Văn hóa Nõ Nường: Cây rau rớn hay hoa văn Po me

12 7 0
Văn hóa Nõ Nường: Cây rau rớn hay hoa văn Po me

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Lâu nay trong nghiên cứu văn hóa dân gian, chúng ta chỉ nói đến yếu tố văn hóa hiện thực, mà từ bỏ, hoặc chỉ lướt qua yếu tố văn hóa tâm linh. Do đó, khi nghiên cứu văn hóa dân gian của người Thái ở Tây Bắc thường gặp những hiện vật biểu tượng văn hóa tâm linh, nhưng do muốn có sự gần với cuộc sống cho nên chúng ta đã coi những cổ vật ấy là loài hiện thực.

Văn hóa Nõ Nường: Cây rau rớn hay hoa văn Po me Trích “Văn hóa Nõ Nường” – Dương Đình Minh Sơn Lâu nghiên cứu văn hóa dân gian, nói đến yếu tố văn hóa thực, mà từ bỏ, lướt qua yếu tố văn hóa tâm linh Do đó, nghiên cứu văn hóa dân gian người Thái Tây Bắc thường gặp vật biểu tượng văn hóa tâm linh, muốn có gần với sống coi cổ vật loài thực Chiếc “khau kút” dựng hai đầu nhà, biểu tượng độc đáo ngơi nhà sàn, vật có tác dụng nẹp gianh cho khỏi tốc mái bị gió bão, “kút” tên guột rừng – loại có ích đời sống người Hoặc lĩnh vực khác nét đặc trưng mùa Thái với động tác “nhún gối chân phải, kéo sệt nhẹ bàn chân đằng sau” Đó người Thái nhà sàn, mặt sàn giát tre đập đập có bước nhún nhẩy mà thành nét đặc trưng động tác múa Thái, “kút piêu” (chùm hoa văn trang trí bốn góc khăn piêu đội đầu phụ nữ Thái) hoa rau dớn – loại mọc dại ngồi mương, làm rau luộc ăn v.v Từ quan niệm dẫn đến việc gọi tên hoa văn (hình 1) rau dớn v.v… Cách nhận thức gọi tên hoa văn theo lối thực này, đến sau 1975 vào nghiên cứu văn hóa dân gian vùng Tây Nguyên, người ta gọi loại hoa văn kơlao lễ hội bỏ mả người Ba Na hình rau dớn, người địa phương gọi hoa văn kơ toanh T.S Nguyễn Duy Thiệu – Viện Đông Nam Á cho xem ảnh hoa văn rau dớn kơlao vùng Tây Nguyên Và ông nói khơng có gần gũi với rau dớn ngồi rừng Hình Loại cổ vật biểu tượng gọi rau dớn mà gọi hoa văn Po Me Vậy thực bên ngồi ý tứ sâu kín mang yếu tố tâm linh bên cổ vật nằm đâu? Đó điều cần làm sáng tỏ đề mục Mặc dù loại hoa văn bình thường, ý nghĩa tâm linh lớn lao vơ Vì tìm nội dung đích thực nó, mở hướng nhìn nhiều chiều hoa văn biểu tượng âm dương tượng nam nữ cổ vật văn hóa tâm linh nắp thạp đồng Đào Thịnh Thực chất hoa văn Po Me nào? Để thấy rõ điều này, ta phải vào ba yếu tố: xuất xứ hoa văn, mục đích sử dụng ý nghĩa Xuất xứ Trong “Po Me Nõ Nường” – Tuần báo Văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh số 131 (3/1994), viết: Trong ý niệm người Thái Tây Bắc: “Po” đực có “núm” lịi ra; “Me” có “lỗ” lõm vào Khi hai vật “lắp khít” (như đơi cúc bấm) gọi Po Me Ở Po Me nguyên hợp Folklor “Po” sinh vật đực, tính xã hội lồi người đàn ông, chồng, cha “Me” sinh vật cái, tính xã hội lồi người đàn bà, vợ, mẹ “Po Me” cịn ơng bà, tổ tiên, bậc tiền bối nguồn cội Một thuật ngữ đời dựa yếu tố trực quan qua vật (cái lòi ra, chố lõm vào) hoạt động vật lắp khít hẳn loại thuật ngữ đời sớm ngơn ngữ họ Đúng vậy, nhờ trực quan mà người ta phát cách thức tác dụng hai vật Po Me “lắp khít” – tức lúc giao phối Nguyên lý “lắp khít” người ta ứng dụng vào thực tiễn sinh hoạt đời sống cộng đồng hai lĩnh vực: tâm lý huyết thống vật lý học Một tâm lý huyết thống, mối quan hệ khăng khít dịng tộc (họ mạc), tiếng Thái gọi “đẳm” – bên “Po” (cha) quan hệ “đẳm” “ải noọng” (anh em), bên Me (mẹ) quan hệ “đẳm” “lung ta” (dì già) anh chị em bên họ mẹ Do quan niệm ngang hai vật Po Me việc sinh thành tộc người Thái, quan hệ dòng tộc bên Po bên Me người Thái coi nhau, họ không phân biệt bên nội, bên ngoại người Kinh Vật lý: ngơi nhà người Thái xưa, có hai mươi gian, liên kết kèo cột phụ liệu gian dựa nguyên lý “lắp khít” Po Me Chẳng hạn, cột đầu đẽo nhỏ đoạn – đoạn gọi Po, dầm, đầu khoét lỗ - lỗ gọi Me Khi hai vật lắp khít vào gọi Po Me Vị trí đặt hoa văn Po Me: Ngơi nhà sàn làm xong, lung lay Do đó, vị trí quan trọng cột giang, cột kèo, người ta gá gỗ ròn gọi “khăn hươn” “tẻm lai hua”, gỗ có khắc hình Po Me (hình 1) Mục đích tác dụng: Hoa văn Po Me vật “hèm” điểm huyệt vào chỗ Po Me (tiếng Kinh gọi tron lỗ mộng) chỗ khó long Giá trị hoa văn Po Me giống dấu Ấn vua Xalômông nắp lọ, truyện “Lão đánh cá vị thần” “Nghìn lẻ đêm” Song lâu người ta cho hoa văn rau dớn Vậy đánh “thần” cổ vật Để thấy rõ thêm điều này, ta vào hai yếu tố Thứ nhất, Po Me trước hết vật Người xưa cho người vật có “hồn” Thần hồn cịn định hữu hoạt động thần xác Thầy mo thời nguyên thủy mã hóa thần “hồn” Po Me sang vật biểu tượng bùa hộ mệnh, thần dược v.v…trong có hoa văn Po Me làm vật “hèm” yểm vào vị trí then chốt ngơi nhà Về sau thợ mộc học theo ý tưởng Thầy mo làm chốt Nói cách khác thực hóa tín ngưỡng Thầy mo, rằng: “Tín ngưỡng nguyên thủy bình minh trí tuệ” - nghĩa thời trước khơng có chốt, ngàm (đi cá), dễ long ra, phải yểm bùa hình Po Me Thứ hai, hoa văn Po Me (hình 1) “đầu” làm theo hình “quả trám” Vậy ngụ ý gì? Trong dân gian hình “quả trám” coi hai hình “ba góc” kết hợp lại Quan niệm người Kinh: hai hình “ba góc” hai đầu địn nhà, vào mặt tiền nhà hàng xóm nhà bị cháy, nên nhà phải yểm lại gương, hình Bát Qi Hình “ba góc” “hình” “quả trám” vật “hèm” trừ đuổi ma quỷ Các dân tộc dùng hai hình làm hoa văn trang trí thổ cẩm hoa văn người Dao (hình 2), hoa văn áo gối, mặt chăn người Thái, khắc chạm cửa sổ, bệ đá người Kinh…và đan thành mắt “chài”, “lưới” Trong “Quắm Tố Mướng” (Chuyện kể mường) người Thái có đoạn nói “chài” thời tiền sử sau: “Tung xuống nước cá chiên, cá vược, tung lên cạn ăn hoẵng, ăn nai, tung vào úp hồn người” (bảo vệ) Ở người Kinh xưa, có người ốm nặng, phải lấy lưới trùm lên người ốm treo lên cửa sổ quanh nhà để trừ đuổi mà quỷ Hoặc vào thời vua Lý Nhân Tơng có chuyện Mục Thận, tung lưới bắt tà ma hóa hổ cứu vua khỏi chết v.v…Dó hoa văn Po Me làm vật “hèm” người Thái, người ta lấy hình trám để làm “đầu”, phận quan trọng hoa văn có dụng ý Tóm lại người Thái diễn định nghĩa định nghĩa Po Me hoa văn biểu tượng sau: Hoa văn Po Me, Dây tình “xai peng”, Kút piêu, Khau kút, Cột xau hẹ, Minh nén, Ta leo, Tạy ho, 9, khơng hoa Đó vật “hèm” làm bùa hộ mệnh cho người như: minh nén treo xa nhà hoa văn thêu khăn piêu đội đầu phụ nữ, thần nhà Khau kút, thần bếp cột Xau hẹ Trên cột “Xau hẹ” có đeo dùi đục mê biểu tượng vật linh Nõ Nường (Po Me) v.v…Po Me cịn sở ngơn ngữ âm nhạc dân gian Thái Vật biểu tượng vừa thực, vừa tín ngưỡng xen nhau, tách vật khơng thấy nội dung Hình 2: hình vật thêu áo phụ nữ Ảnh: Bảo tàng lịch sử ... lai hua”, gỗ có khắc hình Po Me (hình 1) Mục đích tác dụng: Hoa văn Po Me vật “hèm” điểm huyệt vào chỗ Po Me (tiếng Kinh gọi tron lỗ mộng) chỗ khó long Giá trị hoa văn Po Me giống dấu Ấn vua Xalômông...Trích ? ?Văn hóa Nõ Nường” – Dương Đình Minh Sơn Lâu nghiên cứu văn hóa dân gian, nói đến yếu tố văn hóa thực, mà từ bỏ, lướt qua yếu tố văn hóa tâm linh Do đó, nghiên cứu văn hóa dân gian... đồng Đào Thịnh Thực chất hoa văn Po Me nào? Để thấy rõ điều này, ta phải vào ba yếu tố: xuất xứ hoa văn, mục đích sử dụng ý nghĩa Xuất xứ Trong ? ?Po Me Nõ Nường” – Tuần báo Văn nghệ thành phố Hồ

Ngày đăng: 13/05/2021, 02:53

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan