Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 132 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
132
Dung lượng
3,54 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯÒNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ go QỊỊỊ - ĐỂ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC CẤP ĐẠI HỌC QUỐC GIA ĐỐI CHIẾU DANH NGỮ TIẾNG ANH - TIẾNG VIỆT TRÊN CÁC BÌNH DIỆN NGỪ PHÁP - NGỮ NGHĨA - NGỮ DỤNG Mã SÔ : QN 03-16 Chuyên ngành: Lý luận Ngôn ngữ Chủ nhiệm đề tài : PGS.TS Trần Hữu Mạnh - Khoa Anh Hà Nội 2006 Chủ nhiệm đề tài: PGS.TS Trần Hữu Mạnh - Khoa Anh ĐHNN Những người thực hiện: PGS.TS Trần Hữu Mạnh ĐHNN - ĐHSP Hà Nội TS Trần Văn Phước Đại học Huế Th.s Nguyễn Thị Hương Giang ĐHNN - ĐHSP Hà Nội Th.s Huỳnh Thị Bích Ngọc Đại học Đà Nẩng MỤC LỤC Phần I Dẫn luận Lý chọn đề tài Mục tiêu nghiên cứu s Ý nghĩa khoa học thực tiễn Phương pháp nghiên cứu Thiết kế nội dung nghiên cứu Phần II Nội dung Chương 1: Danh ngữ vấn đề danh hoá tiếng Anh 6 tiếng Việt ị từ cách nhìn tồn cục) Đật vấn đề Danh ngữ theo quan điểm cú pháp (theo đường hướng) Quan điểm ngữ pháp truyền thống cải biên (Renewed Traditional ) Danh ngữ ngữ pháp tạo sinh cải biến (TSCB) Danh ngữ Irong ngữ pháp chức hệ thống (CN-HT) 10 Quan điểm tổng hợp đại danh ngữ 12 Theo Borsley (1999) 12 Theo Vanvalin and LaPolla (1999) 14 Danh ngữ góc độ Ngữ nghĩa - Ngữ dụng 26 Dưới góc độ Ngữ nghĩa học 26 Hiên tượng Danh hoá tiếng Anh tiếng Việt 28 Danh ngữ ý nghĩa xuất 29 Quy chiếu, nội suy danh ngữ 31 Danh ngữ phân định Đề ngữ + Thuyết ngữ 32 Tóm tắt chương JO n -> Chương 2: Danh ngữ cáu trúc thòng tin cảu 34 Dẫn luận 34 Danh ngữ cấu trúc tiêu điểm (focus structure) ;õ Xác nhận hay xác nhận dụng học 35 Các khái niệm - Lambrecht 1994 35 Tiền giả định dụng học 36 Chủ đề kết cấu nêu báo 37 Tính khả chấp chủ đề 38 Lĩnh vực tiêu điểm 39 Các kiểu tiêu điểm 40 Tiêu điểm hẹp tiêu điểm rộng 40 Tiêu điểm vị ngữ 40 Tiêu điếm câu 41 Tiêu điểm hẹp 42 Mã hố mặt hình thái - cú pháp cấu trúc tiêu điểm 44 Khái quát chung cấu trúc tiêu điểm ngôn nsữ 44 Lĩnh vực tiêu điểm tiềm tàng thực tế 45 Hình thức thể cấu trúc tiêu điểm 45 Kết cấu vị trí tiêu điểm 46 Kết cấu tiêu điểm hẹp 47 Xạ ánh cấu trúc tiêu điểm 49 Cấu trúc tiêu điếm phạm vi phú định phạm vi định lượn 51 hoá Câu trúc tiêu điểm ý nghĩa phủ định định lư ợ n g hoa 51 Cấu trúc tiêu điểm phạm vi phú định 5ỉ Cấu trúc tiêu điểm phạm vi định lượn2 hố 52 Tóm tát chương 55 Phần B: Phàn tích lỗi 87 Lỗi sử dụng danh ngữ sinh viên Việt Nam X7 Lỗi việc dịch Việt - Anh (sử dụng danh ngữ tiếrm Anh) X7 Lỗi Dịch Anh - Việt 96 Phân tích lỗi diễn đạt sinh viên Việt Nam sử dụng danh 98 ngữ tiếng Anh Lỗi cú pháp 98 Các lỗi ngữ nghĩa 108 Tóm tắt chương 12 Phần thử ba 14 Kết luận Tóm tắt nội dung chuyên luận 14 Những gợi mở hướng nghiên cứu tiếp 1IX Sách tham khảo 19 Phụ lục Chương ứng dụng ft Phần A: Áp dụng việc phán tích đanh ngữ theo tiêu chí cú pháp - ngữ nghĩa - ngữ dụng vào sỏ văn cụ thể Văn 56 Phân tích câu cụ thể 56 Bàn thêm cấu trúc Danh ngữ sứ dụng văn 62 Về chức cú pháp đặc điểm ngữ nghĩa danh ngữ 63 văn Đặc điểm dụng học danh ngữ 64 Văn 64 Phân tích câu cụ thê 65 Về cấu trúc Danh ngữ 69 Về đặc điểm cú pháp, ngữ nghĩa, ngữ dụng danh ngữ 71 Nhận xét chung 72 Danh ngữ dùng tác phẩm văn học 72 Những nhận xét tẩn suất xuất danh ngữ 74 Những đặc điểm cú pháp Danh ngữ sử dụng 74 Đặc điểm ngữ nghĩa danh ngữ 75 Đặc điểm Ngữ dụns Danh ngữ sử dụng 76 Nhận xét chung 77 Văn 78 Đây loại nêu kiện xen với bình luận (lược thuật bình 7 Larson M L 1984 Meaning-bíĩscd T ranslation Lanham: University ol Amcrica , Leech G 1983 Principles or Prnginaiics New York: Longman Levin D R„ Baxcr, J and McNulty, p 1987 The C u ltu re Puzzle: Cross-cultural C om m unication for Enylish ns A Sccond Language Englewood Cliffs: Prcnlicc Hall Regents Levinson, s c 1983 Progmatics Cambridge: CUP Locke L F., Spirduso, w w „ and Silvcmam, s J 2000 Proposals T h at W ork: A G uide for P lan nin g Dissertations nnd G rn n t Proposals [A'h Ed ) Thousand Oaks: Sage Publications, Inc Longman 1995 L o n g m a n Dlc.ioro.rjr of C o n te m p o ry English ( ? - Edition) Harlow: Longman 1998 L o ngm an D ictionary or English Lnngu.'igc and Culture (2‘"' Edition) Harlow: Longman Lyons, J 1995 Linguistic Semantics: An Introduclion Cambridge: CUP McCarthy, M 1998 Spoken Language and Applied Linguistics Cambridge: CUP Newmark, p 1988 A pproaches to Trnnslnlion New York: I’rcniicc Hall 1988 A Textbook of T ranslation New York: Phoenix ELT Ncwmcycr, F J (cd.) 1988 Linguistics: The Cam bridge Survey (Vol IV: L a n g u a g e : The Cocio-culiural Context Cambridge: CUP Palmer, F R 1981 Semantics (2Dd Edition) Cambridge: CUP Parrotl, M 2000 G r a m m a r for English Lnnguage Tcachcrs Cambridge: CUP Pcccci, J S 2001 Pragm atics London: Roullcdge Pride, J B- (cd.) 1985 C ross-cultural Encounters Melbourne: River Seine Publications Quirk, R., Grccnbaum, s., Lccch, G., and Svarlvik, J 1972 A G m m a r of C o n te m p o ry English London: Loneman 1985 A C om prehensive G r a m m a r of the English Language Harlow: Longman Raimcs A 1990 How English W orks: A G m m a r H andbook with Readings New York: Si Martin’s Press, Inc Richards, J G , Plait, J., and Plan, H 1992 Longninn Dictionary of Language T each in g and Applied Linguistics (2'“) edition) Harlow: Lontunan Richards J., and Schmidt, R w (cds.) 1983 Language and Communiciilion New SaA T cỉ'°Ả}: ty d n c & ì f & c - L t f - O U P - Savillc-Troikc, M 1982 T he E th n o g p h y of C om m unication: An Introduction Oxford: Basil Blackwcll Sclicrcr, K R., aiul G iles, II 1979 S o c ia l M a r k e r s ill S p p c c h C a m h rid rr: CUP S c h m id l H H 1995 A d v a n c e d E n g l i s h G r a m m a r E n g le w o o d Cliffs: Prcniicc Hall Regents Scar] J R (?) Expression an d M eaning : S tudies in T h e T heory of Speccli Acts Cambridge: CUP Sinclair J (cd.) 1990 Collins C obuild English G m m a r Calcutta: Rupa & Co So Per, M 1999 T h e T r a n s la to r ’s H a n d b o o k (3rd Edition) Rockville: Schrcibcr Publishing Swan, M 1995 P ractical English Usnyc (2ml Edition) Oxford: QUP Swcctscr, E B 1990 F ro m Etym ology to Pragm atics: Mclaplioricnl and Culm™! Aspects o f Scmnnlic Strucliire Cambridge: CUP Tam, H c 1998 R equests by A ustralian Native S peakers of English and V ietnam ese L e a rn e rs of English (M.A Thesis) Rundoora: La Trobc University Thanh, L N 2004 Intcnsificrs in English and Vietnamese (M.A Thesis) Ha Noi: College o f Foreign Languagcs-Viclnam National Univcrsity-Ha Noi Thomas, J 1995 M eaning in In teraction: An Introduction to Prngmntics New York: Longman Thomson, A J., and Martinet, A V 1989 A Practical English G ram m a r (4,b Edition) Oxford: OUP Tomalin, B and Slcmplcski, s 1993 C ultural Awareness Oxford: ŨUP Trompenaars, F 1993 Riding the Waves of Culture London: Nicholas Drcaley Publishing Truclgill, P 1983 Sociolinguistics: An Iniroduclion lo LíHigiiíiyc and Socicly - V(ir>Vcifo) London: Penguin liooks *_ụ 'ỉ/ígậ ■ t'- J x Vcrdcrbcr, R F 1981 Coininuiiicntc! (6 • Edition) Bclrnont: Wadsworth Publishing Company Vcrschucrcn, J 1999 U nd erstan ding Pragm atics London: Arnold Wardhaugh R 1992 An In trod uction to Sociolinguistics (2nd Edition) Oxford: B lackw cll Widdowson, H G 1996 Linguistics Oxford: OUP W hitney p 1998 The Psychology or Language Boston: Houghton Mifflin Company W icrzbicka A 1991 C ro ss-cu ltu ral P rag m atics: The S c m n n lic s o r H u m a n In teraction Berlin: Mouton dc Gruylcr Yates j 1996 M aster the Basics New York: Barron’s Yule G 1996 T h e Study or Language (2’"' Edition) Cambridge: CUR 1996 P r a g m n l i c s O x fo rd : OU P 1998 Explaining English Grammar Oxford: OUR Zcllcrmaycr, M “Intcnsificrs in Hebrew and in English,” J o u rn a l of Prn^mnlics 15 (1991): 43-58 B IN V IE T N A M E S E : Bùi Minh Toán 1999 T tro n g ho ạt dộng gino liếp llOng Viẹt Hà Nổi: NXI3 Giáo Dục Bùi Phụng 1995 T điển V iệt-A nh Thành phố Hổ Chí Minh: NXI3 Thố Giới Diệp Quang Ban 1989 Ngữ p h p tiếng Việt phổ thõng (2 lập) Hà Nội: NXB Đại học Giáo dục phổ thổne; Diệp Quang Ban Hoàng Vãn Thung 2001 ISTgữ p h p tiếng Việt (2 tạp) Hà Nôi: ( y u /7' ị ^ x b G v ỉ f c ỉ * V /’ vĩ " H ?} } i ' h x i i ũ p C 'íẽj' Đinh Hữu Quỳnh 2001 Ngữ p h p tiếng Việt Hà Nội: NXB Từ điển bách khoa Đinh Trọng Lạc 1999 Pliong cách học tiếng Việt Hà Nội: NXD Giáo Dục 2002 99 plurơng tiện biện pháp lu lừ tiếng Việt Hà Nọi: NXB Giáo Dục Đinh Văn Đức 2001 Ngữ ph áp tiếng Việt Hà Nọi: NXB ĐIIQG Ilà Nội ĐỖ Hữu Chau 1997 C ác Bình diện cùa lừ Víì từ tiêng Việt Ilà Nội: NXP> ĐHOG IIÌI Nội 1999 T vựng - Nyữ ngíũn tiếng Việt Hà Nổi: NXB Giáo Dục Hoànc Phe (chủ biổn) 2000 T (lien ticng Việt Đà nang: NXB Đà Nang H o n g Phe 1984 T o n tử logic-lình thái (Q ua liẹu liếng Viẹi) Trong N gôn n g ữ số 4/1984 (Ir 5-21) Hà Nội: Viộn Neỏn ngữ học Hữu Quỳnh 1980 Ngữ pháp tiếng Việt liiện (lại Hà Nọi: NXI3 Giáo Dục Lổ A Ncuyỗn Quang Ninh Bùi Minh Toán 2001 Phương pháp dạy học tiếng Việt Hà Nội: NXB Giáo Dục Lở BiCn 1993 T loni liếng Việt ỉm ii Hà Nọi: Trườnn 1)11SP Iĩà NAi Lổ Hùnc Tiến 1999 M ột số dạc cliếm cùa nỵỏn ngữ luẠt p h p ticng Việt (LuẠn án liến sĩ) Hà Nội: ĐH KH-XHNV, ĐHQG Hà Nơi Le Xln Thại 1999 Tiếng Việt trường học Mà Nổi: NXB ĐHQG Hà Nội Ngó Hữu Hồng 2002 Vai trị qn ngữ việc kiên lạo phái ngỏn (LuẠn án liOn sĩ) Hà Nội: ĐII KII-XIINV, DIIQG Ilà m 1988 Iỉư từ tiếng Việt liiộn đại Hà Nổi: NXB KHXH Nguyỗn Đức Dan 2000 Tiếng Việt (Dùng cho dai học dai cuong) Hà Nội: NXB Giáo Dục Nguyỏn Kim Thàn 1997 Nghiên cứu ngữ ph:ì|) tic'ng Việt Hà Nội: NXB Giáo Dục Nguyõn Quang 2002 Gi.no tiếp giao liếp giao van lioá Hà Nội: NXI3 ĐHQG Hà Nội 2004 Một sỏ vấn để ỊỊÌao tiép nội viln hố giao vrtn hoá Hà Nội: NXD ĐHQG Hà Nội Nguyỗn Phú Phong 2002 Những vấn tie ngữ pháp tiếny Viột: Loại lừ cliỉ thị lừ Hà Nội: NXB ĐHQG Hà Nội Nguyỗn Thiộn Giáp 1999 T vựng học Uống ViỊt Hà Nữi: NXB Giáo Dục Nguyỗn Vfin Khang 1999 Ngôn ngữ học xfl hội - Những ván để bàn Hà Nội: NXB Khoa học xã họi Nguyỗn Van Thành 2003 Tiếng Việt hiộn đại Hà Nội: NXn KHXH Như ý, Nguyỗn Văn Khang Phan Xuan Thành 1996 , Từ diển tiốny Việt thỏnj> dụng Hà Nội: NXB Giáo Dục Trẩn Ncọc Thôm 1999 Cơ sờ van hon Việt Nam Hà Nội: NXB Giáo Dục Trung lâm KHXH NV Quớc gia 2002 Ngữ p h p tiếng Việt Hà Nội: NXB KHXH Trương ViCn 2003 Nghicn cứu uycn ngữ trog tiếng Anh việc chuyển {lịch sang tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) Hà Nọi: ĐH KHXH NV - ĐHQG Hà Nội ... đại danh ngữ 12 Theo Borsley (1999) 12 Theo Vanvalin and LaPolla (1999) 14 Danh ngữ góc độ Ngữ nghĩa - Ngữ dụng 26 Dưới góc độ Ngữ nghĩa học 26 Hiên tượng Danh hoá tiếng Anh tiếng Việt 28 Danh ngữ. .. đủ Danh ngữ với đặc điểm ngơn ngữ học - văn hố học chưa hộ thống hố cách tồn diện, triệt để, chưa có so sánh lối thiếu danh ngữ tiếng Anh danh ngữ tiếng Việt đầy đủ bình diện Cú pháp - Ngữ nghĩa. .. viên Việt Nam X7 Lỗi việc dịch Việt - Anh (sử dụng danh ngữ tiếrm Anh) X7 Lỗi Dịch Anh - Việt 96 Phân tích lỗi diễn đạt sinh viên Việt Nam sử dụng danh 98 ngữ tiếng Anh Lỗi cú pháp 98 Các lỗi ngữ