1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Ngôn từ nghệ thuật trong phóng sự của Vũ Trọng Phụng

4 112 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 205,19 KB

Nội dung

Những thiên phóng sự của Vũ Trọng Phụng độc đáo không chỉ vì đã bóc trần được những mảng hiện thực xã hội đen tối đầy những bi hài mà còn ở lối thuật kể có duyên và hấp dẫn của một nghệ sĩ ngôn từ tài năng. Phóng sự của ông được viết bằng dạng ngôn ngữ đời sống, trong đó chất khẩu ngữ nổi lên như một đặc điểm cơ bản của ngôn từ nghệ thuật.

NGƠN TỪ NGHỆ THUẬT TRONG PHĨNG SỰ CỦA VŨ TRỌNG PHỤNG NGUYỄN HỒI THANH(*) TĨM TẮT Những thiên phóng Vũ Trọng Phụng độc đáo khơng bóc trần mảng thực xã hội đen tối đầy bi hài mà lối thuật kể có duyên hấp dẫn nghệ sĩ ngơn từ tài Phóng ơng viết dạng ngơn ngữ đời sống, chất ngữ lên đặc điểm ngôn từ nghệ thuật Những lớp từ ngữ lượng thành ngữ, tục ngữ phong phú gia công, trau truốt trở nên đắc dụng việc tái tranh đời sống sinh động thân đời Lời văn nghệ thuật đậm chất ngữ góp phần tạo nên giá trị thực nhân đạo tác phẩm phóng gần gũi, mẻ với người đọc hôm ABSTRACT The long reports of Vu Trong Phung not only show the really tragic and unfair society but also express the telling style with lovely and attractive of the talent speech art His reports were written by the lively language, along with the way of speaking as the basic trait of arting speech The ways of speaking and a lot of abundant phrases and proverbs are polished up every sentence and reperformed the picture of lively life in the society at that time The arting style of writing with quality ways of speaking created realistic values and the humanization of reporting work and keep in close touch with the readers today ĐẶT VẤN ĐỀ Tuy viết cách gần bảy mươi năm, thiên phóng Vũ Trọng Phụng mẻ, đồng hành với thời gian Có điều khơng phải họ Vũ hướng ống kính phóng vào đề tài vấn đề xã hội có tính thời lâu dài nạn cờ bạc bịp (Cạm bẫy người), tệ tham nhũng (Một huyện ăn Tết), nạn mại dâm (Lục xì),v.v mà cịn ơng viết phóng thứ ngơn ngữ đời sống, đó, chất ngữ lên yếu tố lời văn nghệ thuật NỘI DUNG Sự đậm đà màu sắc ngữ lời văn phóng Vũ Trọng Phụng thể độ phân bố ngữ, lớp ngữ, lượng thành ngữ, tục ngữ biện pháp tu từ mang màu sắc ngữ Họ Vũ huy động sức mạnh tổng hợp khối lượng ngữ phong phú, dồi vào việc phản ánh, đánh giá thực, vào việc xây dựng nhân vật, khắc họa tính cách,v.v hướng thẳng vào nội dung vấn đề mà trình bày, mơ tả Ở trang phóng Vũ Trọng Phụng, người đọc nhận giọng văn ngữ thân quen bị lôi giọng văn Khẩu ngữ tự nhiên khơng “có mặt” lời nhân vật mà xuất lời kể, lời tả nhân vật Tôi – Tác giả - Người kể chuyện Hầu hết câu kể thiên phóng họ Vũ mang đậm chất ngữ Có thể nói ngữ tự nhiên dày đặc trang phóng Vũ Trọng Phụng làm cho lời văn ông vang động âm đời có sức lơi cuốn, hấp dẫn mạnh mẽ (*) TS, Khoa Ngữ Văn, Trường Đại học Sư phạm TP HCM Lớp nhà văn thời với Vũ Trọng Phụng quen dùng, ưa dùng ngữ khai thác triệt để “ nguồn” ngữ Qua tác phẩm Nguyễn Công Hoan, người ta thấy ông sành lớp ngữ dân thành thị Trong tác phẩm Ngơ Tất Tố, thấy tác giả Tắt đèn, Việc làng… thạo lớp ngữ nơng thơn Cịn phóng Vũ Trọng Phụng, người ta thấy ơng thành thục tất cả, có ngữ đủ hạng người: từ me Tây, gái điếm, đám cờ gian bạc bịp, lính lệ, lính cơ,v.v thị thành, đám địi từ thơn q Có thể thấy, nhân vật phóng Vũ Trọng Phụng tác giả cho nói theo ngơn ngữ giọng điệu Vì ngữ đỗi tự nhiên, “y hệt” hạng người, nên tạo hợp âm tiếng nói đời sống Giới me Tây với âm ngọng nghịu thứ tiếng Tây “giả cầy” pha tiếng Việt “Maniet Bay dan, don Bố cu tốt ! Toa vù lòa ê pu dê”; “Bạc đồng me sừ có mà phát xê”… “Dân trời” lại nói tiếng quan thoại xen với tiếng Việt thành thứ tiếng “hẩu lốn”, “Tủi nà ma nị có khơng?” Giới cờ bạc bịp có hẳn “kênh” ngôn ngữ riêng, thứ biệt ngữ pha nhiều tiếng lóng: mịng, két, thiếc, trạc xếch, giác mùi, giác bóng, róc mấu, xiếc, v.v Có thể nói lớp từ ngữ đủ loại phóng Vũ Trọng Phụng thành tố làm nên tính thực sinh động cho tác phẩm Những từ chạy làng, lệch nghiệp, trần, xu phản ánh nỗi khốn kiếp me Tiếng Tây bồi cát cút ngơn ngữ “vợ” Tây Và thành ngữ thân làm tội đời, lệch mạng mỡ,v.v cho thấy khốn tình cảnh gia đình kẻ Hoặc cần yếu tố ngữ như, có lườn (có tiền), đơng tấy lên, chia năm xẻ bảy “cung cấp” cho ta thấy tràn lan nghề cờ bạc bịp giành giật miếng ăn bọn chúng Mặt khác, thành tố ngữ làm nên phong cách diễn đạt riêng Vũ Trọng Phụng Không dùng yếu tố ngữ để tạo tiếng nói riêng cho nhân vật, Vũ Trọng Phụng dùng nhiều yếu tố phương tiện ngữ để xây dựng chân dung, khắc họa tính cách Chẳng hạn “Cuốn tiểu thuyết” sen Đũi, tơng tích nhân vật kể lời văn pha nhiều ngữ: “… Năm lên 12 tuổi, Đũi ông lý trưởng cứng cổ phết Thế từ ơng lý ơng lý, từ loài người loài người cải ơng việc từ nhà “đội nón đi” Ruộng ao liền ông lý bán hết… sành sanh, Đũi phải tỉnh ở” Trong phóng mình, Vũ Trọng Phụng dùng nhiều thành ngữ, tục ngữ Tuy ngữ nhiều yếu tố khác, thành ngữ, tục ngữ đơn vị từ vựng, thành tố tạo nên diện mạo phong cách ngữ Với chức thông báo định danh, thành ngữ, tục ngữ với số lượng phong phú lại dùng nguyên vẹn đội qn tinh nhuệ vừa sinh động giàu tính hình tượng, vừa có tính khái qt lời văn phóng Vũ Trọng Phụng có tác dụng gợi sống thực, làm tranh thực ông gần với sống, “y hệt” đời Sự phong phú thành ngữ, tục ngữ phóng cịn biểu chỗ, ơng khơng dùng thành ngữ, tục ngữ dân gian nói giới người nghề nghiệp họ, mà khai thác thành ngữ lóng lớp người khác xã hội, diễn tả tình cảnh tiếng nói họ Chẳng hạn: Cạm bẫy người có nhiều thành ngữ, tục ngữ đọc lên biết cờ gian, bạc bịp, như: “Thay hình đổi dạng”, “che mắt gian”, “thiên biến vạn hóa”, “rong chơi bạc”, “hỗn quân hỗn quan”, “quay tít thị lị”, “bán trời khơng văn tự”, “thiên phương bách kế”, “biết rõ mười mươi”, v.v Đặc biệt thành ngữ lóng giới cờ bạc bịp dùng, “Đào ngối xốy xỏa”, “nhét đất thó vào mũi” (mà lấy tiền), bạc “mắt rắn ráo”, “khôn sặc máu mồm” (thành ngữ dân gian “khơn rái”, “khơn có nọc”) Trong phóng Kỹ nghệ lấy Tây có thành ngữ như: “trao xương gửi thịt”, “lá gió cành chim”, “bắt tang” Me Tây dùng thành ngữ Pháp “bồi” “ba xí ba tú” Thậm chí, tác giả cịn sửa đổi vài thành tố tục ngữ dân gian, “nhại” lại để châm biếm, mỉa mai: “Một người lấy Tây họ nhờ” Ở Cơm thầy cơm có thành ngữ như; “chết rã họng”, “năm cha ba mẹ” “ăn chực nằm chờ”, “trầm luân khổ ải”, “con ong kiến”, “cơm thừa canh cặn”… có thành ngữ, nói kiếp người ở, “ăn đói làm no”, “ khổ tuyệt trần đời”, “nếm cơm thiên hạ”.v.v Ở phóng cịn lại, thành ngữ, tục ngữ dạng Ngoài thành ngữ, tục ngữ dùng nguyên vẹn, Vũ Trọng Phụng hay dùng ý vế nhiều thành ngữ, tục ngữ khác Một câu hỏi đặt : Vũ Trọng Phụng lại sử dụng nhiều thành ngữ, tục ngữ vậy? Theo chúng tôi, thành ngữ có đặc trưng có tính hình tượng khái quát cao nên phương tiện thích hợp với khuynh hướng diễn đạt họ Vũ vừa mô tả cách sống động đối tượng vừa làm rõ thể vốn thường bị che lấp Ngồi việc sử dụng ngữ, phóng mình, Vũ Trọng Phụng dùng nhiều biện pháp tu từ Trong đó, bật hai biện pháp tu từ so sánh tương phản So sánh biện pháp tu từ Xét cho cùng, biện pháp tu từ quy so sánh Vì vậy, so sánh “linh hồn” biện pháp chuyển nghĩa So sánh tu từ đối chiếu hai hay nhiều đối tượng có dấu hiệu chung đấy, nhằm diễn tả cách hình ảnh đặc điểm đối tượng, đem lại giá trị biểu cảm hiệu thẩm mỹ So sánh tu từ mang màu sắc ngữ so sánh dùng riêng cho ngữ Vì dùng riêng cho ngữ nên so sánh tu từ chủ yếu mang sắc thái biểu cảm âm tính Lối so sánh xuất phổ biến phóng họ Vũ Chẳng hạn, hình ảnh kẻ bị lũ bạc bịp lột nhẵn túi, thua sành sanh: “Ông bác bồi An rũ rượi người chim bị đạn” Đây “chân dung” mụ chủ nhà sen Đũi: “… má răn reo, lại trát phấn bự khắp cả, trông mặt ngốo ộp” Cịn hình ảnh gái điếm lớp học nhà Lục xì: “…nó xấu làm sao, mặt mũi béo phị xanh nhợt, đứng lên khoanh tay lúc ngập ngừng, lúc lưu loát tựa hồ vẹt” v.v… Lối so sánh mang tính dân gian xuất thoải mái, tự nhiên chẳng có gia cơng, tô vẽ Để lột tả chất tượng, để mỉa mai, đả kích, phủ định,v.v Vũ Trọng Phụng sáng tạo nhiều kiểu so sánh theo kiểu “tạt ngang”, trùm lớp so sánh đối tượng với Đây lối so sánh “tạt ngang” cú đánh bất ngờ: “ Người Âu Đông Dương có thói quen thấy người xứ làm báo nghi cho làm hội kín, thấy người vận âu phục lại gần nhà có nghề chim vợ Tây (Kỹ nghệ lấy Tây, Sđd, tr 13) Thì ra, tâm địa lũ người Âu thật xấu xa: nghi ngờ từ trị khoản … tình dục… Kiểu so sánh cịn họ Vũ thể việc so sánh mặt me Tây “hầm hầm quan khâm sai Lê Hoan”! Khuynh hướng diễn đạt chung lời văn phóng Vũ Trọng Phụng từ mơ tả bên ngồi vào thể bên vật Sức mạnh so sánh tu từ nhận thức (còn sức mạnh ẩn dụ gợi cảm) Vì cho nên, lối so sánh tu từ có sắc thái biểu cảm âm tính thích hợp với lối diễn đạt cực mạnh nhằm phanh phui “sự thật đời” Vũ Trọng Phụng Lối so sánh làm cho sức mạnh tố cáo ngịi bút phóng họ Vũ tăng lên gấp bội Cùng với so sánh tu từ, biện pháp tương phản dùng thường xuyên phóng Vũ Trọng Phụng Tương phản (hay đối lập) biện pháp tu từ sử dụng từ ngữ biểu thị khái niệm trái ngược văn cảnh, nhằm mục đích làm rõ đặc điểm đối tượng miêu tả Trong lời văn phóng Vũ Trọng Phụng xuất nhiều lối tương phản, để mô tả vật, tượng, khắc họa, ngoại hình nội tâm nhân vật Chẳng hạn, để thể nhục, khổ kiếp người ở, Vũ Trọng Phụng đặt tương phản: “ Cái giá trị làm người… có không súc vật (…) Mười sáu người, đủ hạng lớn bé trẻ già này, người cầu chó, nhiều chó…” (Cơm thầy cơm cơ) Sở dĩ có điều “một vài chó cịn chủ nhà mua thịt bị cho xơi! Có chó tháng khiến chủ tốn đứa tớ nhà” (Cơm thầy cơm cô) Nhưng nghệ thuật tương phản, Vũ Trọng Phụng diễn tả trình tha hóa nhanh chóng giới cơm thầy cơm cô, môi trường thị thành đầy giả dối: “mới tỉnh ngẩn ngẩn ngơ ngơ mà vài tháng ăn cắp ranh, ăn bớt quỷ” (Cơm thầy cơm cô, tr.71) Bằng lối tương phản, họ Vũ bóc trần thực trạng đen tối cực nạn mại dâm thời thuộc Pháp “… vú nát nhẽo, đùi ghẻ ruồi, hắc lào, điểm lấm vòng đen, di tích trùng giang mai”, “những ma lem mặt bủng da chì”, “hồn tồn rách rưới, bệ rạc” Thế mà “tối đến diện quần áo vào, đeo đồ nữ trang vào, lượt phấn trát lên mảng ghét vài ả hóa ngon lành, kháu khỉnh mắt mờ men rượu khách làng chơi” (Lục xì, trang 172) Thực trạng tệ nạn vấn nạn xã hội bóc trần triệt để Ngịi bút phóng Vũ Trọng Phụng khơng viết kín đáo mà phải nói toạc Biện pháp tương phản đắc dụng, giúp ngịi bút ơng lật tung thật đen tối đầy bất công xã hội đương thời KẾT LUẬN Lời văn giàu chất ngữ biện pháp tu từ mang màu sắc ngữ làm cho phẩm chất thực phóng Vũ Trọng Phụng cao hơn, sâu sắc Chất ngữ lại làm cho lời văn họ Vũ “đời” Sự tương tác cho thấy ngịi bút phóng Vũ Trọng Phụng gắn bó chặt chẽ với phương tiện ngữ biện pháp tu từ mang sắc thái âm tính Họ Vũ ưa dùng, quen dùng sử dụng thành thạo phương tiện q báu ngơn ngữ dân tộc, để tạo lời văn với lối phô diễn cực mạnh, nhằm phanh phui “sự thật đời” trực tiếp bộc lộ “niềm căm uất không nguôi” xã hội thối tha, vơ nhân đạo Khẩu ngữ tự nhiên tượng ngơn ngữ khơng xưa cũ ln thường trực lời ăn tiếng nói, đời sống ngôn ngữ người Bằng việc sử dụng điêu luyện ngữ tự nhiên, Vũ Trọng Phụng làm cho phóng ơng tươi rói thứ ngơn ngữ đời sống Chính vậy, lời văn phóng “ơng vua phóng sự” vừa mang tính truyền thống vừa đại, gần gũi, mẻ độc giả hôm TÀI LIỆU THAM KHẢO Vũ Trọng Phụng (1937), Cơm thầy cơm cô Lục xì, NXB Minh Phương, Hà Nội Vũ Trọng Phụng (1993), Cạm bẫy người, NXB Văn học, Hà Nội Vũ Trọng Phụng (1989), Kỹ nghệ lấy Tây, NXB Hà Nội Vũ Trọng Phụng (1987), Một huyện ăn Tết, (in Tuyển tập Vũ Trọng Phụng, tập II), NXB Văn học, Hà Nội ... phui ? ?sự thật đời” Vũ Trọng Phụng Lối so sánh làm cho sức mạnh tố cáo ngịi bút phóng họ Vũ tăng lên gấp bội Cùng với so sánh tu từ, biện pháp tương phản dùng thường xuyên phóng Vũ Trọng Phụng. .. biện pháp tu từ mang màu sắc ngữ làm cho phẩm chất thực phóng Vũ Trọng Phụng cao hơn, sâu sắc Chất ngữ lại làm cho lời văn họ Vũ “đời” Sự tương tác cho thấy ngòi bút phóng Vũ Trọng Phụng gắn bó... (1993), Cạm bẫy người, NXB Văn học, Hà Nội Vũ Trọng Phụng (1989), Kỹ nghệ lấy Tây, NXB Hà Nội Vũ Trọng Phụng (1987), Một huyện ăn Tết, (in Tuyển tập Vũ Trọng Phụng, tập II), NXB Văn học, Hà Nội

Ngày đăng: 27/10/2020, 08:49

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w