Ngữ âm tiếng việt

248 11 0
Ngữ âm tiếng việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

NGỮ ẢM TIẾNG VIỆT ĐOAN THIỆN THUẬT NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT I (Tái bàn lần thứ 5) NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI M Ụ• C LỤC I Lời nói đ ầ u Quy ước việc trình b ày 11 Chương 1: DẪN LUẬN 1.1 1.2 1.3 1.4 Ngữ âm học âm vị học 13 Khái niệm âm tiết .18 Các đặc trưng ngữ âm 22 Âm vị khái niệm có liên q u a n 36 Chương 2: ÂM TIẾT 2.1 Vị trí vấn đề âm tiết việc nghiên cứu ngữ âm tiếng Việt 49 2.2 Cấu trúc âm tiế t 53 2.3 Thảo luận lược đồ âm tiết 63 Chương 3: THANH ĐIỆU 3.1 Những néí khu biệt íhanh điệu 74 3.2 Các âm vị điệu 75 3.3 Sự thể điệu .77 3.4 Sự phân bố điệu 83 3.5 Một sổ vấn đề thảo lu ận 88 Chương 4: ÂM ĐAU 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Đặc trưng ngữ âm tổng quát âm đ ầ u 100 Các tiêu chí khu biệt âm đầu 110 Biến thể âm đ ầu 116 Sự thể bàng chữ viết âm đầu 119 Gánh nặng chức âm đầu 122 NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT Chưởng 5: ÂM ĐỆM 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Các âm vị làm âm đệm 127 Sự phân bố âm đệm sau âm đ ầ u 129 Các biến cua âm vị /-U-/ 129 Sự thể chừ viết 13 ! Các giải thuyết âm vị học yếutố gọi âm đệm 131 Chưoing 6: ÂM CHÍNH 6.1 Tiêu chí khu biệt âm vị nguyên â m .140 6.2 Sự phân bổ âm sau âm đ ệm 148 6.3 Sự thể âm quy luật biến dạng cùa chúng 149 6.4 Sự thể bàng chữ viết 155 6.5 Thao luận vấn đề nguyên âm đòi nguyên âm ba ! 56 Chưởng 7: ÂM CUỐI 7.1 Các tiêu chí khu biệt 163 7.2 Quy luật phân bổ âm cuối sau âm 166 7.3 Sự thể âm cuốitrong lời nói quy luật bien dans chúng 167 7.4 Sự thê bàng chữ viết 170 7.5 Tháo luận số lượng phụ âm c u ố i i ! Chương 8: CHỬ VIỀT 8.1 8.2 8.3 8.4 Chức cua chữ viết 207 Sự đời cua “chừ quốc ngữ” 210 Vài nhận xét hệ thống chừ viết dùng 213 Vấn đe tiến chừ viết n ay 215 P H Ụ L Ụ C 221 TH Ư MỤC 242 LỜI N Ó I Đ Ầ U Tập giáo trình nàV dành cho sinh viên chun ngành Ngơn ngữ Trường Đại học Tông hợp sau anh chị em học qua chương trình Ngơn ngừ học dan luận Nó tài liệu tham khảo hữu ích cho sinh viên Khoa Văn trường Đại học Sư phạm, sinh viên trường Đại học Ngoại ngừ bạn muon tìm hiểu sâu vấn để ngữ âm tiêng Việt Dây Ui giảo trình ngữ âm lý luận Người viết trình bày cúc vấn đế thiên hân mặt xã hội Một so vấn đề ngừ điệu, trọng âm chưa đề cập đến Vì điều tìm thấy đđv cỏ nói số vấn đề cầu trúc âm vị học tiếng Việt Tuy nhiên, vị trí cùa giáo trình nàv nhà trường, so với giáo trình khác Ngơn ngừ học quan niệm cùa Ngũ âm học Ấm 17 học' mà tập tài liệu nàv van gọi lờ giáo trình N gữ âm tiếng Việt Do yêu cầu đào tạo cán nghiên cứu chuyên ngành cùa nhà trường, chùng tỏi, đề cập đến mồi van đề, phái đưa luận đẻ chửng minh, nêu lên khù nâng giài quyết, phê phản giai pháp nhằm rèn luyện cho sinh viên phương pháp nghiên cứu, giới thiệu cho anh chị em tình hình nghiên cim cho đén tì ương nhiên, ¡ịch sứ vắn đề không thê trình bàv ti mi, nghĩa đầy đủ tác già theo thứ tự thời gian dài, điều đù Chúng quan niệm ràng Ngữ âm học theo nghĩa rộng bao gồm cá việc nghiên cứu mặt tự nhiên mặt xà hội ngữ âm Mặt thứ hai thường gọi Âm vị học, mặt thứ nhất, đe khỏi lầm với tên gọi Ngữ âm học theo nghĩa rộng, người ta thường gọi N gữ âm học thuẩn tuý Có thê chấp nhận cách phân chia B Malmbcrg số người khác Ngữ âm học âm học, Ngữ ám học sinh vật học Ngữ âm học chức Chúng không đồng ý với quan niệm cùa mộl số người f 120] Ngừ âm học khoa học nghiên cứu vấn để đại cương Âm vị học khoa học nghiên cứu vấn đề ngôn ngữ cụ thể NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT không quan trọng việc đặt khả giải để giúp sinh viên mở rộng tầm nhìn làm quen với cách biện luận Các lác giá dẫn nhằm minh hoạ cho khả đế xây dựng bàn tong kết tình hình nghiên cứu, người viết đị cỏ Vthức cung cấp nhiều tình hình cho nqưài đọc lốt Tuy nhiên, kinh nghiêm giảng dạy cho thấy không nên từ giãi pháp khác đến giải pháp giáo trình chấp nhận, cách trình bày theo lối quy nạp /à hợp lý hấp dan Con đường quy nạp làm cho người học miên man, chi lạc vào ngõ ngách mà không thấv tình hình bao qt, quan trọng hưtì khơng nắm giải pháp cà Vì lẽ chủng thường dành riêng cuối chương mục thào luận đế trình bàv xen kẽ với giải pháp coi thống, nhắt vần đề đặt phức tạp, cần nhiều trang giải Còn vấn đề tranh cãi khơng nhiều khơng cần thiết phải làm Việc làm đỏ cịn có tác dụng thiết thực đổi với bạn đục không chuyên ngành Những thấy không cần thiết sâu vào vẩn đề tranh cãi lợi dụng cách dễ dàng phần miêu tả ngắn gọn Ngoài cần phải nói phần miêu ta trật tự trình bày vấn đề sách nàV'đơi làm cho người đọc khó hiếu Qua thực, trật tự cỏ khơníỊ thích hợp với người đan% xâm nhập vấn đề Có lẽ trình bày giáng lớp cần có trật tự khác Ở người viết cỏ dụng V nêu cho sinh viên cách m iê u tả hệ thống ngừ âm cùa ngôn ngừ, đế, theo đỏ anh chị em dẽ dàng làm việc gặp phai công việc tương tự sau trường Nội dung cua giảo trình này, sau nhiều năm rút kinh nghiệm, tinh gián đen mức tối đa Những điều trình bàv nét bàn khòmỊ thể thiếu hệ thống ngữ âm tiériíỊ Việt Chúng liên quan đến nhữììg vấn đề lý luận sớ cua Ngôn ngữ họL cằn trang bị cho anh chị em sinh viên Trong việc phân tích ngừ âm học chúng lơi dã cỏ gắng vận dụng lý luận đại sử dụng thành tiru cua tác giá nghiên cửu tiếng Việt, từ luận án phó tiến s ĩ bào vệ nước cỉển luận văn tốt nghiệp đại học nước cùa anh chị em sinh viên nãm gần Lời nói đáu Sơng, điểu quan trọng liơn k) hiệp lực cùa bạn đong nghiệp tơ món, xem lại cách cỏ phê phàn quan điêm VCỈ phương pháp nghiên cứu cùa ngôn ngừ học truyền thơng, von hình thành q trình nghiên cửu cùa ngơn ngừ An Au chưa phai hồn tồn phù h(_xp với ngơn ngữ phương Đơng, đê tìm quan điểm phương pháp thich hợp Chúng vận dụng kinh nghiệm nhà Đỏng phương học tiên tiến, tìm nhừng biện pháp phàn lích, có kha lùm bộc lộ đặc điêm cùa tiếng Việt Những đặc diêm bạn đọc cỏ thẻ thấy nội dung trình tự vấn đề trình bày Đương nhiên cố gang chủng tơi kết quà đạt hai thực tế riêng biệt Chúng mong bạn đọc chi cho cho cịn chưa đạt Khi viết giáo trình chúng tơi thừa hưởng Vkiến t¿ú liệu đồng chi nhóm Ngừ âm Tổ Ngơn ngữ, Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội chúng tơi xin bày tỏ lịng biết ơn chân thành dồng chí 2/9/1976 Hà Nội Đồn Thiện Thuật QUY ƯỚC TRONG VIỆC TRÌNH BÀY BỒ bạn đọc tiện theo dõi chúng tơi xin nói rõ từ đầu số điểm sau đây: ] Các thích cuối trang ứng với chữ số ghi phía trên, đặt Ìừa hai ngoặc trịn, hạn (2) Tài liệu dẫn trang sách, ghi bàng chừ số, đặt hai ngoặc vuông, chẳng hạn [53] Khi tra tài liệu thư mục chừ sổ chi có giá trị danh sách thứ hai (Tài liệu sử dụng để biên soạn) khơng có giá trị danh sách cua thư mục Phiên âm từ biếu thị âm chừ thông thường, từ hay âm đặt ngoặc kép ví dụ âm " ỉ'\ từ “cây” Các âm tố uhi ký hiệu phiên âm quốc tế, đặt ngoặc vng, ví dụ [hiVkP6] Các âm vị đưực đặt hai vạch nghiêng (chéo), chẳng hạn /s/ Chuyển tự chữ Nga chữ la tinh chu yếu dựa vào bán quy định Viện Ngôn ngữ học thuộc ƯBKLHXHVN Trong thư mục không chuyển tự đề thuận tiện cho việc tra cứu Các đối lập vạch ngang, ví dụ vơ - hữu thanh, vạch nghiêng (chéo), chang hạn vô thanh/hữu Vạch nẹariíỉ có ý nghĩa tương ứng đối chiếu âm vị chừ cái, ví dụ V - “g, gh” Vạch nghiêng (chéo) có ý nghTa thành cặp liệt kê, ví dụ đơi âm vị tj/k nj/fk Ký hiệu “>” có nghĩa chuyển thành, ví dụ [q] > [rj°] ký hiệu “

Ngày đăng: 18/03/2021, 20:32

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan