngun tắc ngơn ngữ mà nhờ ngơn ngữ hay loại hình ngơn ngữ xác định Nói cách khác, cấu trúc ngơn ngữ xác lập nhờ vào nguyên tắc Các nguyên tắc phát âm , nguyên tắc kết hợp âm vị dòng ngữ lưu, nguyên tắc tạo từ mới, nguyên tắc xếp từ theo trật tự tuyến tính, nguyên tắc thể ý nghĩa ngữ pháp, v.v… thuộc loại nguyên tắc Vì vậy, quy tắc khai thác yếu tố ngôn ngữ, kể từ âm vị trở lên, để tạo từ hay để tạo từ mới, để thể nghĩa ngữ pháp, điều kiện tiên để thừa nhận tồn hay nhận dạng ngơn ngữ hay loại hình ngơn ngữ Song, việc bổ sung giá trị ngữ nghĩa cho âm vị trình bày khơng có ý nghĩa vậy, việc khai thác âm vị chức ngữ nghĩa không ln mang tính hệ thống ln ln xảy muộn trình sử dụng phát triển ngơn ngữ Đó khơng phải điều kiện tiên để nhận dạng ngôn ngữ hay loại hình ngơn ngữ Đương nhiên, có đóng góp định làm nên đặc trưng ngơn ngữ Chẳng hạn, việc khai thác điệu tiếng Việt theo âm vực để thể trạng thái tâm lí vui buồn, sung sướng, đau khổ… nói lên đặc điểm phương tiện tu từ tiếng Việt Song tượng trước hết kết liên tưởng mẻ âm ngơn ngữ với yếu tố bên ngồi ngơn ngữ (trạng thái tâm lí) khơng phải ngun tắc bắt buộc cách khai thác điệu để khu biệt từ hay hình vị Bởi vậy, nhiều việc vận dụng hay nhận biết/hiểu giá trị ngữ nghĩa phụ thuộc nhiều vào khả cảm nhận/tri nhận ngôn ngữ cá nhân người sử dụng ngôn ngữ Để thấy rõ điều này, ta nêu thêm ví dụ cách khai thác điệu tiếng Việt Vốn loại âm vị (âm vị siêu đoạn tính), điệu nói chung có chức khu biệt ý nghĩa hình vị hay từ Đó chức âm vị học điệu Với chức này, điệu cho phép ngơn ngữ tạo đơn vị có nghĩa khác từ tổ hợp âm vị đoạn tính giống nhau, ví dụ : va/và.vá/vạ/vả/vã.trong tiếng Việt Cách khai thác điệu ngơn ngữ khác nhau, song mục đích sử dụng điệu giống Nhờ chức khu biệt mà ta phân biệt ngôn ngữ điệu với ngôn ngữ không điệu Ở ngôn ngữ không điệu, có thay đổi độ cao giọng tương tự thể điệu, thay đổi khơng có chức âm vị học Như vậy, chức âm vị học điệu chức nguyên phát chúng giúp nhận dạng ngôn ngữ điệu ngôn ngữ không điệu Tuy nhiên, tiếng Việt, điệu không khai thác chức Vốn chất mang tính nhạc, điệu khai thác phương tiện nhạc để chuyển tải số nội dung đó, tương tự nốt nhạc Chức điệu cần phải xem xét chức thứ phát chúng Thực tế cho thấy, điệu tiếng Việt khai thác rộng rãi chức thứ phát nhằm biểu đạt giá trị ngữ nghĩa khác với giá trị ngữ nghĩa thân hình vị hay từ mà chúng có nhiệm vụ khu biệt Đó coi thứ ý nghĩa riêng điệu Chẳng hạn, điệu cao phẳng (thanh ngang) tiếng Việt thường dùng từ tạo cảm giác nhẹ nhàng, bay bổng, vui sướng, ví dụ lâng lâng, bâng khuâng đê mê, tênh… Điều thể rõ câu thơ “Sương nương theo trăng ngừng lưng trời.” Ngược lại, điệu thấp và/hoặc không phẳng nặng, hỏi, sắc, lại thường xuất từ biểu thị cảm giác nặng nề, u buồn, day dứt, ví dụ như: nặng nề, ỉu xìu, uất ức, tức tối, dùng dằng, bịn rịn Trong trường hợp này, rõ ràng nói chức âm vị học điệu mà cịn phải nói chức ngữ nghĩa chúng Một ví dụ khác, so với hệ thống nguyên âm tiếng Hán, hệ thống nguyên âm tiếng Việt, có hai nguyên âm rộng thấp nguyên âm /ε/ nguyên âm /ɔ/ mà tiếng Hán khơng có Điều tất yếu xảy là: Trong tiếng Hán, nguyên âm sử dụng nguyên âm hẹp /i/, /y/, /ə/ /o/, trừ nguyên âm /a/ mà hai ngôn ngữ sử dụng Trong đó, hai nguyên âm /ε/ /ɔ/ tiếng Việt lại sử dụng phổ biến, điều tạo khác biệt mặt âm tiếng Hán tiếng Việt: tiếng Việt có nhiều từ (hoặc hình vị) chứa nguyên âm rộng mà tiếng Hán khơng có Sự khác biệt tiếng Việt khai thác để bổ sung ý nghĩa cho từ vay mượn tiếng Hán: Từ gốc Hán, với nguyên âm hẹp hơn, bổ sung thêm nét nghĩa như: trang trọng, sách vở, cổ thi …, từ Việt, với nguyên âm rộng hơn, thường bổ sung thêm nét nghĩa: thông tục, suồng sã , dân dã Để thấy rõ hơn, so sánh cặp từ : Thuần Việt Hán –Việt bé tiểu trẻ nhi đồng mèo miêu chạy/té tẩu Chính khác biệt số nhà thơ tiếng ta khai thác để tạo nên ý nghĩa châm biếm, ngang tàng, dân dã cho thơ Hồ Xuân Hưong chẳng hạn, tạo nên số từ trống nghĩa kiểu như: mõm mòm, phòm, dom, lại người đọc tiếp nhận từ có nghĩa, có âm /ɔ/ “nôm na cha mách qué” ỡm tiếng Việt (trong mối quan hệ với tiếng Hán) Trong trường hợp này, thấy rõ âm vị trụ cột ngữ nghĩa từ đó, thiếu chức ngữ nghĩa âm vị, có lẽ khơng tiếp nhận tổ hợp âm đơn vị ngơn ngữ có nghĩa Trở lại câu hỏi đặt trên, liệu có nên coi hình vị hay khơng? Đương nhiên, mức độ đó, mơ tả hệ thống cấu tạo từ theo tiêu chí ngữ âm, nghĩa coi cách khai thác âm vị phương thức cấu tạo từ Song, việc xác định hệ thống cấu tạo từ gặp trở ngoại khơng thể khắc phục nổi, ta khơng thể nói tới tính ổn định hay tính hệ thống phương thức cấu tạo từ Việc tri nhận giá trị ngữ nghĩa yếu tố ngữ âm không đơn giản tri nhận giá trị ngữ nghĩa hình vị theo cách hiểu truyền thống Trong trường hợp sử dụng điệu chức thứ phát chẳng hạn, phải người ln tắm âm thanh điệu, thời gian dài, cảm nhận hết khác biệt tinh tế việc sử dụng điệu Suy rộng ra, cộng đồng ngôn ngữ, phải trải qua hàng trăm năm khai thác điệu trải qua nhiều hệ sử dụng ngôn ngữ, người ta phát hiện, xây dựng khai thác giá trị nhạc điệu, tức làm cho điệu trở thành phương tiện chuyển tải giá trị ngữ nghĩa Đối với âm vị đoạn tính Phải có khả cảm thụ ngơn ngữ tinh tế đến mức coi cảm thụ ngôn ngữ học, người ta nhận khai thác giá trị ngữ nghĩa nguyên âm hay phụ âm, có khả tri nhận “ý nghĩa qua âm thanh” từ ngữ Chính điều giải thích lí do, học ngoại ngữ số người có khả đạt tới khả người ngữ Điều giải thích lí do, giá trị ngữ nghĩa âm vị lại trở thành phận quan trọng cấu biện pháp tu từ học nhà văn, nhà thơ Chính việc bổ sung, chuyển tải tri giác giá trị thường mang tính chất cá nhân, phụ thuộc vào hiểu biết ngôn ngữ, vào khả cảm nhận ngôn ngữ cá nhân người sử dụng ngơn ngữ, vào tình giao tiếp ngôn ngữ cụ thể Mặt khác, dường âm vị sử dụng để tạo từ mới, ngộ nhận hình vị cấu tạo từ, song thật khó xác định chất hình vị chúng Theo truyền thống, hình vị định nghĩa yếu tố đoạn tính, kết hợp yếu tố đoạn tính siêu đoạn tính, ln ln xuất vị trí xác định dịng ngữ lưu, nghĩa đặt trước, đặt sau hay đặt chen vào tố Trong trường hợp bao tố, hình vị cịn đặt xung quanh tố Trong đó, yếu tố mang giá trị ngữ nghĩa mà nói trường hợp điệu, khơng cho phép xác định theo cách thức Chúng ta phải đưa vào khái niệm hình vị “hình vị siêu đoạn tính”, “hình vị liên-đoạn tính-siêu đoạn tính” chí “hình vị khơng xác định” (nhưng khơng phải hình vị zero) Một quan niệm địi hỏi phải xem xét lại tồn khái niệm hình vị truyền thống Tuy nhiên, lí khác trình bày trên, quan niệm rõ ràng không cần thiết khơng hợp lí Quan điểm chúng tơi cần phải thừa nhận ý nghĩa thân âm vị, âm vị đoạn tính lẫn âm vị siêu đoạn tính Những vấn đề ngữ nghĩa học âm vị Sự thừa nhận giá trị ngữ nghĩa âm vị, phức thể âm vị, tạo tiền đề cho việc hình thành mơn nghiên cứu mới: Ngữ nghĩa học âm vị Ngữ nghĩa học âm vị quan tâm đến cấp độ ngữ nghĩa ngôn ngữ: cấp độ âm vị Với quan niệm này, cấu trúc bình diện ngơn ngữ trở nên quán hơn: bình diện biểu hiện, nghiên cứu toàn mặt cấu tạo hình thức ngơn ngữ, từ âm vị đến văn bản, cịn bình diện ngữ nghĩa, xem xét tồn mặt nội dung ngơn ngữ, từ âm vị đến văn Ngữ nghĩa học âm vị phần bổ sung làm cho tranh bình diện ngữ nghĩa ngơn ngữ hoàn chỉnh Nếu phân biệt hai tiểu bình diện ngữ nghĩa đơn vị ngơn ngữ nghĩa ngơn ngữ nghĩa ngữ dụng Ngữ nghĩa học âm vị liên quan nhiều đến ý nghĩa ngữ dụng, loại ý nghĩa phụ thuộc nhiều vào hoạt động giao tiếp ngơn ngữ cụ thể nói Tuy nhiên, ý nghĩa âm vị lĩnh vực phức tạp rộng lớn nhiều, không liên quan đến vận dụng ngơn ngữ mà cịn liên quan đến lịch sử phát triển ngôn ngữ, nghĩa vừa có tính chất đồng đại vừa có tính chất lịch đại Ngữ nghĩa học âm vị khơng phân chia rạch rịi hai mặt nghiên cứu đồng đại lịch đại mà xem xét toàn tượng có liên quan đến việc ngữ nghĩa hóa âm vị, khiến chúng trở nên có nghĩa Điều khiến cho Ngữ nghĩa học âm vị có ý nghĩa thực tiễn to lớn: Nó giúp giải thích nhiều tượng ngữ nghĩa hóa âm vị ngôn ngữ , làm cho người sử dụng/người học ngôn ngữ hiểu rõ chất tượng ngôn ngữ đồng nghĩa, dị nghĩa, tên riêng, hài âm, chơi chữ , hay đặc điểm cấu tạo tiếng xã hội cộng đồng ngơn ngữ chẳng hạn Qua tìm hiểu ban đầu, chúng tơi nêu lên nội dung nghiên cứu chủ yếu sau Ngữ nghĩa học âm vị: - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa âm vị siêu đoạn tính; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa tổ hợp âm vị đoạn tính siêu đoạn tính khơng phải hình vị; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa tổ hợp âm vị đoạn tính khơng phải hình vị; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa âm vị vay mượn từ ngoại lai; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa âm vị bị âm tiết hóa; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa âm vị có chức tạo từ mới; - Các ý nghĩa biểu trưng âm vị; - Hiện tượng ngữ nghĩa hóa âm vị liên quan đến phân hóa xã hội Ngồi ra, vấn đề ngữ nghĩa khác cấp độ âm vị ngữ nghĩa âm vị từ tượng hay tượng hình hay tên riêng đối tượng quan tâm Ngữ nghĩa học âm vị Qua thấy rằng, Ngữ nghĩa học âm vị có phạm vi nghiên cứu tương đối rộng Và đương nhiên, vấn đề phác họa khơng có ý nghĩa lí luận ngơn ngữ học mà chắn có ý nghĩa to lớn giảng dạy ngơn ngữ nói chung ngoại ngữ nói riêng Chẳng hạn việc giải thích tượng ngữ nghĩa hóa âm vị /m/ từ muốn tiếng Việt nhằm tạo khác biệt nghĩa hai biến thể ngữ âm buồn/muốn giúp cho người học tiếng Việt hiểu rõ không mối quan hệ buồn cười muốn cười, mà cịn giúp họ giải thích lí do, ngày buồn lại mang ý nghĩa khác với muốn nhờ có hai từ độc lập với tiếng Việt Kết luận Dẫu điều trình bày chưa cho ta tranh toàn diện lĩnh vực nghiên cứu ngơn ngữ cịn giai đoạn sơ khai, thấy rằng, Ngữ nghĩa học cấp độ âm vị lĩnh vực nghiên cứu rộng lớn nhiều so với quen nghĩ cấp độ ngơn ngữ Thói quen suy nghĩ cấp độ âm vị hệ thống đơn vị trống nghĩa, có lẽ, khiến cho khó chấp nhận quan điểm cho âm vị đơn vị có nghĩa Đương nhiên, vốn đơn vị dùng để tổ chức nên mặt âm ngơn ngữ, âm vị tự thân khơng có nghĩa Song, có thực tế khơng phủ nhận là: Mỗi ngơn ngữ có hệ thống âm vị cho riêng Như vậy, có khác biệt cách thức mà ngôn ngữ lựa chọn để sử dụng âm vị Không thế, cá nhân, nhóm hay tầng lớp xã hội có cách thức khác để lựa chọn âm vị hay tổ hợp âm vị cho mục đích giao tiếp khác Điều cho thấy âm vị hoạt động ngôn ngữ lúc mang tính võ đốn Mặt khác, ngôn ngữ luôn phát triển theo thời gian, trải qua lịch sử hoạt động phát triển lâu dài mình, ngơn ngữ dần tạo cho quyền can thiệp vào khế ước xã hội hình thành từ xa xưa, khiến cho khế ước xã hội ngôn ngữ ngày trở nên võ đốn Điều có nghĩa đặc trưng ngôn ngữ cấp độ âm vị yếu tố định tính hay định lượng hệ thống âm vị mà cách thức lựa chọn sử dụng hệ thống âm vị vào mục đích chuyển tải thơng điệp Vì vậy, đến lúc cần phải có nhìn nghiêm túc vấn đề ngữ nghĩa cấp độ âm vị Các âm vị cần phải mô tả bình diện ngữ nghĩa hoặc/và ngữ dụng cách hệ thống hơn, toàn diện Với cách quan niệm vậy, có cách tiếp cận quán cấp độ ngôn ngữ bình diện nghiên cứu giảng dạy ngơn ngữ: Trên hai bình diện (ngữ kết ngữ nghĩa), âm vị quan sát mô tả Sự khác biệt ngôn ngữ thể tất cấp độ hai bình diện Vì vậy, chắn mơ tả ngữ nghĩa học âm vị góp phần nâng cao hiểu biết ngôn ngữ lồi người nói chung, ngơn ngữ dân tộc nói riêng, góp phần nâng cao hiệu giảng dạy/học tập ngơn ngữ nói chung ngoại ngữ nói riêng Tài liệu tham khảo - Anh, Đào Duy (1982) Chữ Nôm- Nguồn gốc, cấu tạo, diễn biến NXB KH xã hội Hà Nội - Catford J.C (1988) A practical Introduction to Phonetics Oxford: Oxford University Press - Cẩn, Nguyễn Tài (1995) Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt NXB Giáo dục Hà Nội - Clark, J and Yallop,C (1990) An Introduction to Phonetics and Phonology Cambridge: Basil Blackwell - Comrie B (1981) Language universals and Linguistic Typology Cambridge: Cambridge University Press - Donegan P.J., Stampe D (1979) The Study of Natural Phonology In: Dinnsen D.A (ed.) Current Approaches to Phonological Theory Bloomington: Indiana University Press 126-173 - Dow F.D.M (1976) An Outline of Mandarin Phonetics Canberra: Faculty of Asian Studies in association with the Australian National University Press - Dressler W U (1984) Explaining Natural Phonology Phonology Yearbook1 - Dressler W U Peltzer Karpf A.(1995) The theoretical relevance of pre- and proto-morphology in language acquisition Yearbook of Morphology - Fromkin V., Rodman R (1998) An Introduction to Language Harcourt Brace College Publishers - Guiraud P (1971) La semantique Presses Universitaires de France - Hoa, Pham A (2003) Vietnamese tone – a new analysis Routledge New York & London - Hịa, Nguyễn Đình (1997) Vietnamese John Benjamins publishing Company Amsterdam/Philadelphia - Howie J.M (1976) Acoustical Studies of Mandarin vowels and tones Cambridge: Cambridge University Press - Hồng, Nguyễn Quang (1994) Âm tiết loại hình ngơn ngữ NXB KHXH Hà Nội - Hyman L M (1975) Phonology: Theory and Analysis New York: New York: Holt, Rinehart and Winston - Lạc, Đinh Trọng – Hòa, Nguyễn Thái (1993) Phong cách học tiếng Việt NXB Giáo dục Hà Nội - Lạc, Đinh Trọng ( 1994) 99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt NXB Giáo dục Hà Nội - Ladefoged P and Maddiesen I (1996) The sounds of the world’s languages Oxford: Backwell - Lyons J (1977) Semantics Cambridge: Cambridge University Press - Lyons J.(1984) Semantyka T.1 Warszawa: PWN - McCawley J.D (1968) The Phonological Component of a Grammar of Japanese The Hague: Mouton - Pickett J.M (1999) The Acoustics of Speech Communication Boston, MA: Allyn and Bacon - Quỳnh, Hữu – Lộc, Vương (1980) Khái quát lịch sử tiếng Việt ngữ âm tiếng Việt đại NXB Giáo dục Hà Nội - Quỳnh, Nguyễn Hữu (1994) Tiếng Việt đại NXB TĐBK Hà Nội - Quỳnh, Vũ (1993) Tân đính Lĩnh nam chích quái NXB KHXH Hà Nội - Rogers H (2000) The sounds of Language Pearson Education Limited - San, Nguyễn Ngọc (1985) Thử tìm hiểu chuyển biến âm đầu tiếng Việt cổ qua liệu Nôm Ngôn ngữ số 2/1985 - San, Nguyễn Ngọc (2003) Tìm hiểu tiếng Việt lịch sử NXB ĐHSP Hà Nội - Schreuder H (1970) Pejorative Sense Development in English Mc Grath Publishing Company, College Park, Maryland - Siêu, Đặng Đức (1995) Ngữ văn Hán Nôm T NXB Giáo dục Hà Nội - Thompson L C (1987) A Vietnamese Reference Grammar University of Hawaii Press Honolulu - Tư, Lê Đình (2003) Tìm giải thuyết mô tả ngữ âm tiếng Việt cho sinh viên ngành ngoại ngữ Tạp chí Ngơn ngữ số 4/2003 - Tư, Lê Đình (2005) The Semantization of phonemes in Vietnamese” [trong:] Oriental and Linguistic Studies from Poznan UAM 2005 [đang in] - Ungerer F., Schmid H J (1996) An Introduction to Cognitive Linguistics London: Longman - Vance T.J (1987) An introduction to Japanese phonology Albany, NY: State University of New York Press - A modern Chinese course (1984) Join publishing Co Hongkong ... cần phải thừa nhận ý nghĩa thân âm vị, âm vị đoạn tính lẫn âm vị siêu đoạn tính Những vấn đề ngữ nghĩa học âm vị Sự thừa nhận giá trị ngữ nghĩa âm vị, phức thể âm vị, tạo tiền đề cho việc hình thành... tơi nói rõ vấn đề bên Quan niệm giá trị ngữ nghĩa âm vị Như nói, nhà ngơn ngữ học ln ln coi hình vị đơn vị ngơn ngữ nhỏ có nghĩa, ngữ nghĩa học ln ln quan tâm đến đơn vị ngôn ngữ lớn âm vị Thái... tượng ngữ nghĩa hóa âm vị liên quan đến phân hóa xã hội Ngồi ra, vấn đề ngữ nghĩa khác cấp độ âm vị ngữ nghĩa âm vị từ tượng hay tượng hình hay tên riêng đối tượng quan tâm Ngữ nghĩa học âm vị Qua