1. Trang chủ
  2. » Mầm non - Tiểu học

giao trinh dich 4

20 212 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Hội đồng quản trị đã nêu ra khá nhiều câu hỏi về các thủ tục đang được áp dụng." Trong giai đoạn đầu của dự án, Ngân hàng Thế giới cho biết họ bác bỏ hai hợp đồng lớn trị giá 33 triệ[r]

(1)

1.

WATER THAT GOES WITH SPIRIT

There is an old saying in Finland: “If one is happy, one must be silent.” This helps explain why when the rest of Europe heads for the sea, the Finns holiday in contemplative solitude, preferably by a lake A quarter of the population own a country cottage used in both summer and winter There is an almost mystical bonding between the Finns and what they call “the nature”, a relationship which blends spiritual values with more earthy pleasures

Finland was an entirely agrarian economy until the 1950s Many summer retreats are farmhouses that have been handed down by the families whose breadwinners now live in the city

Ideally, the cottage will be on the water’s edge, surrounded by quiet forest It will have an open fireplace, a poetic verandah, a pier, a boat, an inevitable sauna and a vegetable patch Most are rough hewn but cozy, with unpolished wood Water might be well-drawn; there is electricity, but candlelight is preferred The fewer concessions to modernity, the better

2. DANGERS SAID TO EXCEED BENEFITS

(2)

3.Deforestation

Population growth is one factor in rainforest destruction However, it is a myth to assume that the expansion of subsistence agriculture to feed more mouths is the main factor The majority of deforestation in Latin America, South-east Asia and the Pacific is caused by clearing land to grow cash crops for export and by commercial logging operations, and not by ‘shifting’ cultivators or landless peasants Each year commercial logging eliminates 45000 square kilometers of forest, much of the timber being exported to the United States and Japan

No clearer connection between deforestation and the demands of affluent societies can be found than in Central America and Brazil, where tropical forest has been converted to grazing land because cattle raising offers export earnings that help with external debt payments These heavy payments, which affect the poor the most, have arisen largely from external loans taken out to finance the purchase of luxury items and arms by military and governing elite The establishment of large ranch-style cattle grazing properties is the principal reason for the elimination of 20000 square kilometers of rainforest each year in Central or South America The cleared land is mainly devoted to the export of beef for the fast-food industries in North America, Europe and Japan- the aptly named ‘hamburger connection’

NạN PHá RừNG

S gia tng dõn s l nhân tố gây nạn phá rừng nhiệt đới Tuy nhiên, nếu cho việc mở rộng nông nghiệp tự cung tự cấp để nuôi sống nhiều miệng ăn ngun nhân chính, giải thích vơ cứ. Đại phận rừng Châu Mỹ La Tinh, ĐNá Thái Bình Dơng bị tàn phá là do việc khai hoang để trồng loại nông sản xuất hoạt động buôn bán gỗ , nạn du canh, du c tá điền gây nên Hàng năm hoạt động buôn bán gỗ phá huỷ 4500 km2 rừng, phần lớn gỗ đợc xuất sang Mỹ Nhật.

(3)

4 All human societies encroach upon nature when they alter their environment. However, some encroach much more than others Some act as if they own nature and can with it what they will instead of being its trustees for future generations of life on this planet

With the expansions of European colonization from the 16th century and the rise of the

industrial system, ancient enviromental wisdom with regard to nature was increasingly discounted From the time of the Neolithic and Bronze Age revolutions, when decisive pioneering development of farming, stock breeding and metal work had occurred, people began to have an increasingly greater impact on the environment

In the drive to exploit resources, there was scant regard for the environmental consequences Factory fumes and waste polluted the air, water and soil as stem engines churned and new industries boomed

5 The recognition of the significance of the concept of cultural landscapes is now widely accepted around the world in cultural heritage conservation practice Reflecting the worldwide trend, UNESCO’s Operational Guidelines for World Heritage listing were amended in 1993 to include cultural landscapes There is often the tendency to assume that only rural areas are included in the concept of cultural landscapes But it does really embrace urban areas

Ngày tồn giới cơng tác bảo tồn di sản văn hoá hầu như người ta thừa nhận ý nghĩa khái niệm cảnh quan văn hoá Do xu hướng phản ánh toàn cầu, Tài liệu hướng dẫn hoạt động bảo vệ di sản giới của UNESCO chỉnh sửa vào năm 1993, đưa cảnh quan văn hoá vào danh mục Người ta thường có xu hướng cho khái niệm cảnh quan văn hố bao gồm khu vực nơng thơn mà thơi Nhưng thực tế lại bao gồm khu vực đô thị.

6 Vietnamese and British cultures are sharply different One major area of difference between the cultures relates to the showing of affection In Vietnam, two men or two women often show affection in public, but affection between the sexes is not considered acceptable Vietnamese family relations are often a surprise to British people Three or four generations generally live together in one Vietnamese household, with elderly people cared for by their children and grandchildren

(4)

7 Nearly a decade after the end of a 36-year civil war that left 200,000 people dead, Guatemala is earning fame as a top tourist destination in the world with imposing waterfalls, beautiful beaches, attractive rainforests and unique cultural characteristics

Gần thập niên sau chấm dứt nội chiến 36 năm cướp đi 200.000 sinh mạng, Guatemala tiếng điểm đến du lịch hàng đầu giới với thác nước hùng vĩ, bãi tắm đẹp, những khu rừng rậm quyến rũ đặc trưng văn hoá độc đáo

8 Since antiquity the damaging effects of earthquakes on human lives and property have encouraged the search for reliable methods of earthquake prediction This challenge remains and contemporary seismologists continue to seek reliable methods for pinpointing time, place and magnitude of individual earthquakes Từ xưa, tác hại to lớn động đất tính mạng tài sản người đã khiến người ta phải tìm phương pháp dự báo động đất đáng tin cậy. Thách thức nhà địa chấn đương thời tiếp tục tìm kiếm những phương pháp đáng tin cậy để thời gian, địa điểm cường độ từng trận động đất.

9 The EU has begun imposing duties of up to 20% on imports of shoes from China and Vietnam The European Commission says leather shoe manufacturers in the countries are receiving great government subsidies However, China denies the accusation, saying the EU does not want to open up its markets to competition

Liên Minh Châu Âu bắt đầu áp dụng đánh thuế 20% giày da nhập từ Trung Quốc Việt Nam Uỷ ban Châu Âu nói nhà sản xuất giày da những nước nhận khoản bao cấp lớn phủ Tuy nhiên, Trung Quốc phủ nhận lời cáo buộc cách cho Liên Minh Châu Âu không muốn đưa thị trường họ vào cạnh tranh.

10 Minister of Education and Training Nguyen Minh Hien has ordered inspections of training activities at schools and foreign-owned training centres and asked for reports by June 2006 An inter-ministerial group is inspecting the operating licences, curricula, fee structures and spending at wholly foreign-owned education and training projects in Vietnam

(5)

11 People involved in the computer industry believe we are experiencing a computer revolution Why is this revolution occuring? What will be its social consequences? To answer these questions , it is necessary to consider briefly the history of computers The forerunner of modern computer goes back some 5000 years to the first calculating machine invented by the Chinese- the abacus Until the 17th century, Europe had nothing to rival the abacus for speed and accuracy of calculation Computers were developed simultaneously in Germany, England and the USA to aid the speedy and accurate calculations necessary to decode the enemy’s messages during World War II

Many of the jobs now being performed by people in the manufacturing and service sectors of our economy can be done faster and more cheaply by modern computers or electronic devices controlled by computers Robot machines are replacing assembly line workers in manufacturing They have already done so in the Fiat car factory in Italy and the Nissan car plant in Japan By 1980, 50 robots were in use in Australia by companies such as General Motors, Ford, Nissan and Simpson Pope Firms that not adopt the new computer technology are enable to compete with their cheaper electronic rivals Such has been the fate of the $200 million a year Swiss watch industry, which was wiped out by electronic watches in a couple of years With the mechanization of some work processes, the new factories initially resulted in large-scale structural unemployment Previously, much sought-after, skilled, “cottage industry” artisans suddenly found themselves redundant and de-skilled by the new technology

The heroic image of science grew through the 18th and 19th centuries The Industrial Revolution, which started in England in the late 18th century, strongly reinforced faith in a technological society, although the social costs and benefits were far from equal share The nuclear energy proponents also pressed the theme that it was inevitable that the world would increasingly go nuclear It is suggested that the opponents were standing against the tide of history and were akin to the Luddites at the beginning of the Industrial Revolution, who broke machines

Trong lịch sử loài ngời khoa học đợc xem nh có sứ mệnh giải phóng ngời khỏi ngu dốt, mê tín, giảm đói nghèo tăng tầm hiểu biết ngời giới Tờ N A ca ngợi nhà khoa học thời đại nhà truyền bá ánh sáng, ngời xua tan bóng đêm mở đ-ờng cho ngời chinh phục thiên nhiên Trong thời kỳ đó, phát minh khơng tởng nh máy bay, tàu ngầm điện thoại đợc dự báo trước Những quan tâm đến ngành cơng nghệ máy tính tin ràng trãi qua cách mạng máy tính Tại cách mạng xảy ra ? Điều có mang lại hậu cho xã hội? Để trả lời câu hỏi này, cần phỉa sơ l ợc lịch sử máy tính Máy tính -bàn tính , ngời Trung Quốc phát minh cách 5000 năm tiền thân máy tính đại sau Cho đến kỷ thứ 17, Châu Âu cha có sánh bàn tính tốc độ nh độ xác tính tốn Máy tính đợc phát triển đồng thời Đức, Anh và Mỹ để tăng thêm tốc độ nh độ xác tính tốn cần cho việc giải mã thông điệp kẻ thù

Ngày , nhiều công việc khâu sản xuất dịch vụ ng ời đảm trách có thể đợc thực nhanh tốn nhờ trợ giúp cơng nghệ máy tính thiết bị đ -ợc máy tính kiểm sốt Ngời máy dần thay công nhân dây chuyền sản xuất nh nhà máy chế tạo ô tô Fiat ý Nissan Nhật Vào năm 1980, 50 robot đợc công ty úc sử dụng chẳng hạn nh hãng General Motors Ford, Nissan Simpson Pope Công ty không sử dụng công nghệ máy tính khơng thể cạnh tranh đợc với đối thủ áp dụng công nghệ Bằng chứng thất bại công nghiệp sản xuất đồng hồ Thuỵ Sĩ năm vừa qua bị đồng hồ điện tử cạnh tranh nên thất thu 200 triệu đô la năm Cùng với việc giới hố số qui trình sản xuất, bớc đầu gây nạn thất nghiệp với số lợng lớn Những nghệ nhân lành nghề trong ngành tiểu thủ công nghiệp vốn khan trớc đây, dng tự họ cảm thấy thừa d thiếu kỹ năng công nghệ đại.

Những ý tởng khoa học vĩ đại phát triển vào kỷ 18 19 Cuộc cách mạng công nghiệp Anh vào cuối kỷ 18 củng cố niềm tin vào xã hội khoa học kỹ thuật lợi nhuận xã hội thu vào khơng bù đợc chi phí xã hội bỏ Những ngời khởi xớng việc dùng l-ợng nguyên tử nhấn mạnh giới cắn trở thành giới nguyên tử. Ngời ta cho ngời chống đối lại việc sử dụng nguyên tử chống lại trào lu của lịch sử có mối quan hệ gần gũi với dòng họ Luddites - vốn ng ời chủ trơng đập phá máy móc từ cách mạng cơng nghiệp bắt đầu.

(6)

for example, is sprayed with methyl bromide, which can cause mental disorders and speech impediments Fresh fruits and vegetables are sprayed with sulfites, to which many people are allergic Bananas, mangoes and other tropical fruit are sprayed with even more poisonous chemicals

Hoá chất xâm nhập thực phẩm nhiều cách nhiều lý khác nhau Nơng dân sử dụng thuốc diệt cỏ để diệt cỏ dại, thuốc trừ sâu để diệt sâu bọ, và thuốc fiệt nấm để diệt nấm mốc phân bón để tăng phát triển Tất loại hoá chất độc hại với sức khoẻ môi trường Sau thu hoạch, phần lớn nông sản phải xử lý hoá chất sau thu hoạch, Chẳng hạn như lúa gạo Nhật Bản người ta phun thuốc methyl bromide Loại thuốc có thể gây rối loạn thần kinh rối loạn ngôn ngữ Trái rau tươi phun thuốc sulfite Loại thuốc gây dị ứng cho nhiều người Chuối, xoài loại trái cây nhiệt đới khác phun loại hoá chất chí độc hại hơn.

(7)

14 Although fertility rates in poor countries have declined in recent years, the UN has estimated that the world’s population should stabilize at approximately 10.2 billion people by the year 2100, when the number dying will match the number being born This figure is two and a quarter times the present world population A long-held and popular belief is that population growth in poor countries is the major cause of poverty The “population explosion”, it is argued, is wiping out any economic development which the poor countries may achieve The remedy to poverty is seen, therefore, to be increased birth control This view has come under severe criticism by poor countries and their supporters in wealthy nations They argue that large families and rapid population growth are consequences of poverty rather than its cause Many of the poor consider a large family to be essential for survival in poor countries In a society lacking social welfare payments, children are seen as a source of security in old age and when illness or unemployment strike Children are also regarded as a means of bringing in additional income at an early age In addition, because child mortality rates are high, a large family is considered necessary to ensure that at least one son survives to adulthood Another argument is that employment opportunities and adequate social security schemes are the key to falling birth rates

(8)

15 The natural world is under violent assault The seas and the rivers are being poisoned by radioactive wastes, by chemical discharges and by the dumping of dangerous toxins and raw sewage The air we breathe is polluted by smoke and fumes from factories and motor vehicles It is little wonder forests and lakes are being destroyed and everywhere wildlife is disappearing The irreversible loss of biodiversity has a serious impact on the ability of maintaining species including humans to survive because humans depend on species diversity and healthy ecosystems The destruction continues despite the warnings of the scientific community and the deep concern of millions of ordinary people Governments and industries throughout the world are intensifying their efforts to extract the earth's mineral riches and to plunder its living resources The great rain forests and the frozen continents alike are seriously threatened However, we can create environmentally-clean industries, harness the power of the sun, wind and waves for our energy needs and manage the finite resources of the earth

(9)

16 The World Bank has blocked a $232 million loan for a road-building project in the Philippines to consider allegations of corruption in the bidding process The World Bank's board has postponed a decision on the new loan so that it can read the findings of an internal report on bid rigging during the first phase of the road project World Bank spokesman Peter Stephens says the report was published on the same day that phase two of the project went to the board for approval "It's actually a delay while we look in depth at a report on corruption and measures to deal with corruption on the project The board has quite properly asked quite a few questions about what sort of procedures in place," said Stephens In the first phase of the project, the World Bank says it rejected two large contracts worth $33 million between 2003 and 2006, because of evidence of collusion and excessive pricing in some bidding by companies The bank's internal investigation unit has since drawn up a report The Wall Street Journal reported bank investigators had concluded that a Chinese firm, China State Construction Engineering, had tried to rig bids with a cartel of construction firms

(10)

17 The anti-poverty group Oxfam says global warming is altering the human food supply and threatening some of the world's poorest people with hunger At the United Nations Conference on Climate Change in Bali, the group argued developed countries should pay to address the problem, and costs could top $50 billion a year Climate change, which many scientists believe is fueled by human activities, alters rain cycles and causes droughts and flooding Rising temperatures mean some traditional crops not grow as well as they used to The United Nations predicts that in some African countries, crop yields could fall by half A report released by Oxfam at the conference some countries are already feeling the effects of a warming planet In South Africa, farmers are planting faster-maturing crops to adapt to unpredictable rainfall Bangladeshis are creating floating vegetable gardens that can thrive in spite of floods

(11)(12)

PART 2: VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION

1 Việc qui hoạch tổng thể để quản lý vườn quốc gia Phong Nha Kẻ Bàng được xem điều kiện tiên cho việc bảo tồn bền vững giá trị di sản Việc bảo tồn bao gồm đa dạng sinh học, tiến trình sinh thái, giá trị cảnh quan, văn hoá lịch sử

The comprehensive plan for the management of Phong Nha Ke Bang National Park is regarded as a prerequisite for the sustainable conservation of heritage values that includes biodiversity, ecological processes and scenic, cultural and historical values.

2 Ảnh hưởng đột qụy đa dạng phụ thuộc vào vùng não bị thiếu ô xy Nếu trung khu điều khiển ngơn ngữ bị thiếu máu đột qụy gây khả diễn đạt ngôn ngữ nói hay viết Nếu đột qụy làm tổn thương vùng điều khiển khả vận động bệnh nhân lại khó khăn

The effects of a stroke vary greatly depending on what part of the brain has been deprived of oxygen If blood flow is cut off from an area of the brain that controls speech, the stroke will result in the inability to express oneself through speech or writing If the stroke damages the brain area that controls motor skills, a patient may have trouble walking.

3 Mặc dù gặp nhiều khó khăn thời tiết khắc nghiệt, song hoạt động sản xuất nơng nghiệp có nhiều chuyển biến tích cực, giữ vai trò quan trọng kinh tế tỉnh ta, góp phần đảm bảo an ninh lương thực, tạo thu nhập sống ổn định cho đại phận nông dân Định hướng chuyển dịch cấu nông nghiệp tỉnh mang lại kết đáng ghi nhận

Despite many difficulties resulting from severe weather, the agricultural production in our province has made a number of positive changes, playing a vital role in the economy, ensuring the food security, creating the stable income and life of the majority of the local peasants The orientation of transforming the agriculture structure has brought remarkable achievements.

(13)

5 Lần người ta phát đợt bùng phát chủng vi rút H5N1 mới loài chim Thái Lan Việt Nam vào năm 2003 Loại vi rút lây lan đến nhiều nước khác vùng đặt chân lên nước Châu Âu Do Liên Minh Châu Âu tuyên bố cấm nhập chim cảnh hoang dã áp dụng luật lệ nghiêm khắc vấn đề nuôi chim cảnh

Outbreaks of the latest H5N1 strain among birds were first spotted in Thailand and Vietnam in 2003 This spread to several other countries in the region and has now established a foothold in European countries For this reason, the EU announced that it would ban imports of wild pet birds and impose stricter rules on the private ownership of pet birds.

6 Trong trao đổi Email qua điện thoại di động mốt giới trẻ việc thiết lập trang chủ phương tiện tự biểu đạt dường thích hợp với người cao tuổi mà Internet cho phép họ kết nối với giới từ nơi Nhận thơng tin hay bày tỏ qua Internet khó khăn Tuy nhiên người lớn tuổi thường hay nhà gặp gỡ bạn bè internet cơng cụ thích hợp

While exchanging Emails via mobile phones is the fashion among the youths, setting up homepages as a means of self-expression appears to suit elderly people as the Internet allows them to link with the world from their homes It appears/seems (to be) difficult to obtain information or express oneself via the Internet But for elderly people who tend to stay home and meet other people less often, the Internet is the most suitable tool.

7 Bộ GD & ĐT cho biết Việt Nam có kế hoạch triển khai chương trình giảng dạy song ngữ số môn học bậc đại học xây dựng hai đại học tầm cỡ quốc tế đạt tiêu chuẩn ngang tầm đại học khác vùng giới Việc thành lập hai trường đại học tầm cỡ quốc tế 33 kế hoạch hành động Bộ GD & ĐT nhằm thực luật giáo dục Quốc hội

According to the Ministry of Education and Training, Vietnam is planning to implement bilingual curriculum in some tertiary subjects and build two international-level universities which will be at the same standards at other universities in the region and the world The establishment of the two international-level universities is one of 33 action plans devised by Ministry of Education and Training in efforts to implement the National Assembly’s education laws.

8 Gần 100 đại biểu 11 quốc gia giới gặp gỡ thành phố nghỉ mát Nha Trang để dự hội thảo quốc tế phát triển bền vững du lịch ven biển bảo vệ môi trường biển

(14)

9 Ngân hàng giới Cơ quan Phát triển & Hợp tác Thuỵ Sĩ tài trợ hai dự án tập trung vào ô nhiễm xe cộ, tác động sức khoẻ cộng đồng biện pháp giảm ô nhiễm

The World Bank and The Swiss Agency for Development and Cooperation are funding two projects which focus on pollution caused by vehicles, its public health effects and measures to reduce pollution.

10. Trước năm 1988, ảnh hưởng hệ thống ngân hàng phát triển

quản lý kinh tế vĩ mô khơng đáng kể Để khuyến khích hệ thống ngân hàng hoạt động có mục đích hơn, phủ đề biện pháp bao gồm tổ chức lại hệ thống ngân hàng, đưa vào sách tín dụng hạn định, sách lãi suất cho phép tự buôn bán vàng thị trường

Before 1988, the effect of the banking system on the development and macro-economic management was minimal In order to encourage the banking system to play a more constructive role, the government has taken new measures including the reorganization of the banking system, the introduction of restrictive credit policies, and new policies on interest and free trade of gold in market.

11 Cơn bảo nhiệt đới năm với tên gọi mỉa mai “Chanchu” theo tiếng Trung Quốc Ngọc trai đổ ập vào đoàn tàu đánh cá Việt Nam đoàn tàu tìm nơi trú ẩn sau bảo đột ngột đổi hướng từ tây sang bắc tuần trước

The year’s first tropical storm – ironically named ‘Chanchu’, the Chinese word for ‘pearl’ – slammed into a fleet of Vietnamese fishing vessels as they were seeking shelter after the typhoon swiftly/suddenly changed direction from west to north last week.

12 Năm 2005, doanh thu thương mại điện tử Samsung đạt 233 triệu USD. Nhưng đến năm 2006, ước tính số 335 triệu USD Với phương châm chậm chắc, dự án liên doanh mang tên Savina (Samsung Vietnam) hình thành bắt đầu hoạt động với tổng số vốn đầu tư 78 triệu USD Samsung huy động vốn 300 triệu USD nhiều lĩnh vực điện tử, sợi tổng hợp, nhà cho thuê Còn dự án khác thuộc lĩnh vực công nghiệp nặng, cơng nghiệp chế biến xây dựng nghiên cứu khả thi Hiện nay, Samsung nhà tài trợ lớn Việtnam Ngoài việc tài trợ cho nhiều giải vô địch thể thao qui mô lớn-nhỏ, Samsung cấp 1,2 triệu USD cho chương trình học ngoại ngữ huấn luyện thể dục

(15)

13. Ngành sản xuất phát triển đáng kể thời kỳ tái thiết kinh tế Philippines sau Chiến tranh Thế giới thứ II Việc kiểm sốt hàng hố nhập phủ thúc đẩy phát triển ngành công nghiệp nhẹ sản xuất mặt hàng tiêu dùng cho thị trường nước Vào năm 70, phủ xây dựng bốn đặc khu kinh tế nhằm tăng cường sản xuất hàng hố xuất Các ngành cơng nghiệp khu chế xuất khuyến khích sản xuất mặt hàng xuất truyền thống Những đặc khu kinh tế thu hút vốn đầu tư nước vào Philippines phần nhờ vào sách miễn thuế cho doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngồi Xây dựng thành công đặc khu kinh tế tạo tiền đề cho đời khu cơng nghiệp có qui mơ lớn Chẳng hạn như, hải quân Subic Bay Mỹ trước trở thành khu thương mại-công nghiệp khổng lồ Manila Một khu công nghiệp-thương mại lớn với sở hạ tầng đại miễn thuế thu hút ngành công nghiệp sản xuất hàng xuất đầu tư nước

The manufacturing sector expanded significantly during the post-World War II reconstruction of the Philippine economy Government controls on imports promoted the development of light industries that produced consumer goods for the domestic market In the 1970s the government created four special economic zones designed to stimulate manufacturing for the export market Industries in these export-processing zones receive incentives to produce traditional exports The zones have helped to stimulate foreign investment in the Philippine economy, in part because they are exempt from certain taxes and restrictions on foreign ownership of businesses The success of these zones has led to the creation of other types of special economic zones, such as large industrial estates Businesses receive tax exemptions and other incentives in these zones The former U.S naval base at Subic Bay, for example, is now a huge industrial-commercial zone in Manila Its modern facilities and duty-free economic zone have attracted new export-focused industries and foreign investment

14. Việt Nam nổ lực trì ổn định trị xã hội, phát triển kinh tế quan hệ ngoại giao năm gần Những thay đổi tích cực luật pháp ảnh hưởng khơng nhỏ đến tình hình sản xuất, tài thương mại Nhờ nơng nghiệp thích ứng với thị trường tự nên Việt Nam xếp nước xuất gạo lớn thứ hai giới sau Thái Lan Tại Thành phố Hồ Chí Minh vùng phụ cận hoạt động dịch vụ sản xuất phát triển thay đổi nhanh chóng Kinh tế phát triển mạnh phần nhờ vào nguồn đầu tư vốn công nghệ gần triệu Việt Kiều nước giới Đa số họ quay trở Việt Nam để đầu tư liên lạc với bà

(16)

15 Trong tiếng Việt, từ “nước” vừa có ý nghĩa quốc gia, vừa có ý nghĩa là nước, liên kết ngôn ngữ mà mối ràng buộc thấy rõ ràng sau chuyến thăm vùng đất phì nhiêu Việt Nam: Đồng sơng Cửu Long Trong thành phố lớn Cần Thơ, Mỹ Tho, Long Xuyên lập thành vững cho tỉnh Đồng sơng Cửu Long mạng lưới kênh rạch mênh mơng lại dun có không hai vùng Sinh hoạt vui nhộn vùng không giống với cách sinh hoạt Thành phố Hồ Chí Minh Tuy nhiên điều khơng có nghĩa phải khó khăn tới Đồng sơng Cửu Long để khỏi ồn náo nhiệt thành phố lớn Miền Nam Chỉ chừng ba đồng hồ xe đò Quốc lộ bạn bạn đến Mỹ Tho, thủ phủ tỉnh Tiền Giang điểm xuất phát tốt cho thăm dò vùng đồng

In Vietnamese the word “nuoc” carry a double meaning of “country” and “water”, a linguistic association recognizable after a journey to the most fertile land in Vietnam- the Mekong Delta While the big cities such as Can Tho, My Tho and Long Xuyen provide a vantage for the nine provinces of the Mekong Delta, the immense network of rivers and canals is regarded as the great boon second to none in this region The exciting life in this region is not very similar to that in HCM City. However, it does not suggest any difficulty in reaching the Mekong Delta to escape the excitement of the greatest city in Southern Vietnam It takes only a three-hour drive( by bus, though) on the National Highway Number to get to My Tho, the capital of Tien giang & an ideal departure point for exploring this delta region 16 Sau 30 năm xa cách, định thăm lại trường cũ Tôi chuẩn bị tâm thế để nhìn thấy đổi thay, khơng phải để thấy nhà khác hẳn Khi bước dọc theo lối vào trường, đầu tự hỏi có đến địa hay khơng Cái tồ nhà xây gạch đỏ có cửa sổ cao mà nhìn xuống sân chơi bị xố dấu Thay vào khối nhà đại sáng loáng đựợc nâng khỏi mặt đất trụ bê tơng Phía trước tồ nhà thảm cỏ cắt xén cẩn thận nơi mà sân trãi sỏi After an absence/ a separation of 30 years, I decided to visit my old school again I had expected to find changes but not a completely different building. As I walked up the school drive, I wonder for a moment if I had come to the right address The red-brick building with its tall windows that had looked down on the playground had been swept away In its place stood a bright modern block raised from the ground on the concrete stilts In front of it stood a well-kept lawn where previously there had been a gravel yard.

(17)

NON N¦íC

Cha ơng ta uống nước sông Hồng, Sông Đà, Sông Cửu Long sống chết với sông nước Các bạn thử nghĩ xem ngơn ngữ giới lại có thống tiếng mẹ đẻ Việt Nam “nước”( sơng, hồ, biển.) lại đồng nghĩa, đồng âm với “nước” ý nghĩa tổ quốc quê hương Sông nước người kết hợp với thiên nhiên lịch sử khối bất diệt thứ xi măng trường tồn Đó lịng u nước thương nịi dân tộc Việt Nam

Trªn thÕ giíi, cã nhiỊu quèc gia tõ tØnh nä sang tØnh nãi lµ kh«ng hiĨu råi

Nh-ưng ë ViƯt Nam, dï đâu, ngời Nam kẻ Bắc, gặp lần đầu nói hiểu

COUNTRY

Our ancestors drank the water from the Red River, Da River, Me Kong River and tried hard/ spare no pain to protect them Just think about the fact that very few languages in the world enjoy the uniformity as in the case of our mother tongue In Vietnam, the word “nuoc” (in the river, lake and sea) have a synonym and homonym of the word “nuoc” signifying homeland Here like an immortal bloc the rivers and people are closely linked to the nature and people by a kind of everlasting cement That is the patriotism of the Vietnamese people.

In the world, there are many countries where people cannot communicate with one another when they travel from one province to another In Vietnam, on the contrary, no matter where they are from, the north or the south, people are able to understand one another right at the first meeting.

18 Ở Mỹ báo chí hình thức quảng cáo phổ biến thứ hai sau TV vào năm 1999 báo chí thu 46,6 tỷ la Mỹ tiền quảng cáo Báo chí giúp nhà quảng cáo tiếp cận với độc giả đủ lứa tuổi, dân tộc mức thu nhập khác Hai loại quảng cáo đăng báo mục rao vặt quảng cáo tìm người chẳng hạn hay quảng cáo sản phẩm Quảng cáo sản phẩm thường đăng minh họa hay tranh ảnh thường cung cấp thông tin giúp người đọc biết mua sản phẩm đâu Thơng thường quảng cáo chiếm 65% nội dung tờ báo mang lại khoảng 65% thu nhập cho tờ báo Khoảng 88% khoảng thu nhập doanh nghiệp đia phương Các nhà sản xuất cho quảng cáo giúp bán sản phẩm nhanh chóng, giúp họ thu hồi chi phí sản xuất

(18)

chức tiếp thị chủ yếu phải trước việc sản xuất sản phẩm Các chức tiếp thị bao gồm nghiên cứu thị trường, thiết kế, phát triển kiểm nghiệm sản phẩm Tiếp thị tập trung chủ yếu vào khách hàng Sau xác định nhu cầu khách hàng, nhân viên tiếp thị phát triển chiến lược nhằm cung cấp cho khách hàng đặc trưng quan trọng sản phẩm, thuyết phục khách hàng mua sản phẩm nâng cao thoả mãn khách hàng sau mua sắm Tiếp thị bao gồm hoạch định, tổ chức, định hướng kiểm soát việc định có liên quan đến giá cả, khuyến dịch vụ hậu Ngồi Phịng tiếp thị công ty kinh doanh chịu trchs nhiệm phân phối tận tay sản phẩm, xác định cách phân phối áp dụng giám sát nguồn lợi hàng hoá

Marketing is the process by which a product or service originates and is then priced, promoted, and distributed to consumers In large corporations the principal marketing functions precede the manufacture of a product They involve market research and product development, design, and testing Marketing concentrates primarily on the consumers After determining the customers’ needs, marketers develop strategies that are designed to provide a product’s most important features, persuade them to buy it, and then to enhance their satisfaction after their purchase. Marketing includes planning, organizing, directing, and controlling the decision-making related to prices, promotion and after-sale services In addition, the marketing department of a business firm is responsible for the physical distribution of the products, determining the channels of distribution that will be used, and supervising the profitable flow of goods.

20 Theo phân tích chuyên gia kinh tế, việc dỡ bỏ hàng rào thuế làm cho giá nguyên liệu nhập giảm xuống Điều làm cho giá hàng tiêu dùng giảm người tiêu dùng hưởng lợi Việc giá hàng hóa nước gần sát với giá giới giúp giảm nạn buôn lậu gian lận thương mại giúp thị trường Việt Nam lành mạnh Sự diện tập đoàn nước động lực để nâng cao sức cạnh tranh hệ thống phân phối nước, đồng thời thúc đẩy việc hình thành hệ thống phân phối đại cho thị trường Người tiêu dùng có hội mua hàng hóa với giá hợp lý, chất lượng đảm bảo

According to economic experts' analysis, the removal of tariff barriers will make the price of imported raw materials go down This will help reduce the consumption price and benefit consumers The narrow gap between domestic and world prices helps reduce smuggling and trade fraud and make the Vietnamese market healthier. The presence of foreign groups will also give fresh impetus to improve competitive force of local distributors and speed up the establishment of a modern distribution system in the market Consumers will have opportunities to buy high-quality goods at reasonable prices

(19)

mại, ngọai giao an ninh Những học giả khác lo ngại việc đào tạo dạy ngôn ngữ đại học trường phổ thông sa sút từ thập niên 1980 Khi đó, phủ Úc đặc biệt trọng tới nghiên cứu châu Á họ muốn có quan hệ gần với khu vực Khi sức mạnh kinh tế giới chuyển sang khối có châu Á, khoảng cách ngơn ngữ Úc bị lộ diện Pippa McCowage, sinh viên kinh tế 22 tuổi từ Sydney, tin nhiều niên Úc khơng nhiệt tình với ngọai ngữ

Official figures show that only 13% of high-school students now graduate with a foreign language - compared with more than 40% in the 1960s There are concerns that these deficiencies could isolate Australia from its partners in Asia and pose problems for trade, diplomacy and security Other academics worry that language training and teaching in both universities and schools has been eroded since the 1980s Then the Australian government gave special attention to Asian studies as it sought to establish closer ties with the region As the world's economic power shifts to emerging blocs including Asia, Australia's language gap could be exposed Pippa McCowage, a 22-year-old economics student from Sydney, believes that many young Australians have a half-hearted approach to foreign languages

22 Chính sách Trung quốc phong tục thích trai để nối dõi làm nhiều cặp vợ chồmg phải tìm cách để sinh trai Một số người trả tiền để thực siêu âm bất hợp pháp để xem thai bụng trai hay gái phá thai gái Chính phủ Trung quốc tun bố soạn thảo luật để giải cân giới tình trạng phá thai gái gây Những quy định định hình phạt cụ thể bậc cha mẹ bác sĩ Hiệp hội kế hoạch hóa gia đình Trung quốc cho biết chênh lệch nam nữ đến mức báo động Các chuyên gia lo ngại tượng gây hậu xã hội lường trước Một số người tin với hàng triệu đàn ông không tìm vợ, có nhiều khả hành vi bạo lực chống xã hội ngày tăng

(20)

23 Chỉ hai tháng nữa, sau lễ khai mạc dài ba rưỡi đồng hồ nhằm đưa tinh túy văn hóa Trung Quốc đến với giới, Thế Vận hội Bắc Kinh xuất truyền hình tin tức châu lục Các nhà lãnh đạo Trung Quốc mơ khoảnh khắc từ 15 năm qua Rõ ràng giây phút ăn mừng, đất nước phần lớn thời gian kỷ 20 phải chịu nội chiến, nạn đói, khép kín, trở nên giàu có ổn định để bắt đầu kỷ với tự tin Tuy nhiều nước quan sát với bất an Với láng giềng Nhật Bản hay Ấn Độ, phục sinh cường quốc kinh tế, trị Trung Quốc đồng thời thách thức, đặc biệt tài nguyên lượng Với Hoa Kỳ, chi tiêu gia tăng cho quân khiến Trung Quốc trở thành đối thủ lên Thái Bình Dương

In just two months' time, after a three-and-a-half hour opening ceremony designed to spread the essence of Chinese culture to the world, the Beijing Olympics will appear on TV programmes and news reports across every continent China's leaders have been dreaming of this moment for at least 15 years Clearly it is a moment for celebration, that a country which for large parts of the 20th century suffered from civil war, famines, introversion, is now wealthy and stable to begin the new century with such confidence Yet many countries will also be watching with unease For neighbours like Japan or India, China's revival as an economic and political power is also a challenge, especially over energy resources For the US, China's increased military spending makes it an emerging Pacific Ocean rival 24 Chính phủ Việt Nam phê chuẩn kế hoạch xây dựng tuyến đường sắt nối liền hai thành phố Hà Nội Hồ Chí Minh, trị giá 33 tỉ đơla Dự kiến hồn thành, đường xe lửa giảm thời gian lại hai thành phố xuống chưa đầy 10 tiếng, so với mức thời gian gần hai ngày Chính phủ Việt Nam đặt mục tiêu xây xong đường ray vòng sáu năm

The Vietnamese government has approved plans to build a $33bn new rail link between Hanoi to Ho Chi Minh City If completed, it could cut the journey time between the two cities from nearly two days to less than 10 hours The government has set a target that the link will be built in just six years

25. Chính phủ Nhật có kế hoạch cho biện pháp cụ thể để làm nhẹ bớt khó khăn từ xã hội có độ tuổi trung bình cao Các biện pháp bao gồm khuyến khích người già làm việc giúp người độ tuổi 50 lập kế hoạch sau hưu cho sống Báo cáo phủ nói xã hội già cần phải xã hội động

Ngày đăng: 01/05/2021, 11:59

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w