Tên nữ giới và vấn đề giới trong ngôn ngữ học

9 45 0
Tên nữ giới và vấn đề giới trong ngôn ngữ học

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Giới tính là một vấn đề liên quan đến nhiều mặt của đời sống con người như nhận thức, thói quen, hành vi ứng xử , xã hội, văn hóa v.v… Mối quan hệ giữa giới tính với ngôn ngữ không thể chỉ xem xét trong nội bộ ngôn ngữ ở các bình diện ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng mà phải nhìn rộng ra theo cách tiếp cận ngôn ngữ - xã hội liên quan đến hàng loạt vấn đề khác như địa vị, vai trò trong gia đình và xã hội của mỗi giới. Ngôn ngữ cũng là một hiện tượng xã hội.

30 Nghiên trao đổihọc ● Research-Exchange of opinion Tạp chí Khoa họccứu - Viện Đại Mở Hà Nội 63 (1/2020) 30-38 TÊN NỮ GIỚI VÀ VẤN ĐỀ GIỚI TRONG NGÔN NGỮ HỌC FEMALE NAME AND GENDER IN LINGUISTIC Lê Thị Minh Thảo* Ngày tòa soạn nhận báo: 3/7/2019 Ngày nhận kết phản biện đánh giá: 3/01/2020 Ngày báo duyệt đăng: 28/01/2020 Tóm tắt: Giới tính vấn đề liên quan đến nhiều mặt đời sống người nhận thức, thói quen, hành vi ứng xử , xã hội, văn hóa v.v… Mối quan hệ giới tính với ngơn ngữ khơng thể xem xét nội ngôn ngữ bình diện ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng mà phải nhìn rộng theo cách tiếp cận ngơn ngữ - xã hội liên quan đến hàng loạt vấn đề khác địa vị, vai trị gia đình xã hội giới Ngôn ngữ tượng xã hội Sự biến đổi ngôn ngữ chịu ảnh hưởng nguyên nhân kinh tế, văn hóa, xã hội ảnh hưởng tơn giáo, phong tục, tập qn xã hội So với tên chung tên riêng đặc biệt tên nữ giới có lẽ phản ánh cách rõ nét biến động yếu tố xã hội Tên nữ giới thuộc hệ thống tên người, tên nữ giới gồm phận âm, hình, nghĩa mà phận có liên quan tới ngữ âm học, từ vựng học, ngữ nghĩa học, phương ngôn học, tu từ học thuộc phạm vi ngành ngôn ngữ học Khi nghiên cứu, tìm hiểu vấn đề liên quan lịch sử, kết cấu, trình phát triển hay diễn biến ngôn ngữ Những vấn đề nêu vấn đề nghiên cứu phạm vi ngơn ngữ học Từ khóa: giới tính, ngơn ngữ, ngơn ngữ học xã hội, tên nữ giới Abstract: Gender is an issue related to many aspects of human life such as awareness, habits, behavior, society, culture, etc The relationship between gender and language cannot only be considered in internal language in terms of phonetics, grammar, vocabulary It must be connected with the linguistic - social approach related to the role in family as well as in the society of each gender Language is also a social phenomenon The transformation of language is influenced by economic, cultural and social factors as well as the influences of that society’s religion, customs and practices Compared to the common name, the female names probably reflect quite clearly the fluctuations of social factors The female name belongs to the human name system, so the female name also includes the parts such as sounds, pictures, meanings which are all related to phonetics, vocabulary, semantics, linguistics, rhetoric within the field of linguistics When researching, it is possible to learn the related issues such as history, structure, development or evolution of language The mentioned above issues are being studied in linguistics Keywords: gender, language, social linguistics, female name * Phòng Quản lý Khoa học Đối ngoại, Trường Đại học Mở Hà Nội Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Vấn đề giới ngôn ngữ học xã hội Ngay từ chuyên ngành ngôn ngữ học xã hội (sociolinguistics) đời, vấn đề mối quan hệ ngôn ngữ giới tính nội dung quan tâm Nhiều nội dung xoay quanh đề tài với hàng loạt cơng việc triển khai, như: hình thức ngôn ngữ nam giới nữ giới; mô thức giới ngôn ngữ học xã hội; biểu kì thị giới tính ngơn ngữ; phong trào nữ quyền với cải cách ngôn ngữ giới; giới với tư cách nhân tố nghiên cứu giao tiếp; v.v Trước hết phải kể đến cơng trình Ngơn ngữ học xã hội - Những vấn đề tác giả Nguyễn Văn Khang Trong cơng trình mình, ơng dành hẳn chương bàn vấn đề Ngơn ngữ giới tính Có thể tóm lược tinh thần chương qua luận điểm sau: a) Phong cách ngơn ngữ mà giới sử dụng xuất sau tuổi thứ năm thứ sáu; b) Hiện nhà nghiên cứu phong cách ngôn ngữ giới tập trung vào khảo sát phong cách ngôn ngữ nữ tính gọi “phong cách nữ tính”hay ngơn ngữ nữ tính Tuy nói đến phong cách ngơn ngữ nữ tính ngầm nói phong cách ngơn ngữ “nam tính” Bởi muốn nêu đặc trưng ngơn ngữ giới tất phải có so sánh dù không công khai với đặc trưng ngôn ngữ giới Nữ tác giả tiên phong hướng tiếp cận nhà ngôn ngữ học Mĩ R Lakoff; c) Khảo sát khác biệt giới tính ngơn ngữ khơng thể tách rời ngữ cảnh giao tiếp Trong quan hệ giao tiếp - theo nghĩa rộng hoàn cảnh xã hội, theo nghĩa hẹp, văn cảnh cụ thể nhân tố nghề nghiệp, trình độ văn hố, 31 tuổi tác, tính cách, mục đích người sử dụng ngơn ngữ ảnh hưởng đến phong cách người nói Vì lấy vài đặc điểm lời nói có tính chất nữ tính để quy nạp thành khác biệt giới tính ngơn ngữ (3, tr.155-158) Bài viết Lương Văn Hy có điểm lại ý kiến Robin Lakoff Bà đưa nhận xét cách sử dụng tiếng Anh giới phụ nữ trung lưu môi trường bà sống làm việc có khuynh hướng sau: a) Âm: Lên giọng cuối câu khẳng định (như để trả lời câu hỏi What time is dinner ready- Mấy rồi? Phái nữ có khuynh hướng lên giọng cuối câu: around six o’clock - khoảng sáu - tương tự thêm chữ nhé); b) Từ vựng: Dùng từ làm nhẹ ý diễn đạt (như hơi - sort of) hay thái cực khác nhấn mạnh nhiều (như thơng minh- so intelligent); c) Cú pháp: Dùng câu hỏi kèm sau khẳng định (như He has already left, hasn’t he?) câu lịch (Would you mind closing the door thay Close the door); d) Đặc điểm khác: Thiếu óc hài hước lúc nói chuyện (2, tr.14-15) Bốn đặc điểm làm nên khác biệt cách nói nữ giới với nam giới Tiếp sau cơng trình số viết nghiên cứu giới tính phạm vi hẹp Có thể kể tên báo sau: Trần Xn Điệp với Sự kì thị giới tính ngôn ngữ qua danh hiệu từ tơn xưng (1, tr.37-42) Theo tác giả, kì thị giới tính (KTGT) đối xử khơng bình đẳng nam giới nữ giới thể việc dùng ngơn ngữ” Trong tiếng Việt có tượng sử 32 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion dụng ngơn ngữ thể thái độ kì thị giới tính, thể hiện: a) Tập quán dán nhãn cho phụ nữ có chồng cịn độc thân phục vụ mục đích kì thị giới tính Ví dụ, tượng dùng bà với nghĩa “vợ ”, cách nói: bà Duy nghĩa vợ ông Duy; b) Trong nhiều ngôn ngữ, kì thị giới tính thể tập quán phổ biến sử dụng thiếu cân xứng chức danh (danh hiệu nghề nghiệp chức vụ) Điều diễn tiếng Việt, “bà bà bác sĩ, bà giám đốc, bà trưởng dùng để đánh dấu giới tính nữ người mang chức danh ấy, chức danh mà thuộc đàn ơng thường khơng có hình thức đánh dấu giới tính cả” (1, tr.40) Tác giả Nguyễn Hữu Thọ, trái lại, xem kì thị giới tính Việt Nam lại diễn nam nữ, hay nói nam mạnh Ý kiến thể viết Thêm cách nhìn số biểu kì thị giới tính việc sử dụng tiếng Việt (Tài liệu tra mạng Internet) tác giả lại chứng minh hình ảnh người phụ nữ tâm thức người Việt: “Người Việt từ xưa nhìn người phụ nữ với mắt đặc biệt ưu ái, đặt cho họ vai trò quan trọng gia đình xã hội.” Tác giả Nguyễn Thị Việt Thanh không nghiên cứu biểu phân biệt giới tính tiếng Việt mà tiếng Nhật, Hiện tượng phân biệt giới tính người sử dụng ngơn ngữ tiếng Nhật (5, tr.56-62) Tuy tiếng Việt tiếng Nhật hai ngơn ngữ khác lại có số biểu phân biệt giới tính gần Ở đây, tác giả cho cần phân biệt hai vấn đề: thứ nhất, phân biệt (bao gồm kì thị) giới tính thể qua nội dung lời nói thứ hai, phân biệt giới tính thể cách sử dụng ngơn ngữ giới Tóm lại, dù ý kiến có khác có điểm chung vấn đề giới tính vấn đề mẻ, cần quan tâm nghiên cứu nhiều Bài viết chúng tơi vào tìm hiểu biểu văn hố giới tính tục ngữ Có thể nói, giới tính với tuổi tác nghề nghiệp ba tác nhân “kiềng ba chân” sử dụng ngơn ngữ Chính từ góc nhìn làm cho việc nghiên cứu ngôn ngữ vượt khỏi phạm vi nghiên cứu ngôn ngữ học truyền thống để gắn liền với đời sống xã hội Cùng với nghiên cứu xuyên văn hoá (cross-cultural), liên văn hoá (intercultural), nghiên cứu ngôn ngữ học xã hội giới hướng nghiên cứu đa ngành liên ngành (với xã hội học, dân tộc học, văn hoá học, ), góp phần vào giải vấn đề vốn hấp dẫn phong phú không dễ dàng mối quan hệ ngôn ngữ xã hội: Nếu coi xã hội người với hành vi mạng quan hệ, ngơn ngữ với tư cách loại hành vi người khơng thể tách rời hành vi khác Đó lí giải thích vấn đề ngơn ngữ giới trở thành nội dung quan trọng nghiên cứu ngơn ngữ học xã hội: Khi xử lí vấn đề ngôn ngữ bỏ qua vấn đề giới ngược lại, vấn đề giới gắn với ngôn ngữ hai bình diện phản ánh giới tác động vào giới 33 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Mối liên hệ ngôn ngữ giới Giới tính vấn đề liên quan đến nhiều mặt đời sống người nhận thức, thói quen, hành vi ứng xử , xã hội, văn hóa v.v… Mối quan hệ giới tính với ngơn ngữ xem xét nội ngôn ngữ bình diện ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng mà phải nhìn rộng theo cách tiếp cận ngôn ngữ - xã hội liên quan đến hàng loạt vấn đề khác sinh học, địa vị, vai trò gia đình xã hội giới nói chung thành viên cụ thể giới Có thể thấy ba vấn đề bật ngơn ngữ giới tính sau: Thứ nhất, khác ngôn ngữ giới cấu tạo thể người vị trí phần “chứa” ngôn ngữ não đặc điểm sinh lí cấu âm Thứ hai, khác ngơn ngữ để nói giới Hay nói cách cụ thể, dường ngơn ngữ có từ ngữ dùng cho giới mà dùng cho giới khác Thứ ba, khác ngôn ngữ giới thể ngơn ngữ giới sử dụng Đó khác diễn đạt, cách sử dụng ngôn ngữ giới để biểu thị vấn đề Tác giả Nguyễn Văn Khang (1996) phân biệt hai góc độ để nhìn vấn đề giới giao tiếp ngơn ngữ, là: Ngơn ngữ nói giới ngôn ngữ giới Tuy nhiên, phần ngôn ngữ giới, tác giả dừng lại nhận xét từ định dùng cho giới giới mà Ở phần ngôn ngữ giới tác giả rằng: “sự diễn đạt, cách sử dụng ngôn ngữ khác hai giới để biểu thị vấn đề, nội dung giao tiếp” [34] Tác giả Nguyễn Văn Khang đề cập đến vấn đề ngôn ngữ có liên quan đến giới, đặc biệt tác giả nhấn mạnh “sự phân biệt đối xử giới tính thể ngơn ngữ” Theo tác giả 04 biểu phân biệt đối xử giới là: - Sự biểu mặt cấu tạo từ: hàng loạt từ cấu tạo có yếu tố “man/ đàn ông” phản ánh vị xã hội nam quyền tiếng Anh - Dùng đại từ he/his để thay cho she/ her tiếng Anh - Sự phân biệt đối xử giới thể giao tiếp ngôn ngữ: việc sử dụng thiếu cân xứng danh hiệu Mr, Mrs, Miss, quan niệm không cân tập hợp từ unwed mother (mẹ giá thú) unwed father (cha giá thú)…trong tiếng Anh - Việc đánh giá lời nói giới: cách nhìn nhận khác lời nói giới Như vậy, ngơn ngữ giới có quan hệ mật thiết với Xã hội phân giới nam giới nữ Ngôn ngữ vậy, phân định rõ ngôn ngữ dành cho nam giới ngôn ngữ dành cho nữ giới Tên người phận ngôn ngữ Dù khơng có qui định nghiêm ngặt phần lớn dễ nhận tên nam giới đâu tên nữ giới trừ số trường hợp đặc biệt Tên nữ giới ngôn ngữ học xã hội 3.1 Ngôn ngữ học xã hội Ngôn ngữ học xã hội (Sociolinguistics) ngành học nghiên cứu ảnh hưởng tất 34 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion lĩnh vực xã hội, bao gồm khái niệm văn hóa, kỳ vọng ngữ cảnh, qua cách sử dụng ngôn ngữ; ảnh hưởng việc sử dụng ngôn ngữ đến xã hội Ngôn ngữ học xã hội khác với xã hội học ngôn ngữ (sociology of language) điểm tập trung vào ảnh hưởng xã hội đến ngôn ngữ, xã hội học ngôn ngữ lại tập trung vào ảnh hưởng ngôn ngữ đến xã hội Ở số phương diện, ngôn ngữ học xã hội trùng lắp với ngữ dụng học Trong lịch sử, ngơn ngữ học xã hội có quan hệ nhập nhằng với nhân học ngôn ngữ (linguistic anthropology), gần giới nghiên cứu đặt vấn đề đâu điểm khác biệt đặc trưng hai ngành học Ngôn ngữ học xã hội nghiên cứu khác biệt ngơn ngữ nhóm, phân chia khác biệt xã hội, nhóm tộc người, tơn giáo, thân thế, giới tính, trình độ học vấn, tuổi tác, v.v , cách thức hình thành trì quy luật việc phân loại cá thể xã hội tầng lớp kinh tế xã hội Do ngơn ngữ nơi khác, hẳn khác biệt tầng lớp xã hội, ngơn ngữ nhóm xã hội (sociolects) đối tượng nghiên cứu Ngôn ngữ học xã hội Các nhà Ngôn ngữ học xã hội thường nghiên cứu ngữ pháp, ngữ âm, từ vựng, phương diện khác ngơn ngữ nhóm xã hội (sociolects) giống nhà ngôn ngữ địa phương nghiên cứu tương đồng tiếng địa phương vùng miền Nhưng khác với chuyên môn nghiên cứu Ngôn ngữ địa phương, Ngôn ngữ học xã hội tiên phong việc nghiên cứu đa dạng, biến thể ngôn ngữ khu vực thành thị, tập trung vào khác biệt tầng lớp xã hội Ví dụ: Kết nghiên cứu thái độ xã hội cho thấy từ thông dụng cho không phù hợp với ngữ cảnh đàm phán kinh doanh nghiên cứu khoa học Ngôn ngữ tượng xã hội Sự biến đổi ngôn ngữ chịu ảnh hưởng nguyên nhân kinh tế, văn hóa, xã hội ảnh hưởng tôn giáo, phong tục, tập quán xã hội So với tên chung tên riêng đặc biệt tên nữ giới có lẽ phản ánh cách rõ nét biến động yếu tố xã hội 3.2 Về vấn đề tên nữ giới Tên nữ giới đối tượng ngôn ngữ học nghiên cứu chuyên ngành riêng biệt mơn tên riêng hay Nhân danh học (Anthroponomastics) Tên nữ giới chiếm vị trí quan trọng hệ thống tên riêng, “Từ loại danh từ Tiếng Việt đại”, Nguyễn Tài Cẩn (1975) xem tên người (trong có tên nữ giới) “…mảng quan trọng nhất” tên riêng Việt Nam Như vậy, tổng thể, tên nữ giới phận Nhân danh học Tên nữ giới hệ thống tên riêng ngôn ngữ đặc trưng ngôn ngữ mà cịn thể khía cạnh văn hố xã hội phản ánh thơng qua Tên nữ giới thuộc loại tên riêng, phận quan trọng hệ thống từ vựng ngôn ngữ học Tên nữ giới thuộc hệ thống tên người, tên nữ giới gồm phận âm, hình, nghĩa mà phận có liên quan tới ngữ âm học, từ vựng học, ngữ Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion nghĩa học, phương ngôn học, tu từ học thuộc phạm vi ngành ngôn ngữ học Khi nghiên cứu nhân danh học, nhà nghiên cứu tìm hiểu vấn đề liên quan lịch sử, kết cấu, q trình phát triển hay diễn biến ngơn ngữ, thực tiễn ngôn ngữ vấn đề nêu vấn đề nghiên cứu phạm vi ngôn ngữ học Trong hệ thống ngôn ngữ, tên nữ giới thuộc lớp từ vựng tên riêng Trong tên riêng người (thuộc môn nhân danh học) có nhiều loại tên khác pháp danh, hiệu danh, nghệ danh, biệt danh, bút danh, bí danh, tên hiệu, tên tự, tên thụy, tên tục, tên chính…Những tên gọi khác khơng mang theo nhiều ý nghĩa lịch sử, truyền thống, văn hóa cộng đồng nói chung mà cịn phản ánh đặc điểm tâm lý, tính thẩm mỹ cá nhân Các loại tên giúp ta xác định tương đối rạch ròi giai đoạn lịch sử khác nhau, thành phần xã hội khác nhau, tôn giáo khác nhau… Nếu xét ngôn ngữ học chỉnh thể tên nữ giới phận, phận khơng hồn tồn nằm chỉnh thể phận cịn bị ảnh hưởng nhiều yếu tố khác lịch sử, truyền thống văn hóa, xã hội Do đó, nghiên cứu tên nữ giới, khơng nghiên cứu phương diện từ vựng nói chung mà cần phải đặt mối quan hệ với ngành khoa học xã hội khác Điều thấy nghiên cứu cấu tạo tên nữ giới, đối tượng nghiên cứu chủ yếu ngôn ngữ học xã hội hay sử học thay đổi cấu tạo tên nữ giới giai đoạn lịch sử xã hội khác lại phản ánh 35 đặc trưng văn hóa, lịch sử, xã hội giai đoạn Ví dụ, Việt Nam vào kỷ 18, 19 tiếng Hán có ảnh hưởng mạnh mẽ xã hội, có nhiều văn tự thức viết chữ Hán nên đa phần tên nữ giới thời kỳ xuất phát từ Hán – Việt Đến cuối thể kỷ 19, chữ quốc ngữ xuất hiện, tên Việt sử dụng nhiều Hay trước năm 1975, người Việt có xu đặt tên có phân biệt giới tính rõ ràng qua cách đặt tên đệm cho nam Văn nữ Thị Theo Dương Xuân Đống (2002) hai chữ sử dụng rộng rãi việc làm tên đệm tên người Việt Nam qua nhiều kỷ Văn nghĩa người có học, nhà nho Thị có nghĩa đàn bà Tuy nhiên, cách phân biệt giới tính thơng qua tên gọi khơng cịn người thời ưa chuộng Do đó, người Việt có khuynh hướng chọn tên đệm khác mang tính thẩm mỹ cao có kết hợp ý nghĩa sâu sắc với tên họ tên cá nhân Còn Anh, tỉ lệ đổi tên họ theo họ chồng sau kết hôn phụ nữ Anh thay đổi theo xu hướng ngày giảm phong trào nữ quyền địi hỏi quyền bình đẳng cho phụ nữ lên mạnh mẽ nước châu Âu Như vậy, nghiên cứu tên người không nghiên cứu mặt ngôn ngữ học mà phải đặt đối tượng nghiên cứu tương quan với ngành khoa học khác Việc đặt tên người giống tượng ngôn ngữ học khác chịu ảnh hưởng không nhỏ đặc trưng giai cấp Trong Ngôn ngữ học xã hội – Những vấn đề bản, Nguyễn Văn Khang rằng: “…bản thân ngôn ngữ tính giai cấp, giai cấp tầng lớp xã hội khác có 36 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion ảnh hưởng tới việc sử dụng ngôn ngữ làm cho ngôn ngữ sử dụng vừa phản ánh vừa mang tính đặc thù giai cấp đặc thù tầng lớp xã hội Đây ngun nhân nảy sinh phân tầng xã hội sử dụng ngôn ngữ…” Như vậy, tên người mà cụ thể tên nữ giới chịu ảnh hưởng yếu tố xã hội nghề nghiệp, trình độ văn hóa, kinh tế, môi trường sống Theo khảo sát Vũ Thị Kim Thoa (2005), tên đệm Thị cấu trúc tên nữ nơng dân chiếm 97,75 %, tên đệm chiếm 77% nữ công nhân giảm xuống 53 % tên nữ trí thức Đối với tên cá nhân, số lượng tên đơn nữ nông dân chiếm 99,6 %, nữ công nhân chiếm 89,2% nữ trí thức chiếm 62,9 % 3.3 Chức tên nữ giới Cũng tên riêng nam giới, tên riêng nữ giới mang đầy đủ chức tên riêng người Tác giả Đỗ Hữu Châu (1981) cho tên riêng có chức xưng hơ Tác giả Đào Tiến Thi cho tên riêng có chức trì sắc văn hóa Cịn theo Trần Ngọc Thêm, họ tên người Việt Nam có chức năng: (1) Chức phân biệt: chức chính, chủ đạo Bởi tên gọi nói chung xuất nhu cầu phân biệt (2) Chức phân biệt giới (phân biệt nam, nữ): Sự phân biệt mạnh hay yếu tùy thuộc vào đặc trưng ngôn ngữ, tập quán dân tộc (3) Chức thẩm mỹ: chức tồn tên gọi dân tộc Việc đặt tên người thể thị hiếu riêng (4) Chức bảo vệ: chọn tên để tránh tai họa hay để thần linh phù hộ (5) Chức xã hội: xã hội cũ tầng lớp vua quan với dân thường có phân biệt rõ rệt Trong đó, Lê Trung Hoa (2002) cho tên riêng có chức là: chức phân biệt chức thẩm mỹ (1) Chức phân biệt để phân biệt người với người khác Riêng tên tên đệm có chức phân biệt giới tính (2) Chức thẩm mỹ: tên đệm, tên chính, bút danh, nghệ danh, pháp danh…có chức thẩm mỹ rõ thường lựa chọn kỹ mặt ngữ âm ngữ nghĩa Tuy nhiên, cho năm chức tên người theo cách phân tích Trần Ngọc Thêm chức phân biệt (1) chức phân biệt giới (2) có phần trùng lặp, khơng cần thiết phải tách riêng Xét khía cạnh chức xã hội (5) bao hàm chức bảo vệ (4) Cịn theo cách phân tích Lê Trung Hoa có chức năng, theo chúng tơi việc phân tích hai chức chưa đủ khái quát hết chức tên riêng người nói chung tên riêng nữ giới nói riêng Do đó, chúng tơi cho tên nữ giới có chức sau: i Chức phân biệt: để phân biệt người nữ với người nữ khác, ví dụ: Sam, Louisa, Anne,… (trong tiếng Anh) hay Hà, Phương, Thu,… (trong tiếng Việt); hay phân biệt giới tính nam Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion nữ tên đệm tên cá nhân tên người Việt tên đệm Văn dành cho nam giới tên đệm Thị dành cho nữ giới Ngoài tên đệm Thị, qua khảo sát, chúng tơi thấy cịn tên đệm khác dành riêng cho nữ Thùy, Thúy, Diễm… ii Chức thẩm mỹ: đặt tên gái, bố mẹ thường chọn từ hay, mang nghĩa biểu trưng thể đẹp đẽ, tốt lành hay đức tính tốt đẹp với mong ước gái lớn lên có tên hay, tên đẹp gắn suốt đời như: Lily, Rosy, Julie,… (trong tiếng Anh) Hoa, Tuyết, Diễm,… (trong tiếng Việt) iii Chức xã hội: giai đoạn lịch sử xã hội khác có cách đặt tên khác mang theo định kiến xã hội khác nhau, ví dụ: xã hội phong kiến, tên nữ chịu ảnh hưởng tư tưởng trọng nam khinh nữ nên có tên xấu Hĩm, Đẹt, Mẹt…; Chức xã hội thể tên tầng lớp, giai cấp xã hội vùng miền khác tên nữ vùng nông thơn, nơng dân học thường dùng từ Việt đặt tên Lúa, Dâu, Mì, Bưởi…, cịn gia đình có học thành thị thường dùng từ Hán Việt mang ý nghĩa tượng trưng cho đẹp như: Nguyễn Xuân Lan, Phan Thu Thủy, Lê Bạch Tuyết…; Chức xã hội thể xu hướng đặt tên, chọn tên cho hợp tuổi, hợp số mệnh với hi vọng tên mang lại điều tốt đẹp cho tương lai Kết luận Trong hệ thống tên riêng danh ngơn ngữ, tên riêng nữ giới đóng vai trò quan trọng Theo tác giả Nguyễn Văn Khang “Phương ngữ giới tính biểu phân chia 37 hai nửa đàn ông đàn bà xã hội Là công cụ quan trọng bậc người, ngơn ngữ khơng có chức phản ánh thực xã hội mà cịn có chức củng cố trì tồn xã hội” Do đó, việc nghiên cứu tên nữ giới góp phần làm phong phú thêm khía cạnh ngôn ngữ học xã hội giới Trần Xuân Điệp cho rằng: “Ngoài chức đánh dấu giới, tên riêng trai gái thường phản ánh đặc điểm rập khn tính nam tính nữ phổ biến văn hóa hay xã hội định Chẳng hạn em trai thường đặt tên có nghĩa liên tưởng tới khái niệm như: sức mạnh, quyền lực, lòng can đảm… tên em gái thường phản ánh uyển chuyển, sắc đẹp (đặc điểm thể, lồi hoa đẹp, đồ trang sức), tính kiên nhẫn, niềm hy vọng, phục tùng (đức tính)” Như vậy, tên nam giới thường gắn với từ có nghĩa biểu trưng cho mạnh mẽ, thành công như: Hùng, Cường, Dũng, Thắng, Chiến…Trong đó, tên nữ giới thường gắn với từ có nghĩa biểu trưng cho sắc đẹp, tao nhã Hiền, Hoa, Hạnh, Dung, Lan, Tuyết Tuy nhiên, từ ngữ miêu tả vẻ đẹp để dùng đặt tên cho nữ có từ ngữ biểu thị yếu ớt, cỏi Mẹt, Thị Mẹt, Tẹt, Đĩ,… Một nét tiêu biểu việc phân biệt giới tính tên người Việt Nam tên đệm Văn dùng cho nam giới tên đệm Thị dùng cho nữ giới Theo Huard & Durand (1992), Thị vốn dùng để đặt tên nữ giới lời ước nguyện mong có đơng nhiều cháu, cịn Văn dùng cho nam giới diễn tả mong ước đỗ đạt cao Về vấn đề tên đệm cho giới, 38 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Trần Xuân Điệp cho rằng: Văn Thị xem dấu hiệu tính kì thị giới tính tên truyền thống người Việt (…) Sở dĩ Văn Thị có ý nghĩa kỳ thị giới xã hội truyền thống Việt Nam vốn mang nặng tính phụ hệ nên quan niệm phụ nữ có bổn phận sinh đẻ cái, quyền học hành đỗ đạt cao phải thuộc nam giới” [3] Nguyễn Văn Khang, Ngôn ngữ xã hội - Tài liệu tham khảo: tr.56-62 [1] Trần Xuân Điệp, Sự kì thị giới tính ngơn ngữ qua danh hiệu từ tôn xưng [2] Lương Văn Hy, Ngôn từ, giới nhóm xã hội - từ thực tiễn tiếng Việt, NXB KHXH, Hà Nội vấn đề bản, NXB KHXH, Hà Nội, 1999 [4] Nguyễn Văn Khang, Xã hội học ngơn ngữ giới: Kì thị kế hoạch hố chống kì thị nữ giới sử dụng ngôn ngữ, TC Xã hội học, số 2, 2004 [5] Nguyễn Thị Việt Thanh, Hiện tượng phân biệt giới tính người sử dụng ngơn ngữ tiếng Nhật, Ngơn ngữ, số 8, 2002, [6] Hồng Phê, Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, 1995, gồm 1500 trang Địa tác giả: Phòng Quản lý khoa học Đối ngoại, Trường Đại học Mở Hà Nội Email: thaoltm@hou.edu.vn ... ngơn ngữ, thực tiễn ngôn ngữ vấn đề nêu vấn đề nghiên cứu phạm vi ngôn ngữ học Trong hệ thống ngôn ngữ, tên nữ giới thuộc lớp từ vựng tên riêng Trong tên riêng người (thuộc môn nhân danh học) ... cho nữ giới Tên người phận ngôn ngữ Dù khơng có qui định nghiêm ngặt phần lớn dễ nhận tên nam giới đâu tên nữ giới trừ số trường hợp đặc biệt Tên nữ giới ngôn ngữ học xã hội 3.1 Ngôn ngữ học xã... lí giải thích vấn đề ngơn ngữ giới trở thành nội dung quan trọng nghiên cứu ngơn ngữ học xã hội: Khi xử lí vấn đề ngôn ngữ bỏ qua vấn đề giới ngược lại, vấn đề giới gắn với ngôn ngữ hai bình diện

Ngày đăng: 09/07/2020, 02:06

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan