1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Từ vựng n2 ví dụ tiếng nhật việt 15

15 65 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 298,39 KB

Nội dung

Unit 8: 動詞 B 741 認める: coi trọng,công nhận, đồng ý, chấp nhận, nhận thấy, thừa nhận ①・これは私のものだと認めます Cái công nhận ・彼は犯⾏を認めた。 Anh ta thừa nhận hành vi phạm tơi ②・裁判所は彼を相続⼈と認めた。 Tòa án thừa nhận anh ý thừa kế ・⼊学を認める。 đồng ý nhập học ・例外を認めない。 không công nhận ngoại lệ ③・かれは業績が認められて教授になった。 Anh công nhận thành tựu trở thành giảng viên ・彼⼥の慈善事業は世の中に認められた。 Công việc từ thiện cô thể giới ghi nhận ④・部屋に⼈影は認められなかった。 khơng nhìn thấy bóng người phòng ・彼の作⽂には苦⼼の跡が認められる。 Có thể nhận thấy khổ tâm tác văn anh 742 ⾒直す: nhìn lại, xem lại, đánh giá lại, soát ①・テストを出す前にもう⼀度⾒直しなさい。 Trước thi xem lại lần ・間違いがないよう何回も⾒直す。 Đã rà sốt nhiều lần để cho khơng có lỗi ②・景気悪化でこの計画は⾒直す必要がある。 Vì ảnh hưởng xuất với kinh tế nên kế hoặch cần đánh giá lại ③・普段⽬⽴たない彼の勇気ある発⾔を聞いて彼を⾒直した。 Nghe lại phát ngơn hùng anh bình thường khơng bật, đánh giá lại anh ・あなたって、けっこう正義感が強いのね。⾒直しちゃった。 743 ⾒慣れる: quen mắt ・⾒慣れない⼈が教室にいる。 Có người lạ phòng học ・外国から帰って⾒慣れた⾵景を⾒るとほっとする。 Trở nước nhìn cảnh quen thuộc cảm giác nhẹ nhõm ・私は銀⾏員なので、札束を⾒慣れている。 Tôi nhân viên ngân hàng nên, nhìn quên cuộn tiền 744 求める: tìm kiếm, yêu cầu, mong muốn, nhờ, mua ①・彼⼥は職を求めている。 Cơ tìm kiếm việc làm ・刑事は⼿掛かりを求めて毎⽇歩き回っていた。 Thám tử tìm kiếm đấu mới, hang ngày vòng quanh ・「Xの値を求めよ。」 ②・被害者は加害者に損害賠償を求めた。 Người thiệt hại yêu cầu người gây thiệt hại đền bù tổn thất ・組合は会社に賃上げを求めた。 cơng đồn u cầu cơng ty tăng lương ・{説明・援助・助け・・・}を求める。 yêu cầu giải thích (名)求めー>_に応じる ③・切符はご乗⾞になるまえにお求めください。 Hãy mua vé trước lên xe ・お求めになりやすい価格になっています。 Giá trở nên dễ mua 745 漏れる: lộ, rò ri, rỉ ra, sót, bỏ sót ①・台所でガスが漏れている。 Gas rò rỉ nhà bếp ・カーテンの隙間から明かりが漏れていった。 Ánh sáng lọt vào từ khe hẻ rèm ・秘密が外に漏れる。 lộ bí mật ngồi ・隣の部屋から⼥性の鳴き声がもれていた。 Tiếng hét người phụ nữ lên từ phòng bên cạnh (名)漏れー>_がある<->ない ②・思わず{本⾳・微笑・ため息・⾔葉・声・・・}がもれる。 bột miệng, lộ ý định ・うめき声が彼の⼝から漏れた。 Tiếng than vãn từ miệng anh ③・名簿から名前が漏れている。 Bỏ sót tên từ danh bạ ・けがをした彼⼥は代表選⼿の選からもれた。 Cô bị thương bị bỏ sót lựa chọn tuyển thủ đại diện 746 漏らす: làm lộ, làm rò rỉ ①・⼀滴も漏らさず⽔をバケツで運んだ。 Vận chuyển nước băngf thùng giọt không rỉ ・このカーテンは光を漏らさない。 Rèm ánh sáng không lọt vào ・彼は会社の秘密を他者にもらして⾦銭を受け取っていた。 Anh tiết lộ bí mật cơng ty cho người khác nhận tiền ②・{不平・本⾳・ため息・声・・}を漏らす tỏ bất bình ③・彼⼥はどんな細かなことも漏らさず書き留めた。 Cơ viết khơng bỏ xót việc nhỏ ・重要な説明を聞き漏らした。 Nghe bỏ sót giải thích quan trọng 747 ガ⽣る ・庭に未がなる⽊を植えた。 Đã trồng ăn vườn 748 焦げる: cháy xén ・焼きすぎて、⿂が真っ⿊に焦げてしまった。 Vì nướng nên cá bị cháy đen ・じゅうたんの焦げたあとを修繕する。 749.反する: trái với ①・両親の期待に反して、⼤学に進学しなかった。 trái với kì vọng bố mẹ, không học lên đại học ・趣旨に反する làm trái với ý đồ ②・マルチ商法は法に反する商法だ。 bán hàng đa cấp bán hàng trái với pháp luận ・契約に反する⾏為があった場合、損害賠償を要求されることもある。 Trong trường hợp có hành vi trái với hợp đồng Có bị yêu cầu bồi thường thiệt hại 750 膨れる: phồng ra, nở to ①・網の上でもちが膨れている。 Trên khay đan bánh gạo nở bung ・{パン・⾵船・・}が膨れる。 bảnh mì nở ②・{予算・借⾦・・・}が膨れる。 dự tốn phình to ③・娘は怒るとすぐふくれる。 gái giận dỗi hờn 751 膨らむ: nở to ra, phình to ra, tăng lên ①・桜のつぼみがふくらんだ。 nụ hoa anh đào nở to ・{期待・希望}に胸が膨らむ。 hi vọng tăng lên ・{パン・⾵船・夢・希望・期待・疑惑・・・}が膨らむ。 bánh mì phồng lên (名)ふくらみ ②・{予算・借⾦・計画・・・}が膨らむ。 dự tốn tăng lên 752 膨らます: phình lên ①・娘は怒るとほおを膨らます。 gái gian phồng má lên ・タイヤに空気を⼊れてふくまらす。 Cho khí vào lốp xe, phồng lên ・{⾵船・気球・袋・パン・・}をふくらます。 Thổi phình kinh khí cầu ②・新⼊⽣は{希望・期待}に胸を膨らませて学校に⾏った。 Sinh viên năm làm tăng hi vọng, vào nhập học 753 とがる: nhọn, sắc ・この靴は先がとがっている。 Giày mõm nhọn ・鉛筆を削って尖らせる。 Gọt bút trì làm cho nhọn lên ・⼝をとがらせて不満を⾔う。 Chu mồm lại, nói bất mãn 754 当てはまる: áp dụng, hợp với ・昔話の教訓は、現代にも当てはまるものが多い。 Bài học chuyện xưa, Có nhiều áp dụng ・私はこの条件に当てはまらないから、この奨学⾦の申請は無理だ。 không hợp với điều kiện nên đăng ký nhận học bổng vô lý <他>当てはめる(例︓中⽥選⼿の⾏為を規則に当てはめると、1週間 の出場禁⽌になるだろう。) 755 就く: bắt đầu, đảm nhiệm chức vụ ①・⼤学を卒業して教職についた。 Sau tốt nghiệp đại học tốt bắt đầu công việc giáo dục ・⼊社して10年⽬に部⻑のポストについた。 Sau vào công ty, năm thứ 10 đảm nhiệm chức vụ trưởng phòng ・王位に就く。 lên ngơi vua ・スタッフ全員が配置について開店を持った。 Tồn nhân viên bắt đầu bố trí, chờ mở cửa ②・眠りに就く。 chịu ngủ, bắt đầu ngủ 756 受け持つ: đảm nhiệm, chịu trách nhiệm, chủ nhiệm ・サークルで、今年は会計を受け持つことになった。 Năm đảm nhiệm chức vụ kế tốn nhóm ・⾼橋さんは新聞配達でA地区を受け持っている。 takahashi phụ trách phân phát báo khu vực A (名)受け持ち 757 従う: tuân theo, theo ①・⾮常の際は係員の指⽰に従って⾮難してください Khi khẩn cấp nán nạn tuân theo thị người phụ trách ・{命令・⾔いつけ・・・}に従う。 tuân theo mệnh lệnh ②・説明書に従ってパソコンをセットした。 Đã cài đặt máy tính theo sách giải thích ・未成年者の喫煙は法律に従って罰せられる。 Hút thuốc thiếu niên bị phạt theo pháp luật ③・流れにしたがって川を下る。 Lao xuống sông, xi theo dòng chảy ④・⽣徒たちは引率の先⽣にしたがって遠⾜に出発した。 Học sinh tn theo giáo viên huy xuất phát nhanh ・秘書は社⻑にしたがって取引先に出かけた。 Thư ký theo giám đốc gặp khách hàng <他>従える(例︓部⻑は部下を従えて飲みに⾏った。) 758 つぶやく: lầm bầm ・彼⼥は下を向いて、何かぶつぶつつぶやいていた。 Cố cúi xuống lẩm bẩm 759 述べる: nói, bày tỏ ・⾃分の意⾒を述べる。 Bày tỏ ý kiến thân ・真実を述べることを誓います。 Thề nói điều thật 760 ⽬覚める: tỉnh giác, thức tỉnh ①・早朝、⿃の声で⽬覚めた。 sáng nay, tơi tỉnh giấc tiếng chim ②・⼦供は⾃我に⽬覚め、⼤⼈になっていく。 Bọn trẻ nhận thức thân, trở thành người lớn ・{現実・責任感・美・性・・・}に⽬覚める。 nhận thức tình hình thức tế ⾃覚する 761 ガ・ヲ 限る: <⾃> ①・⽇本では、マンガを読むのは⼦供に限らない。 Ở nhật đọc chuyện tranh khơng có trẻ ②・⾵邪を引いたときは、暖かくして寝るに限る。 Khi bị cảm có làm ấm ngủ ③・忙しいときに限って、友達からメールや電話がたくさん来て困る。 Chỉ bận rộn điện thoại, mail từ bạn bạn bè đến thật rắc rối ③・⽇本⼈だからといって⽇本⽂化に詳しいとは限らない。 Không thể giới hạn người nhật biết rõ văn hóa nhật <他> ・今後は会員を30歳以上に限ることになった。 lần định giới hạn nhân viên 30 tuổi trở nên <各>限り(例・ ①資源には限りがある。②・⼒の限りがんばろ う。・できる限りのことはするつもりだ。) 762 ⽚寄る・偏る: lệnh bên ②・ボートで客が⼀⽅に⽚寄ったため、船体が傾いてしまった。 Trên thuyền lệnh bên nên thân thuyền bị nghiêng ②・あの⼈の考え⽅は偏っている。 Cách suy nghĩ người lệnh lạc ・栄養が偏ると健康が損なわれる恐れがある。 Thiếu dinh dưỡng e sức khỏe bị phá hoại (各)①②偏りー>_がある<->ない 763 薄まる: nhạt ・氷こおりがとけてジュースが薄まった。 Vì đá tan nên nước hoa bị nhạt ・{味・⾊・濃度・・・}が薄まる。 Vị nhạt 764 薄める: làm nhạt ・⽔を⾜して味を薄めた。 Vì đủ nước làm nhạt vị ・{味・⾊・濃度・・}を薄める。 làm nhạt màu 765 薄れる: nhạt dần, phai dần, trở nên yếu đuối, giảm dần ・霧が薄れ、⾒通しが良くなった。 sương mù giảm dần, tầm nhìn trở nên tốt ・時がたち、記憶も薄れてしまった。 thời gian trơi, kí ức nhạt dần ・{関⼼・興味・緊張感・新鮮み・ありがたみ・意識・・}が薄れる。 quan tâm giảm 766 透き通る: suốt, vắt ・川の⽔が透き通っている。 nước sông vắt ・透き通った{ガラス・グラス・空気・声・・・} Tiếng vắt ・彼⼥は透き通るような肌をしている。 cô làm da suốt 767 静まる・鎮まる: lắng xuống, dịu đi, n tĩnh 「静」・先⽣が⼊ってくると、教室がしいんと静まった。 Giáo viên vào phòng học n lặng tờ ・{騒ぎ・嵐・・}が静まる。 ồn lắng xuống 「鎮」・薬を飲んだら痛みが静また。 Sau uống thuốc đau dịu ・{興奮・怒り・気・・・}がしずまる。 Sự phấn khích giảm 768 静める・鎮める: làm yên lặng, trấn áp, làm giảm, làm ngớt 「静」・司会者は騒がしい場内を⼀⾔で静めた。 Chủ tịch làm yên lặng hội trường ồn câu 「鎮」・警察は市⺠の暴動を鎮めた。 Cảnh sát trấn áp thị dân bạo động ・薬を飲んで痛みを鎮めた。 Sau uống thuốc đau giảm bớt ・{興奮・怒り・気・・}をしずめる。 giảm bớt hưng phấn 769 優れる: ưu việt, xuất sắc, tốt, giỏi ①・彼は運動能⼒{が・に}優れている。 Anh có lực thể thao xuất sắc ・すぐれた{⼈・才能・⼒・センス・・・} người siêu việt ②・{気分・顔⾊・体調・健康・・}がすぐれない。 tình trạng khơng tốt lắm, sắc mặt khơng tốt *常に「〜ない」の形で使う。 770 落ち着く: bình tĩnh, đưa đến kết luận, ổn định, hài hòa ①・「あわてないで、落ち着いて話してください。 đừng có luống cuống bình tĩnh nói chuyện ・落ち着いた{態度・⽣活・・・} thái độ thoải mái, sống bình thản ②・戦後10年経ち、ようやく背の中が落ち着いてきた。 Trải qua 10 năm sau chiến tranh, cuối giới yên ổn ・{天候・病状}が落ち着く。 thời tiết ổn định, bệnh tình giảm xuống (名)①②落ち着きー>①_がない①②_を取り戻す。 ③・労使の話し合いの結果、ボーナスは4か⽉ということに落ち着い た。 Kết sau nói chuyện với chủ lao động đưa đến kết luận thưởng tháng ④・以前はよく引越しをしたが、最近ようやくこの町に落ち着いた。 Trước chuyển nhà nhiều gần cuối ổn định làng ⑤・落ち着いた{⾊・デザイン・声・・} màu sắc hài hòa *名詞を修飾することが多い。 771 ⻑引く: kéo dài ・仕事が⻑引いて約束に遅れてしまった。 công việc kéo dài, nên bị trễ hẹn ・今年の⾵邪は⻑引く傾向があるようだ。 cảm cúm năm có xu hướng kéo dài 772 衰える: sa sút, trở nên yếu ①・年を取ると、体⼒が衰える。 tuổi cao sức khỏe yếu ・{勢い・⾷欲・・・}が衰える。 giảm ham muốn ăn ②・・{国・産業・・}が衰える。 đất nước sa sút (名)衰え 773 備わる: lắp đặt, sẵn có ①・新幹線にはさまざまな安全装置が備わっている。 Trong tàu shinkansen nhiều thiết bị an toàn lắp đặt ②・⽝には鋭い嗅覚が備わっている。 Khứu giác nhạy bén có sắn chó ・彼⼥には作家としての素質が備わっている。 Cơ có sắn khiếu tác gia 774 備える: phòng bị ①・学校には⽕災報知機が備えてある。 Trường học trang bị hệ thống cảnh báo hỏa hoạn ・会議室にAV機器を備える。 Đã trang bị thiết bị AV phòng họp ②・⾼い性能を備えたロボット robot trang bị tính cao ・この俳優は⼈気と実⼒を兼ね備えている。 Diễn viên có thực lực yêu mến ③・将来に備えて貯蓄をする。 Chuẩn bị cho tương lai nên tiết kiệm tiền ・防災⽤品を買って地震に備える。 mua hàng phòng bị thiên đề phòng động đất 準備する (名)①③備えー>_がある<->ない 775 蓄える: tích trữ ①・お⾦を蓄える。 tích trữ tiền ・⾷料を貯蔵庫に蓄える。 tích trữ thức ăn vào kho dự trữ ・植物は葉に養分を蓄えている。 Thực vật tích trữ thành phần dinh dưỡng vào (名)蓄え(例︓失業したが、しばらくはそれまでの蓄えて⽣活でき た。)ー>_がある<->ない ②・本を読んで知識を蓄える。 đọc sách tích lũy kiến thức ・{⼒・体⼒・・}を蓄えておく。 776 整う hoàn tất ①・準備が整った。 chuẩn bị hoàn tất ・{商談・結婚の話・・・}が整った。 đàm phám thành ②・きちんと整った服装をする。 làm quần áo ngắn chỉnh chu ・整った⽂章を書く。 Viết đoạn văn ・彼は整った顔⽴ちをしている。 Anh làm nét mặt cao 777 整える・調える: chuẩn bị, sẵn sàng, chỉnh ①・準備を整えた。 chuẩn bị xong ②・⾯接の前に服装や髪を整える。 trước vấn, chỉnh lại tóc trang phục ・⽂章を整える。 chỉnh lại đoạn văn ・列を整える。=> chỉnh hàng ③・味を調える。 nêm nếm lại gia vị 778 覆う: phủ ・テーブルをテーブルロスで覆った。 phủ bàn khăn trai bàn ・⼭頂は雪{で・に}覆われていた。 Đỉnh núi bị tuyết phủ ・地球の⼤部分は⽔{で・に}覆われている。 Phần lớn trái đất bao phủ nước ・事故現場は⽬を覆いたくなるような、ひどい状態だた。 Hiện trường tai nạn tình trạng kinh khủng giống muốn che mắt lại (名)覆いー>=_をかける、=_をする 779 照る: chiếu ・⽇が照っているうちに洗濯物を⼲そう。 Trong lúc nắng chiếu phơi đồ ・⽉が明るく照る。 nắng chiếu sáng 780 照らす :chiếu sáng, chiếu thoe ①・懐中電灯で⾜元を照らしながら夜道を歩いた。 vừa chiếu bước chân đèn pin vừa đường tối ②・犯罪は、法律に照らして処分される。 Tội phạm chiếu theo pháp luật bị phạt 781 染まる: nhuộm ①・染料{で・に}布が染まる。 Vải nhuộm thuốc nhuộm ・この染料は⾰にもよく染まる。 Thuốc nhuộm cho dù da nhuộm tốt ②・恥ずかしさ{で・に}ほおが⾚く染まった。Vì xấu hổ nên má đổi thành đỏ ・⼣⽇に染まった部屋 phòng nhuộm hồng ③・{新しい思想・⼟地の⾵習・悪・・}に染まる。 nhiễm tư tưởng 782 染める nhuộm ①・染料で布を染める。 nhuộm vải bẳng thuốc nhuộm ・⽩髪を⿊く染めた。 nhuộm tóc bạc thành đen ②恥ずかしさ{で・に}ほおを⾚く染めた。 Vì xấu hổ nên máu chuyển thành đỏ ・⼣焼けが空を真っ⾚に染めた。 anh hoàng hôn nhuộm đỏ bầu trời 783 ダブる gấp đôi, trùng ・⽬が疲れてパソコンの字がダブって⾒える。 mỏi mắt, chữ máy tính nhìn gấp đơi nên ・うっかりして同じ⽇に予定をダブって⼊れてしまった。 Tình cờ cho trùng lịch vào ngày 784 あこがれる: mơ ước ・{プロの選⼿・スター・・}にあこがれる。 mơ ước thành cầu thủ chuyên nghiệp ・⼦供の頃、⽥舎に住んでいた私は華やかな都会にあこがれていた。 hồi nhỏ, Tôi sống nông thôn mơ ước thành thị lộng lẫy (名)あこがれー>=_を抱く 785 うらやむ: đố kỵ, ghen tị ・⼈の幸せをうらやんでもしかたがない。 Đố kị với hạnh phúc người khác khơng làm ・彼は宝くじに当たって、まわりからうらやまれている。 Anh trúng sổ xố bị người xung quanh đố kỵ 786 あきらめる ・⼤けがをして、プロのサッカー選⼿になる夢をあきらめた。 bị thương nặng nên từ bỏ giấc mở làm cẩu thủ bóng đá chuyên nghiệp 787 あきれる: nhạc nhiên, sốc ・新⼊社員があまりにものを知らないので、あきれてしまった。 Nhân viên khơng biết nên tơi sốc ・彼の⾮常識な態度にあきれた。 Tơi sốc với thái độ thiếu lịch anh ・試験に⽇にちを間違えるとは、あきれてものも⾔えない。 Nếu nhầm ngày thật cạn lời 788 恐れる: sợ, khiếp sợ, lo sợ ・動物は⽕を恐れる。 động vật sợ lửa ・{敵・⽕事・死・⼈の⽬・・・}を恐れる。 sợ kẻ địch ・失敗を恐れていては何もできないよ Sợ thật bại khơng làm ・病気が悪化するのではないかと恐れている。 lo sợ bệnh tình tiến triển xấu không? *(い形)恐ろしい ・私は地震が恐ろしくてたまらない。 vô sợ động đất ・彼はおそろしい顔で私を⾒た。 Anh nhìn tơi mặt sợ sêttj ・地球の温暖化がどこまで進むかおそろしい。 ー>(副)おそろしく(例︓今⽇の試験は恐ろしく難しかった。) 789 恨む: hận, căm ghét ・私は今でも、私をいじめた同級⽣を恨んでいる。 Tôi cho dù căm ghét bàn lớp bắt lạt (名)恨みー>=_を持つ、=_を抱く 790 慰める: an ủi, động viên ・失恋した友達をみんなで慰めた。 Mọi người an ủi bạn bè bị thất tình ・⾳楽を聴くと⼼が慰められる。 Nếu nghe nhạc làm dịu tim (名)慰め ... từ khe hẻ rèm ・秘密が外に漏れる。 lộ bí mật ngồi ・隣の部屋から⼥性の鳴き声がもれていた。 Tiếng hét người phụ nữ lên từ phòng bên cạnh (名)漏れー>_がある<->ない ②・思わず{本⾳・微笑・ため息・⾔葉・声・・・}がもれる。 bột miệng, lộ ý định ・うめき声が彼の⼝から漏れた。 Tiếng. .. ③・忙しいときに限って、友達からメールや電話がたくさん来て困る。 Chỉ bận rộn điện thoại, mail từ bạn bạn bè đến thật rắc rối ③・⽇本⼈だからといって⽇本⽂化に詳しいとは限らない。 Không thể giới hạn người nhật biết rõ văn hóa nhật <他> ・今後は会員を30歳以上に限ることになった。 lần định giới... nhọn lên ・⼝をとがらせて不満を⾔う。 Chu mồm lại, nói bất mãn 754 当てはまる: áp dụng, hợp với ・昔話の教訓は、現代にも当てはまるものが多い。 Bài học chuyện xưa, Có nhiều áp dụng ・私はこの条件に当てはまらないから、この奨学⾦の申請は無理だ。 không hợp với điều kiện

Ngày đăng: 10/02/2020, 13:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w