1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Từ vựng n2 ví dụ tiếng nhật việt 18

11 45 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 260,3 KB

Nội dung

Unit 11 名詞 D 891 ⼈物: nhân vật ①・これは歴史上の⼈物を描いた⼩説だ。 Đây tiểu thuyết viết nhân vật lịch sử ・{登場・重要・危険・・・}⼈物 nhân vật xuất ②・短い⾯接だけでは、どんな⼈物かまではわからない。 Chỉ vấn ngắn khơng biết người 892 者: người ・うちの者と相談してからお返事致します。 Sau bàn bạc với người nhà trả lời ・私のような者に⼤事な仕事を任せてくださって、ありがとうございま す Giao công việc quan trọng cho người tôi, cảm ơn ・祖⽗は「まだまだ若い者には負けない」と⾔っている。 Bố tơi nói chưa thua người trẻ *謙遜、軽視の気持ちが⼊ることが多い。 893 各⾃: người ・「パスポートは各⾃でお持ちください」 hộ chiếu người cầm lấy ・「昼⾷代は各⾃の負担とします。 Tiền cơm trưa trách nhiệm người 894 気分: tâm trạng, tinh thần ①・緊張しすぎて気分が悪くなった。 Mỗi căng thẳng tình thần trở nên khơng tốt ②・部屋の模様替えをすると気分も変わる。 Nếu xếp lại phòng tâm trạng thay đổi ・散歩に⾏って気分転換する thay đổi tâm trạng ・朝けんかをすると、⼀⽇中気分が悪い。 Buổi sáng mà cãi ngày tâm trạng không vui ・「遊びに⾏かない︖」「ごめん、今、そんな気分じゃないんだ」 Đi du lịch không, xin lỗi, bây giờ, lúc 895 気配: linh cảm, có hướng ・暗くてよく⾒えないが、⼈のいる気配がする。 Trời tối khơng nhìn thấy nhưng, linh cảm có người ・⼊試が近いのに、息⼦は全く勉強する気配が{ない・⾒えない} Gần thi mà hồn tồn khơng có cảm giác gái học ・東京では、2⽉の半ばになると、春の気配が感じられる。 Ở tokyo trở nên tháng rưỡi rồi, mà chưa thể cảm nhận hướng mùa xuân 896 ⽣きがい: mục đích sống, lẽ sống ・私は今の仕事に⽣きがいを感じている。 Tôi cảm nhận lẽ sống việc ・⺟は⼦どもが⽣きがいだとい⾔っている。 mẹ nói mục địch sống *かい ・練習のかいがあって、⼊賞することができた。 ・競技場まで応援に⾏ったのに、試合は中⽌だった。⾔ったかいがな かった。 897 ⾏儀: cách hành xử ・⾳を⽴てて⾷べるのは⾏儀が悪い。 ăn phát tiếng hành vi xấu ・{電⾞の中ではお⾏儀よくしなさい」 Hãy cử xử mực tàu điện 898 品: hàng hóa, phẩm vật, lịch, tao nhã ・⼥王は姿にも放し⽅にも品がある。 Nữ vương dáng vóc, tới cách nói chuyện toát lên lịch ・そんな品の悪い⾔葉を使ってはいけない。 Cấm sử dụng từ xấu sản phẩm ・品のいい{話し⽅・味・服装・・・} cách nói chuyện tao nhã 899.姿: dáng vẻ ①・姉の後ろ姿は、⺟にそっくりだ。 dáng vẻ từ đằng sau chị gái giống mẹ ・富⼠⼭は美しい姿をしている。 Núi phú sĩ có giáng vẻ đẹp ②・⼈の声が聞こえているのに姿が⾒えない。 Có thể nghe thấy tiếng người vật mà khơng nhìn thấy hình bóng đâu ・⽉が雲のかげから姿を⾒せた。 ・犯⼈は逃⾛した後、完全に姿を消した。 Tội phạm sau bỏ chốn không thấy bóng dáng đâu ③・恋⼈には、私のありのままの姿を⾒てほしい。 muốn người u thấy hình dáng giữ ngun tơi ・この写真は被災地の今の姿を伝えている。 Hình ảnh truyền đạt hình dạng vùng thiên 900 姿勢: tư thế, dáng điệu ①・彼⼥はダンスをやっているので、いつも姿勢がいい。 Cô nhảy nên lúc dáng đẹp ②・⾸相は外交に{積極的な・意欲的な・前向きの・・・}姿勢をとっ ている。 Thủ tướng tỏ thái độ tích cực vói ngoại giao ・社員の抗議に経営側は強い姿勢でのぞんだ。 Phía kinh doanh yêu cầu thái độ mạnh mẽ kháng nghị nhân viên 901 ⾒かけ: vẻ bề ngoại, ngoại hình ・うちの⽝は⾒かけは強そうだが、実は怖がりだ。 Con chó nhà tơi nhìn bề ngồi khỏa mạnh thực chất yếu ót ・⼈は⾒かけによらない。 902 ふり: giả vờ, vẻ ・⽥中さんの⽋席の理由を知っていたが、知らないふりをした。 Biết lý vắng mặt Tanaka giả vờ khơng biết ・熊にあったときは死んだふりをすれば⼤丈夫だそうだ。 Khi có gấu giả vờ chết khơng 903 苦情: than phiền, càu nhàu ・駅が汚いので駅員に苦情を⾔った。 Vì nhà ga bẩn nên than phiền với nhân viên nhà ga 904 ⼝実: lời xin lỗi, bào chữa, viện cớ ・気が進まなかったので、かぜを⼝実に(して)飲み会を⽋席した。 Vì không khỏe nên viện cớ bị cảm không tham gia buổi tiệc 905 動機: động cơ, nguyên ・「わが社の求⼈に応募した動機は何ですか。 Nguyên ứng tuyển vào tuyển dụng công ty ・刑事たちは犯⾏の動機を調べた。 thám tử tìm động gây án ・⾦持ちだから付き合うなんて、動機が不純だ。 Vì giàu mà hẹn hò động không sáng 906 ⽪⾁: mỉa mai, giễu cợt ・⽥中課⻑はよく⽪⾁を⾔う。 Trưởng phong tanaka hay nói giễu cợt ・犯⼈は⽪⾁な笑いを浮かべた。Phạm nhân biểu cảm điệu cười mỉa mai ・優勝な医者がアルツハイマーになるとは⽪⾁だ。 Bác sĩ ưu tú bị tâm thần mỉa mai 907 意義: ý nghĩa ・⻘年時代には⼈⽣の意義について考えるものだ。 Thời xuân thời suy nghĩ ý nghĩa đời ・社会的に意義のある仕事がしたい。 Muốn làm công việc có ý nghĩa cho xã hội ・そのできごとは歴史的に重要な意義を持った。 Sự kiện có ý nghĩa quan trọng mang tính lịch sử 908 主義: chủ nghĩa ・私は、⼀度⾔ったことは必ず最後まで貫く主義だ。 Tơi lời nói lần giữ nguyên đến ・政治家は、主義や主張が違っても、国⺠のことを第⼀に考えなければ ならない。 Nhà trị cho dù có khác chủ trương chủ nghĩa phải nghĩa việc quốc gia hết (考え⽅・性格){個⼈・集団・平和・合理・楽天・利⼰・菜⾷・・・}主 義 (芸術){古典・ロマン・印象・写実・・・}主義 909 精神: tinh thần ①・精神と⾁体は結びついている。 tinh thần thể chất có mối quan hệ ・精神を集中して考える。 Tập trung tinh thần suy nghĩ ・精神を鍛える。 rèn luyện tinh thần ②・ガンジーは最後まで「⾮暴⼒」の精神を持ち続けた。 Ganhdi tiếp tục tinh thần không bạo lực đến 910 年代: niên đại, năm ①・⽇本では、1960年代は⾼度成⻑の時代だった。 Ỏ nhật năm 1960 năm phát triển cao độ ②・歴史上の事件を年代順に書く。 Viết kiện lịch sử theo thứ năm ③・年代を経た建物には、ある種の落ち着きが感じられる。 Có thể cảm nhận kiểu bình n có ngồi nhà trải qua nhiều năm ④・部⻑は⽗と同年代だろう。 Trưởng phòng tuổi với bố tơi 911 世代: hệ ①・我が家は三世代が⼀緒に住んでいる。 Nhà hệ sống ②・若い⼈と話していると、世代の差を感じる。 Nói chuyện với người trẻ cảm nhận khoảng cách hệ 912 基礎: móng, sở ・何事も、基礎が⼤切だ。 Cho dù việc tảng quan trọng ・この建物は基礎がしっかりしている。 Nhà móng chắn ・基礎を⾝につけてから、いろいろ応⽤してみよう。 Sau nắm vững hay thử áp dụng thật nhiều 913 基準: tiêu chuẩn ・この川の⽔は⽔質基準を満たしていないから、飲まないほうがいい。 Nước sơng khơng thõa mãn chất lượng bản, khơng nên uống ・⽇本は地震が多いので、建築基準が厳しい。 Vì nhật có nhiều động đất nên tiêu chuẩn xây dựng khắt khe ・「評価の基準を⽰してください。 tiêu chuẩn đánh giá 914 標準: tiêu chuẩn, hạn mức ①・オリンピックの標準記録を上回り、出場できることになった。 Vượt kỉ lục hạn mức tham gia ②・東京の⽣活を標準にして、地⽅の物価を考えてはいけない。 Lấy sống tokyo làm tiều chuẩn, không suy nghĩ vật giá vùng khác 915 典型: điển hình ・この寺は江⼾時代の仏教建築の典型だと⾔われている。 Làng nói khn mẫu kiến trúc phật giáo thời edo 916 ⽅⾔: tiếng địa phương ・⽅⾔を聞くと、ふるさとを思い出す。 Nghe tiếng địa phương lại nghe quê hương ・あなたは⽅⾔が出ませんね Bạn khơng nói tiếng địa phương ・⽥舎の⽅⾔で話す。 nói chuyện tiếng quê 917 分布: phân bố ・この植物は、⻄⽇本に広く分布している。 Loại phân bố rộng khắp tây nhật ・この国の⼈⼝の分布は南に⽚寄っている。 phân bố nhân nước lệch phía nam 918 発展: phát triển ・アジアは現在⼤きく発展している。 Châu phát triển mạnh ・軽い冗談が、思いがけない⽅向へ発展して、友⼈と絶交状態になっ た。 Nói chuyện nhẹ tiến triển theo hướng khơng ngờ, trở nên tình trạng đoạn tuyện bạn bè 919 ⽂明: văn minh ・⽇本は1868年に明治維新が⾏われて以来、⻄洋⽂明が流⼊してき た。 Nhật vào năm 1868 Minh trị tân thực thi văn minh phương tây du nhập vào ・現代のイラク、イランは古代⽂明の発祥の地と⾔われている。 Iran, I-rắc hiệ coi nơi khởi nguồn văn minh cổ đại ・携帯電話は⼩型コンピューターのようで、⽂明の利器の典型だろう。 920 普及: phổ cập ・携帯電話の普及は著しい。 Sự thông dụng điện thoại đáng ý ・パソコンが⼀般家庭に普及するに伴い、インターネット利⽤者が急激 に増えた。 Cùng với phổ cập máy tính đến nhà người sử đụng internet tăng đột biến 921 制限: hạn chế ・⾷べ放題は時間に制限がある。 Ăn buffet có hạn chế thời gian ・会場が⼩さいので、⼊場者の数を制限した。 hội trường nhỏ nên hạn hcees số người tham gia ・このお道路は速度が40キロに制限されている。 Con đường tấc độ bị hạn chế 40km 922 限度: giới hạn, mức độ hạn chế ・ダイエットもいいけれど、限度を考えなさい。このままでは体をこわ しますよ Giảm cân tốt nhưn suy nghĩ giới hạn Nếu phá hỏng thể ・がまんにも限度がある。ばかにされっぱなしでは黙っていられない。 Sức chịu đựng có giới hạn Chỉ tồn nói ngu khơng thể n lặng ・このカードは、30万円を限度として、お⾦を借りることができる。 Thẻ lấy 30 man hạn mức, cho vay tiền 923 限界: giới hạn ・疲労が限界に達した。 Cực khổ đạt tới giới hạn ・今の仕事に限界を感じて、転職を決めた。 cảm giác tới giới hạn chịu đựng với công việc nên định chuyển việc ・しめきりは、延ばしても30⽇が限界です hạn cuối cho dù có kéo dài 30 ngày giới hạn 924 検討: thảo luận, bàn bạc, xem xét ・災害対策について検討を重ねた。 Về đối sách thiên tai chống chất thảo luận ・{課題・⽅法・・・}を検討する。 thảo luận chủ đề 925 選択: lựa chọn ・⼤学では、授業を⾃由に選択することができる。 Ở trường đại học chọn tiết học tự ・仕事にやりがいが持てない。職業の選択を誤ったかもしれない。 Vì khơng có hứng thú với cơng việc nên có lẽ từ chối lựa chọn làm 926 考慮: quan tâm ・スピーチをするときは、聞き⼿のことも考慮に⼊れなければならな い。 Khi diễn thuyết phải để tâm đến người nghe ・⽋席すると試験は受けられませんが、やむを得ない理由の場合は考慮 します。 Vắng mặt khơng thể thi trường hợp có lý đáng xem xét 927 重視: coi trọng ・この仕事は経験が重視される。 Công việc kinh nghiệm coi trọng ・⾞を買うときは、デザインよりも安全性を重視している。 Khi mua xe coi trọng an tồn thiết kế 928 ⾒当: đoán, ước lượng, phương hướng ・この問題はどうやって解いたらいいのか、⾒当もつかない。 Không thể đoan câu hỏi giải tốt ・住所を⾒て、友達の家はこのへんだろうと⾒当をつけた。 Nhìn vào địa chỉ, đốn nhà bạn vùng 929 訂正: đính ・間違いを訂正する đính lại lỗi sai 930 修正: sửa ・{⽂章・デザイン・計画・軌道・・・}を修正する sửa lại văn, thiết kế 931 反抗: phản kháng ・学⽣は⼤学当局に反抗して団体交渉を⾏った。 học sinh phản kháng nhà chức trách đại hoc, tổ chức đàm phán tập đoàn ・13歳の息⼦は今反抗期で、親と⼝をきかない。 Con gái 13 tuổi thời kì loạn, khơng nói chuyện với bố mẹ 932 抵抗: đề kháng, kháng cự ①・彼は政府に抵抗して逮捕された。 Anh ta chống đối phủ bị bắt ・抵抗しても無駄だ。銃を捨てて出て来い」 Cho dù có kháng cự vơ ích Hãy bỏ súng ②・社⻑のやり⽅には抵抗を感じる。 Tôi cảm thấy dự với cách làm giám đốc ③・銅は電気抵抗が低い。 Đồng kháng cự điện thấp 933 災難: thiên tai, họa ・洪⽔、⼭⽕事、農作物の不作と、村に災難が続いた。 lũ lụt, núi lửa, mùa Làng thiên nối tiếp ・「⾞を電信柱にぶつけて、修理代を40万も取られたよ」「それは災 難だったね」 Đâm ôtô vào cột đèn tin hiệu, bị lấy 40man phí sửa chưa, họa 934 汚染 ・⼯場排⽔で地下⽔が汚染された。 Nước ngầm bị ô nhiễm nước thải nhà máy 935 害: hại, độc hại ・この⾍は⼈間に害を与えることはない。 Con sâu không gây hại cho người ・兄は働きすぎで、健康を害してしまった。 anh trai làm việc qua nhiều nên làm hại sức khỏe 936 伝染: truyền nhiễm, lan truyền ・この病気は動物から⼈に伝染する。 Bệnh lan truyền từ động vật sang người ・教室で思わずあくびをしたら、伝染してみんながあくびをし始めた。 vơ ý ngáp lớp học lan truyền, người bắt đầu ngáp 937 対策: đối sách, biện pháp ・少⼦化を⽌める有効な対策を⽴てる必要がある。 Cần thiết xây dựng biện pháp hiệu qua phòng chống tỉ lệ giảm sinh ・新しい伝染病に対して、政府はまだ何の対策もとっていない。 Đối với bệnh truyền nhiễm mới, Chính phủ chưa có biện pháp 938 処置: xử trí, đối xử, điều trị ・問題に対して適切な処置をとる。 Có biện pháp hữu hiệu vấn đề ・⼤きくなったペットの処置に困って捨てる⼈がいる。 Có người rắc rối với việc xử trí động vật lớn vứt ・教室で倒れた⼈がいたが、処置が早くて助かった。 Có người bị ngã phòng học nhanh tróng giúp đỡ điều trị 939 処分: giải quyết, vứt ①・引越しするとき、不⽤品を全部処分した。 Khi chuyển nhà vứt bỏ tồn vật khơng dùng ②・不正を⾏った社員が処分された。 Nhân viên thực hành vi bất minh bị xử lý 940 処理: xử lý, giải ・たまった仕事をてきばきと処理する。 Sẽ xử lý công việc tồn đọng ・この問題は簡単に処理できない。 Vấn đề giải đơn giản ・コートに防⽔処理をする。 Xử lý chống nước cho áo khoác ... phật giáo thời edo 916 ⽅⾔: tiếng địa phương ・⽅⾔を聞くと、ふるさとを思い出す。 Nghe tiếng địa phương lại nghe quê hương ・あなたは⽅⾔が出ませんね Bạn khơng nói tiếng địa phương ・⽥舎の⽅⾔で話す。 nói chuyện tiếng quê 917 分布: phân... toát lên lịch ・そんな品の悪い⾔葉を使ってはいけない。 Cấm sử dụng từ xấu sản phẩm ・品のいい{話し⽅・味・服装・・・} cách nói chuyện tao nhã 899.姿: dáng vẻ ①・姉の後ろ姿は、⺟にそっくりだ。 dáng vẻ từ đằng sau chị gái giống mẹ ・富⼠⼭は美しい姿をしている。... Sau nắm vững hay thử áp dụng thật nhiều 913 基準: tiêu chuẩn ・この川の⽔は⽔質基準を満たしていないから、飲まないほうがいい。 Nước sơng khơng thõa mãn chất lượng bản, khơng nên uống ・⽇本は地震が多いので、建築基準が厳しい。 Vì nhật có nhiều động đất

Ngày đăng: 10/02/2020, 13:07

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w