1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng việt trên ba bình diện kết học, nghĩa học và dụng học

71 239 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 71
Dung lượng 0,91 MB

Nội dung

Nếu như trong tiếng Anh, chức năng truyền tải thông tin tình thái chủ yếu được thực hiện chủ yếu bằng con đường ngôn điệu kết hợp với vị trí và nghĩa của các trợ động từ tình thái, bằng

Trang 1

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM

HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI

ĐẶNG HOÀNG LAN

TỔ HỢP ĐẶC NGỮ Ở CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT

TRÊN BA BÌNH DIỆN KẾT HỌC, NGHĨA HỌC VÀ DỤNG HỌC

Chuyên Ngành: Ngôn ngữ học

Mã số : 60 22 02 40

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS.TS NGUYỄN VĂN HIỆP

HÀ NỘI, 2017

Trang 2

LỜI CAM ĐOAN

Luận văn Thạc sĩ này do tôi nghiên cứu và được thực hiện dưới sự hướng dẫn của GS.TS Nguyễn Văn Hiệp Để hoàn thành luận văn này, ngoài các tài liệu tham khảo đã liệt kê, tôi cam đoan không sao chép các công trình hoặc nghiên cứu của người khác

Hà Nội, ngày 05 tháng 05 năm 2017

TÁC GIẢ LUẬN VĂN

Đặng Hoàng Lan

Trang 3

MỤC LỤC

MỞ ĐẦU 1

Chương 1: NHỮNG VẤN ĐẾ LÝ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 6

1.1 Một số vấn đề lý luận quan trọng về tổ hợp đặc ngữ để làm cơ sở cho việc nghiên cứu của luận văn 6

1.2 Ba bình diện nghiên cứu của tín hiệu 11

1.3 Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt 17

Tiểu kết chương 1 26

Chương 2: TỔ HỢP ĐẶC NGỮ Ở CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ BÌNH DIỆN KẾT HỌC 27

2.1 Vị trí của các tổ hợp đặc ngữ trong câu 27

2.2 Các khuôn kết hợp của tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt 30

Tiểu kết chương 2 34

Chương 3: TỔ HỢP ĐẶC NGỮ Ở CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ BÌNH DIỆN NGHĨA HỌC 35

3.1 Tổ hợp đặc ngữ biểu thị tình thái nhận thức (Epistemic Modality) 35

3.2 Tổ hợp đặc ngữ biểu thị tình thái đạo nghĩa (Deontic Modality) 43

3.3 Phân biệt tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa 45

Tiểu kết chương 3 48

Chương 4: TỔ HỢP ĐẶC NGỮ Ở CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ BÌNH DIỆN DỤNG HỌ 49

4.1 Đóng góp của các tổ hợp đặc ngữ vào việc hình thành hiệu lực tại lời của câu nói 49

4.2 Đóng góp của các tổ hợp đặc ngữ vào việc hình thành phong cách thể loại 58

Tiểu kết chương 4 61

KẾT LUẬN 62

TÀI LIỆU THAM KHẢO 63

Trang 4

1.1 Tổ hợp đặc ngữ cuối câu Tiếng Việt trong các tác

Trang 5

MỞ ĐẦU

1 Tính cấp thiết của đề tài

Ngôn ngữ là một hệ thống tín hiệu đặc biệt, là phương tiện giao tiếp cơ bản và quan trọng nhất của các thành viên trong cộng đồng người Trong quá trình sử dụng ngôn ngữ, với mục đích giao tiếp, con người hoàn toàn không thờ ơ với từ ngữ được dùng Thông qua từ ngữ, họ có thể bộc lộ quan điểm, cách đánh giá của mình đối với người nghe, về sự việc được đề cập tới – hay nói cách khác, đó là dùng những từ, nhóm từ biểu thị tình thái để biểu thị quan điểm của mình

Hiện nay, những vấn đề về tình thái và phương tiện biểu thị tình thái đang trở thành đối tượng được giới ngôn ngữ học trong và ngoài nước đặc biệt quan tâm Như mọi người đều biết, Charles Bally từng cho rằng tính tình thái là linh hồn của câu Không thể có câu nói được hiện thực hóa nếu trong câu đó ta không tìm thấy một biểu hiện nào của tình thái Nếu như trong tiếng Anh, chức năng truyền tải thông tin tình thái chủ yếu được thực hiện chủ yếu bằng con đường ngôn điệu kết hợp với vị trí và nghĩa của các trợ động từ tình thái, bằng hệ thống thức (mood), thì đối với Tiếng Việt, trong số các phương tiện biểu thị tình thái, không thể không kể đến các tổ hợp đặc ngữ (idioms) ở cuối câu.Việc sử dụng các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu như một phương tiện ngữ dụng có khả năng chuyển tải những sắc nghĩa sinh động, đa dạng, uyển chuyển là nét đặc thù của tiếng Việt

Trong quá trình giao tiếp, hay như trong các tác phẩm văn học nếu muốn thật sự lưu loát trong ứng xử, cũng như trau chuốt hơn trong các câu thoại của nhân vật ở các tác phẩm văn học, việc sử dụng hợp lý các tổ hợp đặc ngữ nếu biết vận dụng khéo léo sẽ tạo được cái nhìn chuyên nghiệp hơn trong sử dụng

Trang 6

ngôn từ giao tiếp, tạo sự cảm nhận gần gũi hơn (phương diện liên nhân), cũng như thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ chuẩn xác của các tác giả văn học Tuy nhiên, việc quan tâm, nghiên cứu về các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt trong giới Việt ngữ học cho đến nay vẫn còn bỏ ngỏ, hầu như có công trình nghiên cứu chuyên biệt nào đặt vấn đề tìm hiểu về các tổ hợp đặc ngữ cuối câu tiếng Việt Đây cũng chính là lý do chúng tôi lựa chọn đề tài

“Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt trên ba bình diện kết học, nghĩa học

và dụng học” cho luận văn của mình

2 Tình hình nghiên cứu đề tài

Tình thái là một vấn đề rất rộng và phức tạp, việc nghiên cứu về các phương tiện biểu thị tình thái được rất nhiều nhà ngôn ngữ học đặc biệt quan tâm Tuy nhiên, về tổ hợp đặc ngữ, hầu như chưa có một công trình chuyên biệt nào, phần lớn các công trình nghiên cứu đều tập trung vào xem xét các phương tiện biểu thị tình thái khác như ngôn điệu hay các tiểu từ tình thái Trong một số công trình nghiên cứu, mặc dù không trực tiếp quan tâm đến vấn đề tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt, nhưng trong quá trình xử lý các vấn đề về tình thái hay các phương tiện biểu thị tình thái, các tác giả cũng ít nhiều động chạm đến vấn đề này Có thể kể đến các tác giả tiêu biểu như: Hoàng Tuệ, Cao Xuân Hạo, Phan Mạnh Hùng, Lê Đông, Nguyễn Văn Hiệp,

Hồ Thị Kiều Oanh…

Có thể nói, các nghiên cứu về tình thái của tác giả Nguyễn Văn Hiệp đã gợi mở cho nhiều nghiên cứu về phương tiện biểu thị tình thái, trong đó có

vấn đề tổ hợp đặc ngữ xuất hiện sau này Trong “Về một khía cạnh phân tích

tầm tác động tình thái”, tác giả nghiên cứu các vấn đề như: điều kiện để tình

thái xuất hiện ở cuối câu, khả năng kết hợp của các tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt Tác giả Nguyễn Văn Hiệp đã có đóng góp rất lớn trong việc miêu

tả và phân loại các tiểu từ tình thái cuối câu một các rõ ràng Bài viết “Hướng

Trang 7

đến một cách miêu tả và phân loại các tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt”

của ông đã góp phần làm nên cái nhìn toàn diện và sâu sắc hơn về vấn đề này

Trong bài viết “ Các kiểu tố hợp tiểu từ tình thái tiếng Việt và ranh giới

từ (1985), tác giả Phan Mạnh Hùng đã có những nhìn nhận sâu sắc về tiểu từ

tình thái tiếng Việt trong khung nghiên cứu từ loại như vị trí các từ tiểu từ trong hệ thống từ loại, khả năng các tiểu từ kết hợp với nhau…

Đi sâu vào miêu tả những phương tiện của tiếng Việt trong việc diễn đạt

ý nghĩa tình thái, tác giả Cao Xuân Hạo trong “Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp

chức năng”(2006), ông đề cập đến vấn đề tình thái qua rất nhiều chi tiết về đề

tình thái, siêu đề và thuyết tình thái – thuyết giả Ông xem chúng như những phương tiện đặc thù của tiếng Việt trong việc diễn đạt ý nghĩa tình thái

Những công trình, bài viết mà chúng tôi chọn lọc và nêu ra ở trên sẽ là căn cứ hữu ích và căn bản giúp chúng tôi hoàn thiện đề tài của mình Mặt khác, nó cũng cho thấy vấn đề nghiên cứu chuyên sâu của chúng tôi về tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt thực sự là một vấn đề mới, hấp dẫn và đáng được quan tâm

3 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

Luận văn mang ý nghĩa là sự kế thừa, tiếp tục các kiến thức, lý thuyết của những xu hướng ngôn ngữ theo hướng kết học, ngữ nghĩa học và ngữ dụng học trong Tiếng Việt Việc nghiên cứu đề tài này nhằm làm rõ thêm khái niệm và những đặc điểm về kết cấu, vai trò của các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt, từ đó có thể vận dụng đúng, có hiệu quả các tổ hợp đặc ngữ trong quá trình tạo lập các văn bản nói cũng như văn bản viết

Với những mục tiêu này, chúng tôi tập trung giải quyết những nhiệm vụ sau đây:

- Tiếp thu thành tựu của các nhà nghiên cứu Việt ngữ học, đưa ra khái niệm,

Trang 8

- Thu thập và khảo sát ngữ liệu, lọc ra các dẫn chứng có biểu thị tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu

- Từ các dẫn chứng đã thu thập, miêu tả, phân tích các tổ hợp đặc ngữ đó dựa trên 3 bình diện kết học, nghĩa học và dụng học

4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

Trong khuôn khổ luận văn, chúng tôi xác định đối tượng nghiên cứu của

đề tài là các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt

Để tạo sự phong phú về ngữ liệu cũng như để có được độ tin cậy trong quá trình thống kê, phân tích và nhận xét, chúng tôi khoanh vùng phạm vi nghiên cứu, lựa chọn ngữ liệu trong các tác phẩm văn học giai đoạn 1930 – 1945

5 Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu

Là các phương pháp thường dùng trong ngôn ngữ học, cụ thể là 3 phương pháp chính như sau:

5.1 Phương pháp khái quát hóa – hệ thống hóa vấn đề:

Dựa trên những nền tảng lý thuyết tiếp thu được từ những nhà ngôn ngữ học đi trước, luận văn tổng hợp và học hỏi từ những công trình nghiên cứu có liên quan, nắm vững phần lý thuyết đó, và lấy đó làm cơ sở để tiến hành công việc khảo sát, thu thập, và phân tích ngữ liệu trên 3 bình diện

5.2 Phương pháp thống kê, phân loại:

Trong phạm vi đã khoanh vùng là các tác phẩm văn học trong giai đoạn

1930 – 1945 của nhiều tác giả khác nhau, tôi sử dụng phương pháp phân loại , thống kê để chọn lọc, từ đó xác định và hệ thống hóa các tổ hợp đặc ngữ cuối câu Tiếng Việt, làm cơ sở cho việc phân tích ngữ liệu trên 3 bình diện

5.3 Phương pháp miêu tả, phân tích:

Được sử dụng để phân tích đặc điểm cấu tạo của các tổ hợp đặc ngữ: mỗi

tổ hợp đặc ngữ do những thành tố nào tạo nên? Đặc điểm của các thành tố ấy? Bên cạnh đó, với tư cách là một phương tiện biểu thị tình thái, tổ hợp đặc ngữ

Trang 9

còn là chỉ dấu cho các yếu tố ngoài ngôn ngữ như ngữ cảnh tình huống, yếu tố dụng học và các tác động của các chiến lược giao tiếp ở người sử dụng các tổ hợp đặc ngữ đó Mỗi tổ hợp đặc ngữ, trong những ngữ cảnh nhất định sẽ có những ý nghĩa khác nhau Do vậy, việc phân tích các tổ hợp đặc ngữ luôn được xem xét một cách toàn diện, và đặt trong những hoàn cảnh giao tiếp cụ thể

6 Ý nghĩa lý luận và thực tiễn của luận văn

- Về lý luận: Thông qua việc phân tích các tổ hợp đặc ngữ trên 3 bình

diện kết học, ngữ học và dụng học, luận văn sẽ có đóng góp nhất định trong việc làm rõ hơn đặc điểm, vai trò của một trong những phương tiện biểu thị tình thái trong Tiếng Việt

- Về thực tiễn: Các kết quả nghiên cứu về tổ hợp đặc ngữ sẽ giúp ích rất

nhiều trong việc phân tích các văn bản văn học Đồng thời, giúp cho người nói, người viết có thể vận dụng một cách hợp lý, có hiệu quả các tổ hợp đặc ngữ đó trong quá trình tạo lập văn bản nói cũng như văn bản viết

7 Cơ cấu của luận văn

Cơ cấu của luận văn gồm có 3 phần chính:

- Phần Mở đầu

- Phần Nội dung: gồm 4 chương:

+ Chương 1: Những vấn đề lý luận liên quan đến đề tài

+ Chương 2: Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt nhìn từ bình diện kết học + Chương 3: Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt nhìn từ bình diện nghĩa học + Chương 4: Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt nhìn từ bình diện dụng học

- Phần Kết luận

- Ngoài ra còn có Danh mục Tài liệu tham khảo và Nguồn ngữ liệu trích dẫn, phục vụ cho việc nghiên cứu, tìm hiểu và hoàn thiện luận văn

Trang 10

Chương 1 NHỮNG VẤN ĐẾ LÝ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI

1.1 Một số vấn đề lý luận quan trọng về tổ hợp đặc ngữ để làm cơ sở cho việc nghiên cứu của luận văn

Như đã trình bày, tình thái là một vấn đề rất rộng và phức tạp “Cho đến nay rất khó có thể tìm thấy hai tác giả có quan niệm hoàn toàn thống nhất với nhau về tình thái của ngôn ngữ” hoặc “không có phạm trù nào mà bản chất ngôn ngữ học và thành phần các ý nghĩa bộ phận lại gây ra nhiều ý kiến khác biệt và đối lập nhau như phạm trù tình thái” [15, tr.25] Perkins từng cho rằng việc “Nghiên cứu tình thái thì rất giống như là cố di chuyển trong một căn phòng chật kín người sao cho không lên bước chân người khác” Trong ngôn ngữ học hiện nay, khái niệm tình thái được các nhà ngôn ngữ học định nghĩa theo nhiều hướng khác nhau Song, dù định nghĩa theo chiều hướng nào đi nữa, tất cả đều tập trung vào một phạm trù ngữ nghĩa rộng lớn, xoay quanh quanh mối quan hệ tay ba giữa người nói, nội dung miêu tả trong phát ngôn

và thực tế mà ở đó vai trò của người nói được đề cao nhằm mục đích thể hiện những quan điểm, thái độ khác nhau thông qua những phát ngôn của họ Những nội dung tình thái khi được truyền tải thông qua phát ngôn thường được thể hiện bằng những hình thức ngôn ngữ nhất định Theo Nguyễn Văn Hiệp: “Nếu chúng ta hiểu tình thái theo một nghĩa rộng, xem như là “tất cả những gì mà người nói thực hiện cùng với toàn bộ nội dung mệnh đề” thì trong thực tế, các nội dung tình thái được biểu thị xuyên thấm qua nhiều cấp độ ngôn ngữ khác nhau, từ ngữ điệu, trật tự từ, các thành tố cấu trúc thuộc bậc câu, bậc trên câu và bậc dưới câu” [18, tr.7] Mỗi đơn vị biểu thị tình thái khác nhau không chỉ bao gồm những thuộc tính ngữ nghĩa chung

mà còn chứa đựng những nét riêng của những sắc thái mà đơn vị này biểu

Trang 11

hiện Hình thức ngôn ngữ biểu hiện những ý nghĩa tình thái như vậy được gọi

là các hình thức biểu hiện tình thái hay các phương tiện biểu thị tình thái Các phương tiện biểu thị tình thái là phạm trù quan trọng đã được nhiều nhà ngôn ngữ học quan tâm và được xem là nội dung quan trọng của bất kì một ngôn ngữ nào Bất kì ngôn ngữ nào trên thế giới cũng đều tồn tại các phương tiện biểu thị tình thái Theo Hoàng Trọng Phiến: “Trong các ngôn ngữ khác nhau tính tình thái được biểu hiện khác nhau” Các phương tiện biểu thị tình thái này được xem xét, phân loại và xếp vào 3 nhóm chính, bao gồm: phương tiện từ vựng, phương tiện ngữ pháp và phương tiện ngữ điệu

Tuy nhiên, Tiếng Việt là một ngôn ngữ đơn lập, nên các phương tiện biểu thị tình thái trong Tiếng Việt sẽ có các đặc trưng khác Bên cạnh ngữ điệu và ngữ pháp, nhóm phương tiện từ vựng cũng có vai trò vô cùng quan trọng, một cách tổng quát nhất, Tiếng Việt bao gồm các phương tiện biểu thị tình thái sau:

1 Các phó từ làm thành phần phụ của ngữ vị từ: đã, sẽ, đang, từng, vừa,

mới, cũng, đếch, luống, cam, hẵng, hề, mót, ứ, càng, chẳng, chưa, cũng chỉ, tiếp, cũng, lại, vẫn, lên, ra, đi…

2 Các vị từ tình thái tính làm chính tố trong ngữ đoạn vị từ: toan, định,

cố, muốn, đành, được, bị, bỏ, hãy, đừng, chớ, chớm, ngưng, ngừng, nghỉ, hả, dứt, sức, đam ra, sinh, sinh ra, lỡ, trót, nỡ, nhỡ, thành ra, lo, ngại, định bụng, tính, thà, sắp, hòng, bèn…

3 Các vị từ chỉ thái độ mệnh đề trong cấu trúc chỉ thái độ mệnh đề: tôi e

rằng, tôi sợ rằng, tôi nghĩ rằng,…

4 Các quán ngữ tình thái: ai bảo, nói gì thì nói, ngó bộ, thảo nào, tội gì,

đằng thằng ra, kể ra, nhỡ ra, may ra, tội gì, việc gì, dù vậy, vậy thì, mới được, làm như thể…

Trang 12

5 Các vị từ ngôn hành trong kiểu câu ngôn hành (với điều kiện về ngôi,

chỉ tố thời,…) như: ra lệnh, van xin, đề nghị, yêu cầu,…

6 Các thán từ: eo ôi, chao ôi, ồ,…

7 Các tiểu từ tình thái cuối câu và tổ hợp đặc ngữ (idiom) tương đương:

à, ư, nhỉ, nhé, thôi, chứ, đi, mất, thật, cũng nên, lại còn, thì chết, chắc,hẳn, nào, với, vậy, mà, ấy ạ, thế, đâu, chăng, ru, phỏng, sao, thì có, thì may, thì hơn, là hơn, cả đấy, là may, là cùng, lại còn…

8 Các vị từ đánh giá và tổ hợp có tính đánh giá: may (là), may một cái

(là), đáng buồn (là), đáng mừng (là), đáng tiếc (là),…

9 Các trợ từ: được, lại, đến, những, mỗi, nào, ngay, cả, chính, đích thị,

đã, mới, chỉ,…

10 Các đại từ nghi vấn được dùng trong câu phủ định – bác bỏ: P làm

gì?P thế nào được?; các liên từ dùng các câu hỏi: hay P? hay là P?

11 Các từ chêm xen biểu thị nghĩa tình thái: mua cha nó cho rồi, nó biết

đếch gì, mua cha nó cho rồi…

12 Kiểu câu điều kiện, giả định: nếu…thì, giá…thì, cứ…thì…

[20, tr.140-141]

Trong Tiếng Việt, có thể thấy, các tiểu từ tình thái cuối câu có thể kết hợp với nhau tạo thành các kết hợp hai thành tố hoặc ba thành tố, hay còn có thể gọi là “kết hợp đôi” và “kết hợp ba” Trong cuốn “Cơ sở ngữ nghĩa phân tích ngữ pháp”, tác giả Nguyễn Văn Hiệp đã đưa ra hai cách giải thuyết:

+ Cách giải thuyết thứ nhất xem các kết hợp như vậy là một đơn vị đặc ngữ độc lập, trọn vẹn, có nghĩa riêng biệt, khác biệt với các kết hợp khác và khác biệt với các tiểu từ tình thái cấu tạo nên nó

+ Cách giải thuyết thứ hai, xem các kết hợp này là các kết hợp có nguyên

do ngữ nghĩa, theo đó, mỗi tiểu từ tình thái có đóng góp riêng vào ngữ nghĩa

Trang 13

chung của phát ngôn và giữa chúng có sự phân công chức năng, thể hiện ở tầm tác động của chúng đối với nội dung mệnh đề và giữa chúng với nhau Trong phạm vi đề tài, chúng tôi không dựa trên cách giải thuyết nào, tuy nhiên chú ý hơn vào cách giải thuyết thứ nhất – xem sự kết hợp của các tiểu từ tình thái ở cuối câu Tiếng Việt như những đơn vị, hay tổ hợp đặc ngữ độc lập Được phái sinh từ ngôn liệu, các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu cũng phản ánh một khía cạnh phát triển rất thú vị của Tiếng Việt, một ngôn ngữ đơn lập điển hình Nhờ nguồn gốc phái sinh từ các vị từ ngôn liệu, ý nghĩa của các dạng thức của tổ hợp đặc ngữ trở nên khái quát hơn Cụ thể hơn là từ những nội dung phản ánh thế giới, mang nghĩa miêu tả, dạng thức của các tổ hợp đặc ngữ đã chuyển sang biểu thị những nội dung tình thái, thể hiện sự đánh giá nào đó của người nói đối với sự việc được đề cập đến trong câu

Là một hình thức biểu thị tình thái, các tổ hợp đặc ngữ đóng vai trò tình

thái ngữ thường gặp là: thì chết, thì thôi, thì phải, thì khốn, thì chớ, thì có, là

cùng, là may, nữa là, lại còn, còn gì, mới chết, mới phải, mới được… Tuy

nhiên, nhìn lại lịch sử ngôn ngữ học, có thời điểm, trong một thời gian dài, cương vị của những tổ hợp đặc ngữ cuối câu Tiếng Việt, tương tự như của các tiểu từ tình thái không hề được xác định một cách rõ ràng rằng chúng là thành phần của câu hay của tổ từ tổ, hay chỉ có thể xác định chúng một cách chung chung như là các tác tử logic – tình thái… Vấn đề như vậy, sở dĩ là do “một

hệ luận không tường minh của quan niệm phân tích thành phần câu chỉ dựa trên các ngôn ngữ biến tố của châu Âu theo đó chỉ có thực từ mới có tư cách thành phần câu [19, tr.310]

Sự nhìn nhận vai trò của các tổ hợp đặc ngữ cũng như các tiểu từ tình thái ở cuối câu chỉ được khẳng định rõ ràng trong cách tiếp cận của ngữ dụng học ngữ pháp chức năng Vai trò của các tiểu từ cũng như các tổ hợp đặc ngữ

Trang 14

Do sự tác động của ngữ cảnh, về nguyên tắc, mọi thành phần thông tin xuất hiện trong câu đều có khả năng chuyển đổi về giá trị thông báo Bởi vậy, các

tổ hợp đặc ngữ, cũng như các tiểu từ tình thái cuối câu có thể được xếp vào nhóm các phương tiện biểu hiện thông tin ngữ dụng bổ trợ, mà theo Lê Đông, chúng “có thể tham gia tích cực vào việc hình thành một số kiểu hành vi ngôn ngữ gián tiếp”

Đặc biệt hơn cả, Cao Xuân Hạo sử dụng cấu trúc Đề - Thuyết – được xem như cấu trúc cơ bản của câu tiếng Việt, nhằm xem xét một cách đầy đủ nhất các yếu tố biểu thị tình thái của câu Trong cấu trúc này, một số yếu tố làm phần Đề, hay còn gọi là Đề tình thái và một số yếu tố làm phần Thuyết, hay còn gọi là Thuyết tình thái

Mặc dù các yếu tố biểu thị tình thái nói chung, cũng như các tiểu từ tình thái và các tổ hợp đặc ngữ nói riêng đã được nhìn nhận như một thành phần câu, song cương vị và vai trò của các yếu tố này, trên cơ sở lý thuyết ngữ pháp truyền thống, vẫn chưa được xem xét một cách tương xứng Cuốn Thành phần câu tiếng Việt của tác giả Nguyễn Minh Thuyết và Nguyễn Văn Hiệp xuất bản năm 1998 được xem như một bước ngoặt, một lần nữa khẳng định các tiểu từ tình thái cũng như các tổ hợp đăc ngữ cuối câu tiếng Việt là thành phần phụ của câu, và tình thái ngữ là tên gọi chung cho các thành phần ấy Cũng giống như bất kì tình thái ngữ nào, đóng vai trò là thành phần phụ của câu các tổ hợp đặc ngữ luôn đứng sau nòng cốt câu, đánh dấu lực ngôn trung cơ

sở - là lực ngôn trung ứng với những dấu hiệu hình thức tổng thể của câu

Ví dụ:

- Dễ chỉ những tiền thuê nhà ở Hà Nội, mỗi tháng cụ cũng đã thu tới

năm trăm rồi còn gì! (Khái Hưng)

-> Tổ hợp đặc ngữ còn gì đánh dấu lực ngôn trung cơ sở của câu là một

nhân định dùng để bác lại một nhận định đối lập trước đó

Trang 15

Bên cạnh đó, các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt hoạt động như những chỉ báo cho những thông tin phi miêu tả đi kèm với lõi thông tin ngôn liệu của câu, nhằm mục đích tường minh hóa kiểu hành động ngôn từ mà phát ngôn thể hiện Các thông tin phi miêu tả này được phân thành 4 nhóm:

- Nhóm thông tin gắn với những kiểu tình huống giao tiếp nhất định

- Nhóm thông tin cho biết giả định của người nói đối với trạng thái hiểu biết và nhận thức của người nghe

- Nhóm thông tin cho biết vai trò, vị thế của các bên giao tiếp

- Nhóm thông tin định hướng cho phản ứng hồi đáp

Tất cả các tổ hợp đặc ngữ, dù thể hiện dưới bất kì dạng thức, sắc thái nào, cũng đều biểu thị những nội dung thông tin như vậy

1.2 Ba bình diện nghiên cứu của tín hiệu

Theo lí thuyết về tín hiệu học (Semiotics), mọi tín hiệu ngôn ngữ, để hiểu một cách toàn diện nhất, cần được nghiên cứu từ ba bình diện: kết học (Syntactics), nghĩa học (Semantics), và dụng học (Pragmatics)

Ngôn ngữ được xem như một hệ thống tín hiệu phức tạp, và rõ ràng, các

tổ hợp đặc ngữ - một bộ phận của tình thái ngữ - với tư cách là thành phần phụ của câu, cũng không nằm ngoài hệ thống đó Do vậy, các tổ hợp đặc ngữ cũng cần được xem xét trên ba bình diện kết học, nghĩa học và dụng học

1.2.1 Bình diện kết học

Kết học nghiên cứu mối quan hệ giữa các tín hiệu ngôn ngữ với nhau trong các cấu trúc hình thức Được nhìn nhận như một thành phần phụ của câu, các từ biểu thị tình thái (tình thái ngữ) mặc nhiên sẽ có mối quan hệ với câu nói chung, và biểu thị những ý nghĩa tình thái khác nhau Khi xem xét các tiểu từ tình thái, Phan Mạnh Hùng đã từng chỉ ra, đó là: “những từ có chung những đặc điểm hình thức và ngữ nghĩa: chúng thường đứng ở cuối câu, có

Trang 16

quan hệ với cả phát ngôn nói chung và biểu đạt những ý nghĩa tình thái khác nhau” [22, tr.3]

Cao Xuân Hạo, trong chuyên luận của mình, đã miêu tả “những yếu tố biểu thị tình thái của câu trong cấu trúc cú pháp cơ bản” vào cấu trúc Đề - Thuyết, gồm những yếu tố tình thái làm thành Đề của câu (có thể được đánh dấu bằng thì hoặc là), những yếu tố tình thái được xử lí như một phần Thuyết (những phần “Thuyết tình thái” đặt sau thì hoặc là) [10, tr.176-182]

Nguyễn Văn Hiệp, trong cuốn Thành phần câu tiếng Việt, đã khẳng định: “Trong mô hình cấu trúc trừu tượng của câu, tình thái ngữ là thành phần phụ của câu luôn luôn đứng sau nòng cốt câu, có nhiệm vụ bổ sung những ý nghĩa về tình thái cho câu Tình thái ngữ không tham gia vào kết cấu phân đoạn thực tại câu” [29, tr 256]

Ở bất kì ngôn ngữ nào, giữa hai từ hay giữa hai cấu trúc bất kì đều có thể tồn tại quan hệ ngữ pháp, bởi thế, cũng trong cuốn sách này, Nguyễn Văn Hiệp cũng đưa ra gợi ý thao tác hình thức của V.S Panfilov để chứng minh mối quan hệ giữa tình thái ngữ với toàn bộ nòng cốt câu: “Sự tồn tại mối quan

hệ ngữ pháp giữa hai từ (trong biến thể tối thiểu) được chứng minh bằng khả năng tổ hợp này được dùng độc lập, đặc biệt, bằng khả năng dùng nó với tính cách là biến thể rút gọn của một kiến trúc phức tạp hơn” [15, tr.19]

Sự đối lập giữa tình thái và mệnh đề trong cấu trúc nghĩa của câu nói có thể được xem là sự đối lập cơ bản nhất được thừa nhận rộng rãi trong ngôn ngữ học và được lấy làm cơ sở cho lí thuyết về tình thái

Trang 17

bên ngoài Thế giới bên ngoài là cơ sở để hình thành nên ý nghĩa mệnh đề nhưng đó chỉ là ý nghĩa mệnh đề có tính tiềm năng của phát ngôn Để phát ngôn được hiện thực hóa, trở thành một đơn vị của giao tiếp thực tế cần phải được tình thái hóa Như vây, về bản chất, phát ngôn là sự tình thái hóa nội dung mệnh đề” [24, tr 210]

Đề cập đến nội dung tình thái trong phạm vi nghĩa học, Nguyễn Văn

Hiệp trong cuốn Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp đã nêu ra một số đối lập

chủ yếu của tình thái trong ngôn ngữ, có thể liệt kê như:

+ Đối lập giữa tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa Theo đó, tình thái nhận thức là dạng tình thái thể hiện cái vị thế hiểu biết của cá nhân người nói đối với tính chân thực của điều được nói đến trong câu, dựa trên những bằng chứng hoặc cơ sở lý luận mà người nói có được Tình thái đạo nghĩa là loại tình thái có liên quan đến nhân tố ý chí của người nói, liên quan đến tính hợp thức về đạo đức hay các chuẩn mực xã hội khác đối với hành động do một người nào đó hay chính người nói thực hiện Điểm chung của cả hai loại tình thái này là đều bao gồm tính chủ quan và tính không thực hữu Trong phạm vi tình thái chủ quan, cả tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa đều được xem xét trên ba khía cạnh: tính tất yếu, tính khả năng và tính hiện thực + Đối lập giữa tình thái nhận thức và tình thái căn bản: Sự đối lập giữa tình thái nhận thức và tình thái đạo nghĩa là mối quan hệ được chấp chận ở nhiều nhà ngữ học, tuy nhiên, một số khác lại cho rằng mối quan hệ đó chỉ mang ý nghĩa cốt lõi bởi theo Coates, nghĩa tình thái là loại nghĩa mang tính thang độ, ngoài ý nghĩa mang tính cốt lõi, còn có cả ý nghĩa mang tính ngoại

vi Do đó cần đưa ra một thuật ngữ trung tính hơn, đó là thuật ngữ tình thái

căn bản [20, tr 113] Thuật ngữ này không chỉ bao gồm tình thái đạo nghĩa

mà trong đó còn bao hàm cả tình thái trạng huống – mang tính khách quan, nó

Trang 18

liên quan đến các yếu tố cảnh huống có tính vật lý bên ngoài, không có sự can thiệp của nhân tố ý chí hay mong muốn của người nói đối với sự việc + Đối lập giữa tình thái hướng tác thể và tình thái hướng người nói: Tình thái hướng tác thể biểu thị những điều kiện bên trong và bên ngoài của tác thể đối với việc thực hiện hành động được nói đến trong câu Loại tình thái này được thể hiện sự bắt buộc, sự cần thiết, năng lực, mong muốn Tình thái hướng người nói là loại tình thái được thấy trong những câu nói áp đặt, đề nghị một hành động hoặc một cách ứng xử nào đó Ngoài ra, loại tình thái này cũng được biểu hiện thông qua những phát ngôn mà qua đó người nói đóng thuận, cho phép người nghe thực hiện hành động

+ Đối lập giữa tình thái của mục đích phát ngôn và tình thái của lời phát ngôn: Tình thái của mục đích phát ngôn là loại tình thái thuộc phạm vi dụng học, vốn chỉ bộc lộ đầy đủ khi ta xét đến tình huống sử dụng Trong khi đó, tình thái của lời phát ngôn lại thuộc bình diện nghĩa học, liên quan đến thái độ của người nói đối với điều được nói ra trong câu cũng như quan hệ giữa chủ thể và vị thể của mệnh đề được biểu đạt

+ Những đối lập tình thái mang tính “lập trường” thuộc chủ quan của người nói đối với những điều được nói trong câu: đánh giá sự tình là tích cực hay tiêu cực; đánh giá về lượng nhiều hay ít; đánh giá về chủng loại là phong phú hay nghèo nan; đánh giá về thời điểm là sớm hay muộn;…Những nội dung này thể hiện “lập trường”, thuộc về chủ quan của người nói và không được đề cập đến trong khung nội dung tình thái khách quan

1.2.3 Bình diện dụng học

Dụng học quan tâm đến mối quan hệ giữa tín hiệu ngôn ngữ và những tác động của nó tới đối tượng sử dụng, cũng như đối tượng tiếp nhận những tín hiệu đó Bàn về tình thái trên bình diện dụng học, không thể không đề cập

Trang 19

đến hai lý thuyết chính trong ngữ dụng học, bao gồm hai khía cạnh: Lý thuyết

về hành vi ngôn ngữ và lý thuyết về hội thoại

Khía cạnh thứ nhất, lý thuyết về hành vi ngôn ngữ, một cách dễ hiểu là

lý thuyết về sự hoạt động của ngôn ngữ - đây là khía cạnh cơ bản, trọng tâm

và nền tảng của Ngữ dụng học – được phát hiện và nêu ra đầu tiên bởi Austin, sau đó được phát triển rộng hơn bởi J.R.Searle Lý thuyết này tập trung vào mối quan hệ giữa người nói và sự việc được đề cập đến, do đó, có thể xem là

lý khung lý thuyết phù hợp nhất để nghiên cứu những vấn đề về tình thái Theo đó, mỗi hành vi ngôn ngữ phải tuân thủ theo những điều kiện nhất định, khi đưa ra một phát ngôn, mỗi người đều thực hiện ba hành vi: hành vi phát ngôn, hành vi mệnh đề và hành vi tại lời

Mọi hành vi tạo lời chỉ có thể thực hiện được, và được thực hiện một cách có hiệu quả chỉ khi đảm bảo đủ 4 điều kiện sau: điều kiện nội dung mệnh

đề, điều kiện chuẩn bị, điều kiện chân thành và điều kiện căn bản Dựa trên rất nhiều tiêu chí, trong đó có 3 tiêu chí quan trọng hơn cả, bao gồm: đích tại lời, hướng khớp ghép giữa lời với hiện thực và trạng thái tâm lí được biểu lộ, Searle đã đưa ra 5 nhóm phạm trù (nhóm hành động ngôn từ) cơ bản thuộc hành vi tại lời: Nhóm xác tín (Assertives), nhóm điều khiển (Directives), nhóm kết ước (Commisives), nhóm biểu lộ (Expressives) và nhóm tuyên bố (Declarations)

Từ những lý thuyết về hành vi tại lời kể trên, có thể dễ dàng nhận thấy tình thái của hành động phát ngôn bao gồm:

+ Tình thái hành động tại lời, tập trung vào những kiểu mục đích phát ngôn được ngữ pháp hóa

+ Tình thái của của lời được phát ngôn, thể hiện sự cam kết của người nói đối với hành động tại lời thông qua hình thức là những cam kết, thái độ và

Trang 20

sự đánh giá của người nói đối với những đối tượng, sự việc được đề cập đến trong lời nói

Hai kiểu ý nghĩa tình thái trên phản ánh những bình diện chủ quan của ngôn ngữ cũng như hoàn cảnh giao tiếp, do vậy, đó cũng là những kiểu tình thái thuộc phạm vi dụng học

Khía cạnh thứ hai, lý thuyết về hội thoại Hội thoại là hình thức giao tiếp thường xuyên của ngôn ngữ Bất kì hành vi ngôn ngữ nào, cũng không thể nghiên cứu nếu như không có sự xâu chuỗi, hay nói cách khác, là phải đặt chúng vào mối quan hệ giữa các hành vi ngôn ngữ trước và sau nó Trong một cuộc hội thoại, bao giờ cũng cần kể đến các yếu tố: cuộc thoại, lượt lời, tham thoại, cặp thoại với tham thoại dẫn nhập và hồi đáp, hồi đáp tích cực và tiêu cực Mọi cuộc hội thoại diễn ra đều phải tuân thủ theo những quy tắc nhất định Theo C.K.Orecchioni, các quy tắc hội thoại có thể được phân chia thành

3 nhóm chính:

+ Nhóm các quy tắc điều hành sự luân phiên lượt lời

+ Nhóm các quy tắc chi phối cấu trúc của hội thoại

+ Nhóm các quy tắc chi phối quan hệ liên cá nhân trong hội thoại

Ngoài ra, theo Đỗ Hữu Châu, ngoài 3 nhóm trên, có thể bổ sung thêm: + Nhóm quy tắc điều hành nội dung của hội thoại

Bên cạnh đó, ở khía cạnh về lý thuyết hội thoại, quan hệ liên nhân cũng đóng một vai trò không hề nhỏ Đây là mối quan hệ được hình thành giữa những người đối thoại với nhau Quan hệ này có thể được xem xét trên hai trục tọa độ: trục ngang thể hiện khoảng cách tình cảm gần gũi, thân tình hay

xa lạ giữa những người tham gia hội thoại và trục dọc thể hiện vị thế xã hội của những người tham gia vào cuộc hội thoại đó

Như vậy, lý thuyết về ba bình diện kết học, nghĩa học và dụng học có thể xem là một trong những nền tảng cơ bản và quan trọng trong hoạt động phân

Trang 21

tích, nghiên cứu về tình thái Và rõ ràng, việc nghiên cứu các tổ hợp đặc ngữ - một phần của tình thái ngữ với vai trò biểu thị tình thái cũng không thể nằm ngoài các bình diện đó

1.3 Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt

1.3.1 Quan điểm về “Tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt”

Trong nghiên cứu tiếng Việt, khi phân định và mô tả từ loại, các nhà nghiên cứu thường trình bày một cách sơ lược một lớp từ chuyên biểu thị tình

thái câu nói Lớp từ này thường được nêu với nhiều tên gọi khác nhau: tiểu từ

kết thúc, trợ từ ngữ khí, trợ từ, ngữ khí từ, tình thái từ… Tuy nhiên, như đã

nêu ở trên, việc nghiên cứu về các phương tiện biểu thị tình thái là một nội

dung rất rộng, do vây, trong phạm vi đề tài, chúng tôi chỉ tập trung xem xét sự

kết hợp của các tiểu từ tình thái ở cuối câu Tiếng Việt như những đơn vị, hay

Đóng vai trò như một thành phần phụ của câu, tổ hợp đặc ngữ luôn đứng ở cuối câu, đánh dấu lưc ngôn trung cơ sở của câu, đây là loại lực ngôn trung tương ứng với những dấu hiệu hình thức tổng thế của câu Vấn đề này

sẽ được đề cập chi tiết hơn trong các chương sau

Cao Xuân Hạo là người có công rất lớn trong việc nghiên cứu, phân tích các yếu tố biểu thị tình thái Thông qua cách tiếp cận ngữ pháp chức năng, ông xếp một số yếu tố biểu thị tình thái đó vào cấu trúc Đề - Thuyết, xem các yếu tố đó với tư cách là thành phần cấu trúc cơ bản trong câu tiếng

Trang 22

thường vẫn được đề cập, mà đối tượng được quan tâm ở đây là Thuyết tình

thái Thuyết tình thái là yếu tố tình thái được đặt sau các tác tử phân giới thì,

là [10, tr.181 - 182] Đôi khi, sự xuất hiện của thì và là trong câu khiến người

đọc dễ nhầm lẫn giữa Thuyết tình thái và Thuyết chính danh Để hiểu và phân biệt rõ hơn, ta xem xét các ví dụ sau:

- Khe khẽ chứ…Anh ấy dậy bây giờ thì chết (Nam Cao)

Tương tự như sự dễ nhầm lẫn giữa Thuyết chính danh và Thuyết tình thái, do cấu tạo, vị trí tương đối giống nhau, các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt cũng rất dễ bị nhầm lẫn với các vị ngữ thực thụ có cấu trúc tương đồng Thậm chí đôi khi khó có thể phân định rạch ròi cương vị cũng như chức năng của chúng trong câu Xét 2 ví dụ sau:

Trang 23

- Vợ Bách Lý Hề cũng âu yếm chồng đến thế là cùng!

(Tam Kính)

Đây là câu có tổ hợp đặc ngữ đóng vai trò là thành phần phụ của câu, đứng sau nòng cốt câu, mang ý nghĩa tình thái cụ thể, trong ngữ cảnh giao tiếp cụ thể

- Con đường ấy kéo dài đến đấy là cùng

“Là cùng” trong trường hợp này đóng vai trò vị ngữ, chỉ có cấu trúc tương đồng với tổ hợp đặc ngữ ở ví dụ trên mà thôi, chứ không có chức năng biểu thị tình thái

Đáng chú ý hơn cả, cũng giống như các tiểu từ tình thái ở cuối câu, các

tổ hợp đặc ngữ cũng mang tính khái quát với đặc điểm cơ bản mà theo Glebova, được thể hiện thông qua việc ý nghĩa của các tổ hợp đó được bắt nguồn từ chức năng ngữ pháp của chúng Nói đến chức năng ngữ pháp, ở đây

là nói đến các tổ hợp đặc ngữ với tư cách là thành phần câu, và đương nhiên,

để được xem xét với tư cách đó, nó cần được đặt trong mối quan hệ với nòng cốt câu Mối quan hệ này được Panfilov sử dụng thao tác hình thức để chứng minh, theo đó, ta thấy: “Sự tồn tại mối quan hệ giữa hai từ (trong biến thể tối thiểu) được chứng minh bằng khả năng tổ hợp này được dùng độc lập, đặc biệt,bằng khả năng dùng nó với tính cách là biến thể rút gọn của một kiến trúc phức tạp hơn [18, tr.19] Một cách dễ hiểu hơn, theo tác giả Nguyễn Văn Hiệp, có thể sử dụng thao tác trên nhằm xem xét, phân tích mối quan hệ giữa nòng cốt câu với các thành phần phụ có quan hệ với nó, cụ thể ở đây là tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu do mối quan hệ ngữ pháp trong câu không chỉ là mối quan

hệ giữa 2 từ hay giữa 2 kết cấu Nói cách khác, tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt có thể được sử dụng một cách độc lập trong nhiều hoạt động, nhiều phạm vi, ngữ cảnh khác nhau Ví dụ:

Trang 24

- Khi nào không làm được nữa thì chết m chết đói hay chết rét cũng được

có thể sử dụng một cách độc lập trong nhiều bối cảnh riêng biệt, cụ thể

1.3.2 Thống kê các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt dựa trên ngữ liệu trong các tác phẩm văn học giai đoạn 1930 – 1945

Để nhận biết các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt, cần phải dựa vào các tiêu chí sau đây:

+ Thứ nhất, đó phải là một tổ hợp từ được sử dụng một cách độc lập ở cuối

câu tiếng Việt

+ Thứ hai, phát ngôn phải được đặt trong những ngữ cảnh giao tiếp cụ thể + Thứ ba, mệnh đề đi trước tổ hợp đặc ngữ phải có một lõi miêu tả nhất định + Thứ tư, các tổ hợp đặc ngữ phải có vai trò biến các lõi miêu tả trong các nội

dung mệnh đề hướng đến việc thể hiện, biểu đạt thái độ, cách đánh giá của vai nói đối với vai nghe hoặc sự vật hiện tượng diễn ra xung quanh

Trang 25

Thống kê tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt trên cơ sở nguồn ngữ liệu là các tác phầm văn học giai đoạn 1930 – 1945, chúng tôi thu được kết quả như sau:

Bảng 1.1: Tổ hợp đặc ngữ cuối câu Tiếng Việt trong các tác phẩm văn học giai đoạn 1930 – 1945

Stt Tổ hợp

đặc ngữ

Số lần xuất hiện

Ví dụ

1 chỉ thế

thôi 11 - Chàng đi cho khỏi cái khổ đó, chỉ thế thôi (Nhất Linh)

2 chứ gì 28 - Cụ biết thì thú tội với cụ là cùng chứ gì (Khái Hưng)

3 chứ gì

- Lại “ngư nhãn, giải nhãn” chứ gì Cứ nhìn tăm nước

to được bằng cái mắt cua thì là sủi sủi vừa và khi tăm

nước to bằng mắt cá thì là nước sôi già chứ gì nữa

7 còn gì 17 - Dễ chỉ những tiền thuê nhà ở Hà Nội, mỗi tháng cụ

cũng đã thu tới năm trăm rồi còn gì! (Khái Hưng)

8 còn hơn 14 - Gia đình như thế thà chẳng có gia đình còn hơn

(Khái Hưng)

cũng - Chị đã nói bên này chật hẹp thì để thầy giáo qua bên

Trang 26

10 cũng

- Cái tưởng tượng bao giờ cũng êm đềm thú vị hơn sự

thực Cậu cứ thế không trách cậu thi hỏng cũng

phải!(Nguyễn Công Hoan)

11 cũng là

- Văn chương nó đĩ bợm thế không trách con kia chết

cũng là phải! (Nguyễn Công Hoan)

12 cũng

thường 13

- Có lẽ vì bà biết trai gái phải lòng nhau như vậy cũng

thường (Nam Cao)

hắn đến gắn lại mấy cái ống máng Sự ấy cũng thường

thôi (Nam Cao)

14 cũng là

thường 11

- Sinh gọi ông Hàn là bác Nhiều người cứ tưởng hai người có họ gần với nhau Vậy thì dẫu chủ nhật nào Sinh cũng đạp xe đến chơi nhà ông hàn từ sáng cho đến

hôm, sự ấy cũng là thường (Nam Cao)

15 cũng

16 cũng

- Cô đã nghĩ ra một mẹo, tuy thẹn nhưng phải trơ ghê

lắm Cô không dùng dằng, trơ mấy cũng đành (Tô

18 là phải 19 - Cái thằng nào nó làm cái trần ngôn ấy, cũng không

nên trách nó, ăn bẩn, nó chửi cho là phải (Nam Cao)

19 là phải 13 - Em không tin anh là phải lắm (Khái Hưng)

Trang 27

lắm

20 là hơn 18

- Tiền bạc dẫu nợ nhiều đến đâu, nếu có chi, cũng có ngày giả xong, chứ tôi thiết tưởng một cái ân thì giả biết kiếp nào cho hết Đã biết là giả không hết thì đừng

vướng vào là hơn (Lê Văn Trương)

21 là hơn cả 12 - Xin em quên anh đi, thật em thương anh thì chỉ còn

cách ấy là hơn cả (Nhất Linh)

22 là hơn

- Thôi tùy chị tự ý định liệu Chị làm thế nào cho chúng

ta có thể không bước chân tới nhà bác phán nữa là hơn

hết (Khái Hưng)

thường 15

- Trầu còn đắt từ giờ đến cuối năm, đắt sang cả giêng,

hai Vậy là Bịch phất bạc trăm là thường (Nam Cao)

- Chồng chị không phải là hạng người ăn bám, nhưng

từ đầu tháng ba đến giờ anh bị ốm liệt giường liệt chiếu, thuốc thang không có, nhiều khi còn phải nhịn

đói nữa, thì không chết là may (Học Phi)

26 là khác 12 - Ông còn làm phúc cho kẻ nghèo hơn là khác (Nguyễn

- Hình như hôm qua nó chê cỏ thì phải…Cậu bảo có lẽ

phải mang đi cho đốc tờ thú y xem mới được… (Như

Trang 28

Phong)

30 mới phải 17

-Ồ, đó không phải là một tên Tàu hay Cao Miên Nhưng

lẽ ra – sau này Mân hối hận và nghĩ lại – với một cái

tên như vậy, Mân phải đề phòng hơn mới phải (Bùi

Hiển)

31 mới là

- Ô hay!Sao mợ lại khóc thế? Tôi biết lỗi rồi, chỉ cần

mợ tha cho là hả dạ Tôi đã hối hận thì mợ nên dung

thứ mới là phải (Nguyễn Công Hoan)

32 nữa là 18 - Sao lại không hiểu? Em gái tôi không được đi học bao

giờ cũng còn hiểu nữa là…(Đặng Thai Mai)

33 phải biết 11 - Một cuộc đi săn xa tỉnh lỵ 20 cây số, phải biết ! (Vũ

chó cắn cho một miếng thì chết! (Nguyễn Công Hoan)

36 thì có 23 - Có cô chẳng thương tôi thì có! (Khái Hưng)

37 thì cũng

- Nếu y có ý định ngấp nghé cô Duyên, con gái ông Hàn

nữa, thì cũng được (Nam Cao)

- Ấy cũng may cho cô, vớ vẩn mãi ở ngoài phố thế này,

mà gặp mật thám hoặc đội con gái thì khốn (Nguyễn

Công Hoan)

Trang 29

40 thì phải 29 - Ô hay ! Ông không biết à ? Chú ấy mắc bệnh, hình

như thương hàn thì phải (Trần Tiêu)

41 thì phải

- Anh ước ao giá được một bát cơm nguội trộn ăn thì

phải biết! (Kim Lân)

42 thì thôi 15 - Cần gì trông được, cốt ăn được thì thôi(Khái Hưng)

43 thì cũng

- Chẳng biết kẻ bệnh nhân rền rĩ ở trên giường kia có biết hay không Nhưng biết ra thì càng hay, mà chẳng

biết ra thì cũng thôi (Lê Văn Trương)

(Nguồn: tác giả tổng hợp từ nhiều nguồn)

Qua bảng 1.1, chúng ta dễ dàng nhận thấy:

+ Về số lượng: Trong phạm vi tìm hiểu, chúng tôi thống kê được 43 tổ hợp đặc ngữ cơ bản, đứng ở vị trí cuối câu trong câu tiếng Việt Trong đó, có 9 tổ hợp đặc ngữ bắt đầu bằng tác tử phân giới “thì”; 9 tổ hợp đặc ngữ bắt đầu bằng tác tử phân giới “là”; 7 tổ hợp bắt đầu bằng tác tử phân giới “cũng” và

18 tổ hợp đặc ngữ bắt đầu bằng các yếu tố khác: “mà”, “mới”, “chứ”, “nữa”,

“có”… Theo đó, các tác tử “thì” và “là” là những yếu tố được sử dụng phổ biến nhất để thiết lập các tổ hợp đặc ngữ

+ Về mục đích phát ngôn: Xét mục đích phát ngôn, qua tìm hiểu 43 tổ hợp đặc ngữ, chúng tôi nhận thấy, tùy thuộc vào những hoàn cảnh cụ thể, mỗi tổ hợp đặc ngữ lại được sử dụng với những mục đích khác nhau như khơi gợi sự

chú ý (thì chết, thì khốn, thì phải biết…), xác nhận hay bày tỏ sự tin tưởng (là

may, là hơn, là phải, phải biết, mới phải, mới được…), sự nhượng bộ (cũng được, cũng phải, thì cũng thôi…), hay thái độ hoài nghi (chứ gì, còn gì, chứ còn gì…)…

Trang 30

Tiểu kết chương 1

Như vậy, có thể thấy các tổ hợp đặc ngữ này không mang nghĩa từ vựng và nghĩa miêu tả, ý nghĩa của các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu tiếng Việt là góp phần biểu đạt đích ngôn trung của phát ngôn đồng thời là một trong những phương tiện quan trọng giúp biểu đạt tình cảm, cảm xúc, thái

độ, cách đánh giá khác nhau của người nói đối với sự vật, sự việc và đối với người nghe

Trang 31

Chương 2

TỔ HỢP ĐẶC NGỮ Ở CUỐI CÂU TIẾNG VIỆT

NHÌN TỪ BÌNH DIỆN KẾT HỌC

2.1 Vị trí của các tổ hợp đặc ngữ trong câu

Khi xem xét về vị trí của các tổ hợp đặc ngữ trong câu, có thể dễ dàng nhận thấy, không giống như các tiểu từ tình thái, có thể đứng ở nhiều vị trí khác nhau trong câu: đầu câu, giữa câu hoặc cuối câu, các tổ hợp thường chỉ đứng ở cuối câu Đối với những cấu trúc câu đơn thông thường, đặc ngữ thường đứng ở vị trí cuối, sau nòng cốt câu Ví dụ:

- Hôm nay chiều cũng buồn như một buổi chiều biệt ly Đáng lẽ người ta

phải nắm tay nhau mà khóc mới phải

(Tô Hoài)

- Ấy cũng may cho cô, vớ vẩn mãi ở ngoài phố thế này, mà gặp mật thám

hoặc đội con gái thì khốn

(Nguyễn Công Hoan)

- Không mua được, nhưng cóc cần, để mai tui ở nhà đan lấy một cái

cũng được

(Tam Kính)

- Chó thế! Mình chờ chi chi ngay từ đầu mà nó lại nằm ngay bên dưới

Bài đen đến vậy là cùng

(Hướng Minh)

Đối với những kiểu câu có cấu tạo phức tạp hơn như câu ghép, câu phức, đặc ngữ có thế đứng ở cuối mỗi vế câu, tùy theo mục đích, ý định của người phát ngôn Ví dụ:

Trang 32

- Thôi mình ạ ! cái nhà của ta đổ đi cũng phải, nếu không đổ bao giờ ta

mới làm nhà khác?

(Nam Cao)

- Lại “ngư nhãn, giải nhãn” chứ gì, cứ nhìn tăm nước to được bằng cái

mắt cua thì là sủi sủi vừa và khi tăm nước to bằng mắt cá thì là nước sôi già

chứ gì

(Nguyễn Tuân)

- Nhưng học trò trường tư thì phải chịu những lời chế nhạo như thế là

thường, học trò trường tư quỷ sứ lắm, có phải như chúng ta đâu

(Bùi Hiển)

Ở trường hợp này, các tổ hợp đặc ngữ đó có chức năng nhấn mạnh nội dung vừa được đề cập đến, hoặc đóng vai trò dẫn nhập làm cơ sở cho người nói chuyển tiếp sang vế tiếp theo một cách hợp lý giúp đạt hiệu quả trong quá trình giao tiếp

Trong quá trình nghiên cứu về tình thái, các nhà ngôn ngữ học thường đặt yếu tố tình thái trong mối quan hệ đối lập với ngôn liệu Ở đó, ngôn liệu đóng vai trò như một thành phần biểu đạt nội dung vấn đề, sự vật, sự việc ở dạng tiềm năng, thành phần này có mối liên hệ mật thiết với chức năng kinh nghiệm, chức năng miêu tả của ngôn ngữ, và mang tính khách quan Trong khi đó, tình thái lại được xem như yếu tố chủ quan, thể hiện ý chí, thái độ, tình cảm, cảm xúc, cách đánh giá của người nói đối với các vấn đề, các sự vật,

sự việc được đề được đề cập ở ngôn liệu và phải được xem xét trong các mối quan hệ đa chiều, đặt trong những bối cảnh giao tiếp và phạm vi giao tiếp cụ thể Đây là yếu tố tham gia vào quá trình thực tại hóa, bởi vậy, nhờ có thành phần tình thái mà những nội dung sự tình ở dạng tiềm năng trong ngôn liệu có thể trở thành các phát ngôn hiện thực Các yếu tố tình thái này, có thể là sự cam kết vào tính đúng đắn của điều được nói ra, là trạng thái tâm lý mong

Trang 33

muốn của người nói đối với việc thực hiện hành động, có thể là sự cam kết về việc thực hiện hành động nào đó trong tương lai, là sự bày tỏ trạng thái tâm lý phù hợp với hiện thực và cũng có thể là thông qua phát ngôn, người nói muốn mang lại một sự thay đổi nào đó ở hiện tại cũng như tương lai…

Sự phân biệt giữa tình thái trong mối quan hệ với ngôn liệu được rất nhiều các nhà nghiên cứu ngôn ngữ quan tâm Đặc biệt, theo quan niệm của Fillmore, cấu trúc nghĩa của câu bao gồm hai thành phần: thành phần “mệnh đề” được hiểu như là tập hợp những quan hệ có tình phi thời (tenseless) giữa các động từ và các danh từ, phân biệt với thành phần “tình thái”, gồm các loại

ý nghĩa có liên quan đến toàn bộ câu (the sentence-as-a-whole) như phủ định, thì, thức, thể [20, tr.88] Từ những phân tích và nhận định đã nêu trên, dựa trên phạm vi nghiên cứu là các tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt, có thể khái quát vị trí của các tổ hợp đặc ngữ theo công thức sau:

S = P + M

(Trong đó: P là thành phần mệnh đề (ngôn liệu)

M là thành phần tình thái)

Có thể phân tích các ví dụ sau:

- Y quời quời cái chân, sau y biết làm thế hấp tấp quá, phải chờ cho cái

đuôi chuột lùi ra nữa mới được (Tô Hoài)

Trong câu trên, có thể dễ dàng nhận thấy:

P = [Y quời quời cái chân, sau y biết làm thế hấp tấp quá, phải chờ cho

cái đuôi chuột lùi ra nữa]

=> Đây chính là thành phần mệnh đề biểu hiện nội dung sự tình ở dạng

tiềm năng

M = [mới được]

=> Đây là thành phần tình thái giúp cho sự tình ở dạng tiềm năng ở P trở

Trang 34

2.2 Các khuôn kết hợp của tổ hợp đặc ngữ ở cuối câu Tiếng Việt

Khi nghiên cứu về cấu tạo của tình thái ngữ, đối với loại tình thái ngữ do các tiểu từ tình thái đảm nhiệm, bên cạnh việc xem xét các tiểu từ tình thái đơn lẻ, các nhà ngôn ngữ học cũng dành sự quan tâm đặc biệt đến các tình thái ngữ có cấu tạo là sự kết hợp của các tiểu từ tình thái, tạo thành các kết hợp đôi hay kết hợp ba Theo đó, coi các kết hợp này là các kết hợp có nguyên do ngữ nghĩa, mỗi tiểu từ tình thái có vị trí, vai trò riêng, giữa chúng

có sự phân công về chức năng, thể hiện ở tầm tác động của chúng đối với nội dung mệnh đề và giữa chúng với nhau

Các tổ hợp đặc ngữ, mặc dù có chức năng biểu thái, song không phải là

sự kết hợp của các tiểu từ tình thái mà các tổ hợp đặc ngữ này được hình thành nhờ tổ hợp của các đơn vị từ dựa trên các khuôn kết hợp khác nhau, nhằm tạo thành các đơn vị đặc ngữ độc lập, biểu đạt những ý nghĩa tình thái riêng biệt

Như đã đề cập ở chương 1 (Các vấn đề lý luận liên quan đến đề tài), thông qua cách tiếp cận chức năng, Cao Xuân Hạo đã xếp một số yếu tổ biểu thị tình thái vào cấu trúc Đề - Thuyết, trong đó, tác giả nhấn mạnh đến Thuyết

tình thái, là yếu tố tình thái được đặt sau các tác tử phân giới thì, là

[19,tr.312] Dễ dàng nhận thấy, những yếu tố tình thái mang hình thức thuyết này thường rất ngắn và có tính quy thức hóa rõ rệt, tuy rằng trong nhiều trường hợp, người nói cũng có thể ít nhiều vượt ra ngoài những công thức thông dụng đó Từ những ví dụ đã liệt kê, chúng tôi có thể đưa ra nhận định

rằng thì và là là 2 yếu tố được sử dụng phổ biến nhất trong việc biểu thị ý

nghĩa tình thái, đặc biệt có vai trò rất quan trọng trong cấu tạo tổ hợp đặc ngữ

ở cuối câu tiếng Việt Thì, là là các tiểu tố có nhiều công dụng khác nhau,

song công dụng chủ yếu và thông thường nhất chính là công dụng phân giới

đề - thuyết trong câu

Trang 35

2.2.1 Những yếu tố tình thái đặt sau “thì”

Được xem như phương tiện phụ trợ đánh dấu Thuyết tình thái, gọi a là

các yếu tố đi kèm theo “thì”, cấu tạo nên tổ hợp đặc ngữ Q, ta có cấu trúc:

Q = thì + a

Cụ thể, những yếu tố tình thái đặt sau thì gồm có những từ ngữ thông dụng

sau: thì phải, thì phải biết, thì có, thì thôi, thì cũng thôi, thì cũng được, thì

tốt, thì hơn, thì càng tốt, thì đúng hơn, thì phải hơn, thì hay quá, thì chết, thì khốn, thì bỏ bố, thì bỏ mẹ…

- Vả lại cũng đang có trở bu mày, cũng nên làm vụng làm trộm, miễn là

xong việc thì thôi

(Nam Cao)

- Thế thì đã gọi là thông gia sao được! tôi tưởng bà cứ cho anh ấy ở

trong này với tôi cho tiện thì hơn

(Nguyễn Công Hoan)

- Hắn thèm quá Nước dãi chảy ròng ròng, không nuốt kịp Muốn vào ăn

trộm một miếng, nhưng chỉ sợ con chó cắn cho một miếng thì chết!

(Nguyễn Công Hoan)

Ngày đăng: 11/05/2017, 11:28

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Diệp Quang Ban (1994), "Bàn về vấn đề thành phần câu ứng dụng vào tiếng Việt", In trong Lưu Vân Lăng (chủ biên): Những vấn đề ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất bản Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bàn về vấn đề thành phần câu ứng dụng vào tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nhà xuất bản Khoa học xã hội
Năm: 1994
2. Nguyễn Tài Cẩn (1975), Ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất bản Đại học và Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Tài Cẩn
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học và Trung học chuyên nghiệp
Năm: 1975
3. Đỗ Hữu Châu và Đỗ Việt Hùng (2008), Giáo trình Ngữ dụng học, Nhà xuất bản Đại học Sư phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Ngữ dụng học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu và Đỗ Việt Hùng
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học Sư phạm
Năm: 2008
4. Nguyễn Thị Hồng Chuyên (2007), Tìm hiểu chức năng ngữ dụng của một số tiểu từ tình thái trong tiếng Việt, Đề tài nghiên cứu khoa học Đại học Sư Phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tìm hiểu chức năng ngữ dụng của một số tiểu từ tình thái trong tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Thị Hồng Chuyên
Năm: 2007
5. Lê Đông (1996), Ngữ nghĩa – ngữ dụng câu hỏi chính danh (Luận án phó tiến sĩ khoa học Ngữ văn), Trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ nghĩa – ngữ dụng câu hỏi chính danh (
Tác giả: Lê Đông
Năm: 1996
6. Lê Đông và Nguyễn Văn Hiệp(2001), Ngữ nghĩa – ngữ dụng các tiểu từ tình thái trong tiếng Việt, Công trình khoa học cấp Đại học Quốc gia, Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ nghĩa – ngữ dụng các tiểu từ tình thái trong tiếng Việt
Tác giả: Lê Đông và Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2001
7. Nguyễn Thiện Giáp (2000), Dụng học Việt ngữ, Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dụng học Việt ngữ
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội
Năm: 2000
8. Nguyễn Thiện Giáp (2014), Nghĩa của câu và nghĩa của phát ngôn, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội: Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 30, (số 2), tr.6-10 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghĩa của câu và nghĩa của phát ngôn
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Năm: 2014
9. Hoàng Thúy Hà (2008), Tiểu từ tình thái cuối phát ngôn trong giao tiếp của người Nghệ Tĩnh, Luận án tiến sĩ, Trường Đại học Vinh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiểu từ tình thái cuối phát ngôn trong giao tiếp của người Nghệ Tĩnh
Tác giả: Hoàng Thúy Hà
Năm: 2008
10. Cao Xuân Hạo (2006), Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng, Nhà Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt" – "Sơ thảo ngữ pháp chức năng
Tác giả: Cao Xuân Hạo
Năm: 2006
11. Nguyễn Văn Hiệp (1994), Tình thái ngữ trong hệ thống thành phần phụ của câu tiếng Việt, Tạp chí Khoa học, Đại học Tổng hợp Hà Nội, (số 05), tr.41- 44 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tình thái ngữ trong hệ thống thành phần phụ của câu tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 1994
12. Nguyễn Văn Hiệp (2000), Xác lập một khung miêu tả cho các tiểu từ tình thái của câu tiếng Việt, Báo cáo tại Hội nghị quốc tế về ngôn ngữ học Liên Á lần thứ 5, tổ chức tại Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 11-2000 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Xác lập một khung miêu tả cho các tiểu từ tình thái của câu tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2000
13. Nguyễn Văn Hiệp (2001), Hướng đến một cách miêu tả và phân loại các tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt. Tạp chí Ngôn ngữ, (số 05), tr.54- 64 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hướng đến một cách miêu tả và phân loại các tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2001
14. Nguyễn Văn Hiệp (2001), Về một khía cạnh phân tích tầm tác động tình thái. Tạp chí Ngôn ngữ, (số 11), tr.42 – 50 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về một khía cạnh phân tích tầm tác động tình thái
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2001
15. Nguyễn Văn Hiệp, Lê Đông (2003), Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học, Tạp chí ngôn ngữ (số 7+8), tr.25-30 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp, Lê Đông
Năm: 2003
16. Nguyễn Văn Hiệp (2004), Về một khía cạnh phát triển của tiếng Việt (Thể hiện qua hiện tượng ngữ pháp hoá hình thành một số tiểu từ tình thái cuối câu), Tạp chí Ngôn ngữ, (số 11), tr.20-26 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về một khía cạnh phát triển của tiếng Việt (Thể hiện qua hiện tượng ngữ pháp hoá hình thành một số tiểu từ tình thái cuối câu)
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2004
17. Nguyễn Văn Hiệp (2004), Tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt và chiến lược lịch sự, Báo cáo đọc tại Hội thảo Quốc tế Pan Asiatic, tháng 12/2004, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt và chiến lược lịch sự
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2004
18. Nguyễn Văn Hiệp (2007), Một số phạm trù tình thái chủ yếu trong ngôn ngữ, Tạp chí Ngôn ngữ,(số 08), tr.5-9 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Một số phạm trù tình thái chủ yếu trong ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Năm: 2007
19. Nguyễn Văn Hiệp(2009), Cú pháp Tiếng Việt, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cú pháp Tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Nhà XB: Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam
Năm: 2009
20. Nguyễn Văn Hiệp (2012), Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp
Tác giả: Nguyễn Văn Hiệp
Nhà XB: Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam
Năm: 2012

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w