Bài viết trình bày nguyên tắc “Rechtsstaat” không đồng nhất với “Rule of law”, quản trị nhà nước theo nguyên tắc Rechtsstaat ở Cộng hòa Liên bang Đức, ý nghĩa của Rechtsstaat ở CHLB Đức. Bài viết đưa ra một số nhận định và nêu giá trị tham khảo của nguyên tắc này.
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË QUẢN TRỊ NHÀ NƯỚC THEO NGUYÊN TẮC PHÁP QUYỀN Ở CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC Nguyễn Minh Tuấn* * TS., Khoa Luật, Đại học Quốc gia Hà Nội Thơng tin viết: Từ khóa: pháp quyền, an toàn pháp lý, nguyên tắc tương xứng, nhân phẩm Lịch sử viết: Nhận bài: 02/08/2017 Biên tập: 24/08/2017 Duyệt bài: 05/09/2017 Article Infomation: Keywords: Rechtsstaat, legal safety, proportionality, human dignity Article History: Received: 02 Aug 2017 Edited: 24 Aug 2017 Appproved: 05 Sep 2017 Tóm tắt: Phân tích đặc trưng bản, yêu cầu hình thức nội dung nguyên tắc pháp quyền (Rechtsstaat) Cộng hòa Liên bang Đức, viết khác biệt nguyên tắc pháp quyền Cộng hòa Liên bang Đức với nguyên tắc “Rule of law” Anh Rechtsstaat không đặt yêu cầu hình thức pháp luật, mà quan trọng hơn, đặt dẫn thực quản trị nhà nước đại Từ đó, viết đưa số nhận định nêu giá trị tham khảo nguyên tắc Abstract: This article, with analysis of the foundamental characteristics, the format and content requirements of the Rechtsstaat principle in Germany, provides substantial differences between the Rechtsstaat in Germeny and Rule of law in England The Rechtsstaat not only sets out the legal requirements, but more importantly, sets the guidelines for modern governance The article then consequently provides some insights and gives a reference to this principle Nguyên tắc “Rechtsstaat” không đồng với “Rule of law” 1.1 Rechtsstaat Rule of law có xuất phát điểm hình thành khơng giống “Rechtsstaat” “Rule of law”1 hai thuật ngữ có lịch sử hình thành đặc 58 điểm khơng hồn tồn giống “Rule of law” có tảng từ truyền thống pháp luật Anh, mà viên gạch có từ Magna Carta năm 1215, cịn “Rechtsstaat” nêu lần - theo nghĩa thức hóa văn pháp lý cao - Cũng có nhiều ấn phẩm chuyển ngữ Rule of law thành “nhà nước pháp quyền” hay “pháp quyền” “nguyên tắc pháp quyền” Số 19(347) T10/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË khoản Điều 28 Luật Cơ (Hiến pháp) Cộng hòa Liên bang (CHLB) Đức năm 1949 thể điều 20, 23 I 1, 28 I, 79 III2 Rule of law Rechtsstaat giống chất, có nghĩa khơng có đứng hay đứng pháp luật3, cấm phân biệt đối xử, thượng tôn Hiến pháp bảo vệ quyền người4 1.2 Thuật ngữ “Rule of law” tiếng Anh không xuất từ “state” (nhà nước) Trong ngôn ngữ châu Âu xuất chữ nhà nước (the state), ví dụ Rechtsstaat (tiếng Đức), état de droit (tiếng Pháp), statto diritoo (tiếng Italia), estado de derecho (tiếng Tây Ban nha), pánstwo prawa (tiếng Ba Lan) pravovoe gosudarstvo (tiếng Nga) v.v… Tuy nhiên tiếng Anh, cụm từ “Rule of law” khơng có “state” Điều cho thấy, mặt ngơn ngữ sử dụng có khác biệt 1.3 Về nội dung lịch sử vấn đề, từ “law” “rule of law” “Recht” “Rechtsstaat” khác Law Rule of law nguyên nghĩa thường hiểu tập quán pháp truyền thống, không nhà nước ban hành (non legislative source) mà nhà nước thừa nhận Trong đó, theo dịng lịch sử, “Recht” thơng thường với truyền thống coi trọng luật thành văn lại hiểu nhà nước ban hành5 1.4 Ở Anh, mặt lịch sử phát triển, Rule of law không nhấn mạnh yêu cầu “phân quyền” Ở Anh, theo truyền thống sau cách mạng tư sản thời cận đại ln tồn ngun tắc có tên ngun tắc nghị viện tối cao (parliament supremacy) Đây nguyên tắc chi phối cách thức tổ chức quyền lực Anh lịch sử Trong Rechtsstaat lại nhấn mạnh yếu tố phân quyền yêu cầu hình thức bắt buộc phải có Điều 20 Hiến pháp CHLB Đức 1.5 Rule of law có đặc trưng nguồn luật khác với Rechtsstaat Như đề cập, Rule of law Anh coi trọng án lệ, tập quán, Rechtsstaat theo truyền thống phát triển Civil law lại coi trọng luật thành văn Đặt ngữ cảnh mà Rule of law Rechtsstaat hình thành, phát triển ta thấy điều rõ Đặc trưng nguồn luật có ảnh hưởng quan trọng đến thực tiễn thực pháp luật, áp dụng pháp luật hai nơi 1.6 Bảo vệ nhân phẩm (Menschenwürde) u cầu Rechtsstaat, khơng có Rule of law Truyền thống pháp luật Anglo Saxon không đặt yêu cầu cụ thể bảo vệ nhân phẩm (tiếng Đức: Menschenwürde/tiếng Anh: Human dignity) mà đưa vài quyền cấm tra tấn, cấm chế độ nô lệ v.v Thuật ngữ nhân phẩm không tìm thấy cách nguyên gốc Common law Các Hiến pháp Pháp Italia chứa đựng vài yếu tố Rechtsstaat, không đầy đủ Luật Cơ Đức Xem lời nói đầu, Điều I, I, 34, 64 I Hiến pháp Pháp Điều II Hiến pháp Italia Xem thêm: Pietro Costa and Danilo Zelo eds (2007), The Rule of law, history, theory and Criticism, Springer, Dordrecht; Grzeszick, in Maunz-Duerig, Grundgesetzkommentar (2013), Điều 20, VII C.H.Beck, Muenchen Katharina Sobota, Das Prinzip Rechtsstaat: verfassungs- und verwaltungsrechtliche Aspekte (1997), Mohr Siebeck, Tuebingen) Từ năm 1215 Đại Hiến chương Magna Charta tinh thần Rule of law thể Điều 39 Điều 40 A.V.Dicey, Introduction to the Study of the Law of the Constitution, Macmillan, London, 1959, p 193; Christoph Degenhart, Staatsrecht I, Staatsorganisation, 29 Aufl., 2013, S 60; BVerfGE 33, 367 (383) James R Silkenat, James E Hickey Jr., Peter D Barenboim (eds.), The Legal Doctrines of the Rule of Law and the Legal State (Rechtsstaat), Springer, 2014, p 23 Số 19(347) T10/2017 59 KINH NGHIÏåM QËC TÏË Tun ngơn Độc lập, Hiến pháp Hoa Kỳ6 Quản trị nhà nước theo nguyên tắc Rechtsstaat Cộng hòa Liên bang Đức Dưới thời cai trị Hít-le, người ta thấy Đức, pháp luật tuân thủ lại pháp quyền Có lẽ từ thực tiễn đau thương đó, nên Luật Cơ Đức thiết lập nên nguyên tắc Rechtsstaat bao hàm nhiều yếu tố cụ thể - yếu tố hình thức yếu tố nội dung để ngăn chặn tình trạng khơng có pháp quyền 2.1 Những yếu tố hình thức nguyên tắc Rechtsstaat Đức 2.1.1 Phân quyền (Gewaltenteilung) Đoạn khoản Điều 20 Luật Cơ Đức quy định rằng: “Quyền lực nhà nước thực thông qua quan đặc biệt quyền lập pháp (besondere Organe der Gesetzgebung), quyền hành pháp (der vollziehenden Gewalt) quyền tư pháp (der Rechtsprechung)” Với quy định này, Luật Cơ Đức thức gọi tên cụ thể, phân công nhiệm vụ nhánh quyền lực nhà nước Chức lập pháp (Gesetzgebung) xây dựng trật tự pháp luật, đưa quy định ổn định, giải vấn đề sống liên quan đến vấn đề tương lai Chức hành pháp (Vollziehung) lập sách (hành pháp trị) thi hành luật thời (hành pháp hành chính). Chức tư pháp (Judikative) định tính 60 hợp pháp vấn đề diễn thời khứ Qua bầu cử, người dân uỷ quyền cho Hạ viện bầu Chính phủ để điều hành đất nước, Chính phủ phải chịu trách nhiệm trước Hạ viện Chính chịu trách nhiệm Chính phủ trước Hạ viện chịu trách nhiệm Chính phủ trước nhân dân 2.1.2 Đảm bảo tính hợp hiến tính hợp pháp hành nhà nước (Legality of administration) Luật cốt tủy nhà nước pháp quyền Khoản Điều 20 Luật Cơ Đức quy định: “[ ] nhánh quyền hành pháp tư pháp chịu ràng buộc luật (Gesetz)[ ]” Các định hành khơng phép trái luật (Vorrang des Gesetzes/ Priority of statue), luật thơng qua quan bầu cử cách hợp pháp, dân chủ Chính mà hành vi hành bị ràng buộc luật chịu giám sát Tòa án Hơn nữa, quan hành nhà nước phải ưu tiên áp dụng trước tiên luật, chịu ràng buộc luật, hồn tồn khơng phép hành động khơng có luật tương ứng cho phép làm (Vorbehalt des Gesetzes/ Statutory reservation) 2.2 Những yếu tố nội dung nguyên tắc Rechtsstaat 2.2.1 Các quyền có hiệu lực trực tiếp, bảo vệ nhân phẩm mục tiêu quan trọng Luật Cơ Đức Các quyền CHLB Đức có Ngay sau Tun ngơn tồn giới Quyền người 1948 đề cập đến Human Dignity có hiệu lực nhiều quốc gia châu Âu đưa nội dung vào Hiến pháp nước mình, ví dụ Điều Hiến pháp CHLB Đức 1949 nhiều Hiến pháp châu Âu khác Sau Hiến chương Quyền người Liên minh châu Âu tiếp nhận quy định việc bảo vệ nhân phẩm lời nói đầu Điều Xem: Klaus Stern, Das Staatsrecht der Bundesrepublik Deutschland, Bd 1, Grundbegriffe und Grundlagen des Staatsrechts, Strukturprinzipien der Verfassung, C.H.Beck, München, 1984, Art 20 III 1, S 781; Paul Tiedemann, Menschenwürde als Rechtsbegriff Eine philosophische Klärung, Berliner Wissenschafts-Verlag, Berlin, Aufl., 2012, S 51 Số 19(347) T10/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË hiệu lực bắt buộc, trực tiếp Ở góc độ khách quan, quyền đá tảng trật tự pháp luật, có chức giới hạn quyền lực nhà nước Những quyền ràng buộc không quan hành hay tịa án, mà Nghị viện nhiệm vụ ban hành luật Ở góc độ chủ quan, quyền có hiệu lực trực tiếp, cơng dân viện dẫn để khởi kiện trước Tòa án bị xâm phạm Vấn đề bảo vệ phẩm giá người (một vấn đề Lorenz von Stein đề cập học thuyết mình) thể trang trọng khoản Điều Luật Cơ Đức khoản Điều 79 Luật Cơ Đức khẳng định vấn đề thành giá trị cao Luật Cơ Đức Theo đó, trường hợp, quy định khoản Điều sửa đổi Nhân phẩm quy định khoản Điều Luật Cơ Đức quyền đơn thuần, mà giá trị khách quan, cao Hiến pháp, quy tắc ràng buộc tồn mục đích, nhiệm vụ hành vi công quyền Nhân phẩm bị xâm phạm, quan nhà nước người có thẩm quyền hành xử với người vật thể đơn (bles Objekt) Những hành vi cơng quyền bắt người làm nô lệ, tra tấn, phân biệt đối xử, làm nhục, từ chối cung cấp điều kiện sống tối thiểu người… hành vi xâm phạm nhân phẩm vi hiến 2.2.2 Đảm bảo quyền khởi kiện hành vi vi phạm Hiến pháp Những nhà lập hiến Đức cho rằng, phần quan trọng nhà nước pháp quyền bảo đảm quyền lĩnh vực tư pháp Luật Cơ Đức đảm bảo cho công dân đường khởi kiện (Rechtsweggarantie) nhà nước vi phạm quyền công dân (khoản Điều 19); đảm bảo điều kiện thẩm phán độc lập xét xử (Garantie des gesetzlichen Richters) (đoạn khoản Điều 101); đảm bảo trách nhiệm lắng nghe cách công tâm hội đồng xét xử trình tranh tụng (Anspruch auf rechtliches Gehoer) (khoản Điều 103); đảm bảo không bị bắt giữ trái pháp luật, không bị tra tấn, ép cung, giam cầm bất hợp pháp (khoản Điều 104 )7 2.2.3 Đảm bảo an toàn pháp lý (Rechtssicherheit) Luật Cơ Đức ràng buộc hành động nhà nước gây ảnh hưởng đến cá nhân phải tiên liệu trước Công dân phải biết cách rõ ràng, hành vi phép hành vi bị cấm Tiêu chí minh bạch pháp luật thể trước tiên quy phạm pháp luật Các quy phạm phải dễ hiểu, dễ tiên liệu, dễ thi hành Đối với hành vi cơng quyền phán Tịa án hành vi hành tiêu chí minh bạch, cụ thể cần thiết Pháp luật phải rõ ràng, cụ thể (Bestimmtheitsgrundsatz) Để đảm bảo hành vi người vịng pháp luật Chẳng hạn, luật quy định: "Những hành động mà ảnh hưởng xấu đến mơi trường bị xử phạt [ ]" mà khơng có quy định cụ thể xa rõ ràng quy định thật khó cho cơng dân định hành động, rơi vào trường hợp Đây quy định kế thừa Luật Bảo thân Anh (Habeas corpus Garantie) - vốn dụ nhà vua Anh đến cận thần mình: “Hábeas corpus tècum ad sub[j]icendum…”; (Nhiệm vụ ngài đưa người bị bắt cách lành lặn đến người thẩm phán độc lập (trung lập), người làm cơng việc phán xử tiếp theo) Số 19(347) T10/2017 61 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË Một quy định khơng xác xâm phạm nguyên tắc cụ thể hóa xâm phạm nguyên tắc nhà nước pháp quyền Luật Cơ Đức đặt yêu cầu cụ thể an toàn pháp lý qua việc phải bảo vệ niềm tin người dân vào công lý (Vertrauensschutz) Niềm tin phải hữu hàng ngày hàng kiểm chứng Thơng qua trưng cầu ý dân, phát phiếu hỏi, thông qua phương tiện thông tin đại chúng, vấn đề liên quan đến nhà nước, hiệu công việc nhà nước phải công khai cho nhân dân biết Uy tín vị trí lãnh đạo phải lượng hóa theo thời điểm cụ thể Sự an tồn mặt pháp lý cịn bao gồm việc nghiêm cấm hiệu lực hồi tố (Rückwirkungsverbot - ban of retroactive effect) Luật Cơ Đức thể nguyên tắc khoản Điều 103, theo đó, hành vi bị trừng phạt luật quy định hành vi có hiệu lực, trước hành vi diễn 2.2.4 Trách nhiệm bồi thường nhà nước (Staatshaftung) Có thể khẳng định rằng, nhà nước pháp quyền khơng có ý nghĩa thực tế, thiếu vắng vấn đề trách nhiệm bồi thường nhà nước Nếu quan hệ nhà nước cơng dân bình đẳng, nhà nước công dân khác phải chịu trách nhiệm bồi thường vi phạm pháp luật Hay nói cách khác, nhà nước phải bồi thường cho cá nhân, 62 tổ chức bị thiệt hại hành vi người thi hành công vụ gây Theo quan điểm nhà nước pháp quyền đại, nhà nước phải chịu trách nhiệm quan hệ bên thiệt hại người thi hành công vụ gây cho người bị thiệt hại cá nhân, tổ chức Cơ sở hiến định cho quyền bồi thường thiệt hại quy định khoản 1 Điều 34 Luật Cơ Theo đó, "bất q trình thi hành công vụ giao phụ trách mà vi phạm nghĩa vụ gây thiệt hại cho người thứ ba, trách nhiệm bồi thường thiệt hại thuộc Nhà nước quan quản lý người vi phạm”8 Theo pháp luật Đức, chủ thể bồi thường nhà nước (der Staat) pháp nhân luật cơng (eine juristische Person des ưffentlichen Rechts)9 Nhà nước có quyền yêu cầu người vi phạm bồi hoàn người thực hành vi cách cố ý vô ý nghiêm trọng (vorsätzlich oder grob fahrlässig) (khoản 2 Điều 34 Luật Cơ bản) Tịa án thường có quyền phán vụ việc liên quan đến trách nhiệm bồi thường công vụ (khoản 3 Điều 34) 2.2.5 Nguyên tắc bình đẳng (ius respicit aequitatem) Trong hoạt động áp dụng pháp luật, nguyên tắc bình đẳng (ius respicit aequitatem) nội dung trung tâm Nguyên tắc xuất phát từ đặc trưng nhà nước pháp quyền Trong nhà nước pháp quyền, chủ thể pháp luật bình đẳng trước pháp luật Nếu người Nguyên Tiếng Đức: “Verletzt jemand in Ausübung eines ihm anvertrauten öffentlichen Amtes die ihm einem Dritten gegenüber obliegende Amtspflicht, so trifft die Verantwortlichkeit grundsätzlich den Staat oder die Körperschaft, in deren Dienst er steht” BGH, Urteil des Dritten Zivilsenats, v. 6.7.1989, III ZR 79/88, BGHZ 108, 230 (232); BGH, Urteil des Dritten Zivilsenats, v. 12.2.1970, III ZR 231/68, BGHZ 53, 217 (218 f.); Sodan/Ziekow, 2012, Grundkurs Ưffentliches Recht, 5. Aufl., § 86, Rn. 21 Số 19(347) T10/2017 KINH NGHIÏåM QËC TÏË bình đẳng trước pháp luật việc áp dụng pháp luật vấn đề phải bình đẳng Cơng dân, quan nhà nước, người có thẩm quyền hay thẩm phán áp dụng pháp luật chịu ràng buộc pháp luật10 Bình đẳng hoạt động áp dụng pháp luật thực thi khi: “Mỗi tình pháp luật đáp ứng đủ điều kiện quy phạm pháp luật đặt ra, quy phạm phải áp dụng khơng đáp ứng đủ điều kiện quy phạm pháp luật đặt ra, định quy phạm khơng áp dụng”11 Hay nói cách khác, bình đẳng áp dụng pháp luật đặt yêu cầu với điều kiện mà pháp luật quy định, khơng thể hành xử khác hơn12 Bình đẳng trước pháp luật hiểu: thứ nhất, trước điều kiện bắt buộc chung mà pháp luật đặt ra, tất người có quyền địi hỏi áp dụng pháp luật nhau; thứ hai, người thuộc đối tượng điều chỉnh quy phạm pháp luật nhau, khơng đứng hay ngồi pháp luật; thứ ba, không bị phân biệt đối xử Khi nhóm ưu tiên hơn, nhóm khác bị loại ngun tắc bình đẳng trước pháp luật khơng còn13 Ý nghĩa Rechtsstaat CHLB Đức 3.1 Hạn chế chuyên quyền nhà nước nhằm bảo vệ quyền người Nguyên tắc pháp quyền giới hạn phạm vi định công quyền (Ermessensspielräume) hạn chế việc thực thi quyền lực vượt thẩm quyền trái pháp luật Trong xã hội mà không sợ cường quyền, thứ minh bạch, bảo đảm kinh tế ổn định phát triển, hạn chế tham nhũng Từ đau thương trải nghiệm từ lịch sử, người Đức nhận thức sâu sắc lý cần phải bảo vệ người Không hạn chế quyền lực nhà nước bảo vệ nhân phẩm quyền người Nhà nước pháp quyền suy cho nhằm mục đích bảo vệ người Tất quy định khác Hiến pháp liên quan đến nhà nước pháp quyền từ vấn đề quyền cụ thể, đến chế phân công quyền lực, bảo vệ niềm tin, an toàn pháp lý, trách nhiệm nhà nước… suy đến người bảo vệ phẩm giá người 3.2 Tạo an toàn pháp lý Một giá trị mà nguyên tắc pháp quyền đem lại an toàn pháp lý An toàn pháp lý giá trị tảng để xã hội có tin tưởng lẫn Ở đâu nguyên tắc pháp quyền thượng tơn người nhận thức người phải hành động phù hợp với pháp luật Khi có tranh chấp xảy ra, họ nhận thức có quan tư pháp độc lập không thiên vị bảo vệ họ quyền lợi họ thực bị xâm phạm Sự an toàn pháp lý cổ vũ người tiếp cận nguồn lực, phát huy khả năng, lực mình, thúc đẩy quan hệ có quan hệ kinh tế phát triển 10 Röhl/Röhl, Allgemeine Rechtslehre, 3. Aufl., Carl Heymanns, 2008, S 603ff 11 Alexy, Theorie der Grundrechte, Frankfurt, 1986, S 358 Nguyên văn: „Rechtsanwendungsgleichheit ist gegeben, wenn „jede Rechtsnorm auf jeden Fall, der unter ihren Tatbestand fällt, und auf keinen Fall, der nicht unter ihren Tatbestand fällt, angewendet wird“ 12 Koller, Theorie des Rechts Eine Einführung, Wien, Köln, Weimar, 1992, S 282 13 Röhl/Röhl, Allgemeine Rechtslehre, 3. Aufl., Carl Heymanns, 2008, S 604 Số 19(347) T10/2017 63 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË Nhà nước pháp quyền khác với nhà nước khác chỗ, pháp luật bảo vệ người chống lại độc tài, chuyên chế Pháp luật nhà nước pháp quyền phải thân lẽ phải, công bằng, đắn nhằm đem đến giá trị tốt đẹp chung cho cộng đồng, có pháp quyền, có tự (bởi luật ngăn chặn áp bức) xã hội có dân chủ Pháp luật nhà nước pháp quyền nhìn nhận yếu tố trung lập (an element of impartiality) giới hạn phạm vi quyền lực cơng Cơng dân theo đuổi hành động theo lợi ích riêng, khơng xâm phạm quyền lợi người khác cộng đồng 3.3 Thiết lập tảng cho việc đối xử cách bình đẳng cá nhân xã hội Một giá trị thứ ba nguyên tắc pháp quyền việc đối xử cách bình đẳng Nếu cán bộ, cơng chức áp dụng pháp luật khơng cho phép họ thiên vị ai, lý định kiến, tham nhũng tâm lý bất ổn định Đối với vụ việc phải đối xử Phụ nữ, người dân tộc thiểu số, người tàn tật trẻ nhỏ người nhóm yếu khác ngày quan tâm có biện pháp để đối xử bình đẳng với người bình thường khác Tóm lại, qua việc ngun cứu việc quản trị nhà nước Đức theo nguyên tắc pháp quyền, rút nhận định sau: Thứ nhất, nguyên tắc Rechtsstaat Đức tổng hợp nhiều tiêu chí hình thức nội dung Những tiêu chí thể đầy đủ Luật Cơ (Hiến pháp) Đức phần 64 Số 19(347) T10/2017 thực hóa thực tế Hiểu yêu cầu mang tính tảng nguyên tắc Rechtsstaat có ý nghĩa tham khảo quan trọng giúp cho việc hoạch định sách phát triển quốc gia, hướng cho quốc gia tới thịnh vượng, ổn định phát triển cách bền vững Thứ hai, nguyên tắc Rechtsstaat hiểu nguyên tắc, hiểu nguyên tắc chung bao gồm nhiều nguyên tắc khác Những yếu tố hình thức giống điều kiện cần yếu tố nội dung điều kiện đủ Những nguyên tắc không giản đơn đặt yêu cầu nội dung, hình thức pháp luật mà phần nhiều nói đến phương diện thực tiễn thực hiện, nói đến định hướng việc quản trị nhà nước đại Có thể hiểu nguyên tắc công cụ để truyền tải giá trị chung sống, cho công quyền khơng thể độc đốn, chun quyền hay tùy tiện mà phải tuân theo ràng buộc chặt chẽ để đảm bảo quyền cá nhân, lợi ích cộng đồng Thứ ba, điều quan trọng pháp quyền - theo nghĩa giá trị nhân văn, công bằng, đắn phải đề cao, thượng tôn, không giản đơn thượng tôn pháp luật đơn thuần, lẽ có pháp luật, pháp luật sai, khơng cơng mà tn thủ, áp dụng pháp luật trường hợp khơng thể có pháp quyền Có lẽ với khía cạnh này, Rechtsstaat Đức thực hiểu nguyên tắc quản trị quốc gia đại mà u cầu phân tích ví "thành trì" để chống lại mầm mống bất ổn "phi pháp quyền" tiềm ẩn xã hội ... Độc lập, Hiến pháp Hoa Kỳ6 Quản trị nhà nước theo nguyên tắc Rechtsstaat Cộng hòa Liên bang Đức Dưới thời cai trị Hít-le, người ta thấy Đức, pháp luật tuân thủ lại khơng có pháp quyền Có lẽ từ... biện pháp để đối xử bình đẳng với người bình thường khác Tóm lại, qua việc nguyên cứu việc quản trị nhà nước Đức theo nguyên tắc pháp quyền, rút nhận định sau: Thứ nhất, nguyên tắc Rechtsstaat Đức. .. giá người 3.2 Tạo an toàn pháp lý Một giá trị mà nguyên tắc pháp quyền đem lại an tồn pháp lý An tồn pháp lý giá trị tảng để xã hội có tin tưởng lẫn Ở đâu ngun tắc pháp quyền thượng tơn người nhận