Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 15 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
15
Dung lượng
298,39 KB
Nội dung
Unit 8: 動詞 B 741 認める: coi trọng,công nhận, đồng ý, chấp nhận, nhận thấy, thừa nhận ①・これは私のものだと認めます Cái công nhận ・彼は犯⾏を認めた。 Anh ta thừa nhận hành vi phạm tơi ②・裁判所は彼を相続⼈と認めた。 Tòa án thừa nhận anh ý thừa kế ・⼊学を認める。 đồng ý nhập học ・例外を認めない。 không công nhận ngoại lệ ③・かれは業績が認められて教授になった。 Anh công nhận thành tựu trở thành giảng viên ・彼⼥の慈善事業は世の中に認められた。 Công việc từ thiện cô thể giới ghi nhận ④・部屋に⼈影は認められなかった。 khơng nhìn thấy bóng người phòng ・彼の作⽂には苦⼼の跡が認められる。 Có thể nhận thấy khổ tâm tác văn anh 742 ⾒直す: nhìn lại, xem lại, đánh giá lại, soát ①・テストを出す前にもう⼀度⾒直しなさい。 Trước thi xem lại lần ・間違いがないよう何回も⾒直す。 Đã rà sốt nhiều lần để cho khơng có lỗi ②・景気悪化でこの計画は⾒直す必要がある。 Vì ảnh hưởng xuất với kinh tế nên kế hoặch cần đánh giá lại ③・普段⽬⽴たない彼の勇気ある発⾔を聞いて彼を⾒直した。 Nghe lại phát ngơn hùng anh bình thường khơng bật, đánh giá lại anh ・あなたって、けっこう正義感が強いのね。⾒直しちゃった。 743 ⾒慣れる: quen mắt ・⾒慣れない⼈が教室にいる。 Có người lạ phòng học ・外国から帰って⾒慣れた⾵景を⾒るとほっとする。 Trở nước nhìn cảnh quen thuộc cảm giác nhẹ nhõm ・私は銀⾏員なので、札束を⾒慣れている。 Tôi nhân viên ngân hàng nên, nhìn quên cuộn tiền 744 求める: tìm kiếm, yêu cầu, mong muốn, nhờ, mua ①・彼⼥は職を求めている。 Cơ tìm kiếm việc làm ・刑事は⼿掛かりを求めて毎⽇歩き回っていた。 Thám tử tìm kiếm đấu mới, hang ngày vòng quanh ・「Xの値を求めよ。」 ②・被害者は加害者に損害賠償を求めた。 Người thiệt hại yêu cầu người gây thiệt hại đền bù tổn thất ・組合は会社に賃上げを求めた。 cơng đồn u cầu cơng ty tăng lương ・{説明・援助・助け・・・}を求める。 yêu cầu giải thích (名)求めー>_に応じる ③・切符はご乗⾞になるまえにお求めください。 Hãy mua vé trước lên xe ・お求めになりやすい価格になっています。 Giá trở nên dễ mua 745 漏れる: lộ, rò ri, rỉ ra, sót, bỏ sót ①・台所でガスが漏れている。 Gas rò rỉ nhà bếp ・カーテンの隙間から明かりが漏れていった。 Ánh sáng lọt vào từ khe hẻ rèm ・秘密が外に漏れる。 lộ bí mật ngồi ・隣の部屋から⼥性の鳴き声がもれていた。 Tiếng hét người phụ nữ lên từ phòng bên cạnh (名)漏れー>_がある<->ない ②・思わず{本⾳・微笑・ため息・⾔葉・声・・・}がもれる。 bột miệng, lộ ý định ・うめき声が彼の⼝から漏れた。 Tiếng than vãn từ miệng anh ③・名簿から名前が漏れている。 Bỏ sót tên từ danh bạ ・けがをした彼⼥は代表選⼿の選からもれた。 Cô bị thương bị bỏ sót lựa chọn tuyển thủ đại diện 746 漏らす: làm lộ, làm rò rỉ ①・⼀滴も漏らさず⽔をバケツで運んだ。 Vận chuyển nước băngf thùng giọt không rỉ ・このカーテンは光を漏らさない。 Rèm ánh sáng không lọt vào ・彼は会社の秘密を他者にもらして⾦銭を受け取っていた。 Anh tiết lộ bí mật cơng ty cho người khác nhận tiền ②・{不平・本⾳・ため息・声・・}を漏らす tỏ bất bình ③・彼⼥はどんな細かなことも漏らさず書き留めた。 Cơ viết khơng bỏ xót việc nhỏ ・重要な説明を聞き漏らした。 Nghe bỏ sót giải thích quan trọng 747 ガ⽣る ・庭に未がなる⽊を植えた。 Đã trồng ăn vườn 748 焦げる: cháy xén ・焼きすぎて、⿂が真っ⿊に焦げてしまった。 Vì nướng nên cá bị cháy đen ・じゅうたんの焦げたあとを修繕する。 749.反する: trái với ①・両親の期待に反して、⼤学に進学しなかった。 trái với kì vọng bố mẹ, không học lên đại học ・趣旨に反する làm trái với ý đồ ②・マルチ商法は法に反する商法だ。 bán hàng đa cấp bán hàng trái với pháp luận ・契約に反する⾏為があった場合、損害賠償を要求されることもある。 Trong trường hợp có hành vi trái với hợp đồng Có bị yêu cầu bồi thường thiệt hại 750 膨れる: phồng ra, nở to ①・網の上でもちが膨れている。 Trên khay đan bánh gạo nở bung ・{パン・⾵船・・}が膨れる。 bảnh mì nở ②・{予算・借⾦・・・}が膨れる。 dự tốn phình to ③・娘は怒るとすぐふくれる。 gái giận dỗi hờn 751 膨らむ: nở to ra, phình to ra, tăng lên ①・桜のつぼみがふくらんだ。 nụ hoa anh đào nở to ・{期待・希望}に胸が膨らむ。 hi vọng tăng lên ・{パン・⾵船・夢・希望・期待・疑惑・・・}が膨らむ。 bánh mì phồng lên (名)ふくらみ ②・{予算・借⾦・計画・・・}が膨らむ。 dự tốn tăng lên 752 膨らます: phình lên ①・娘は怒るとほおを膨らます。 gái gian phồng má lên ・タイヤに空気を⼊れてふくまらす。 Cho khí vào lốp xe, phồng lên ・{⾵船・気球・袋・パン・・}をふくらます。 Thổi phình kinh khí cầu ②・新⼊⽣は{希望・期待}に胸を膨らませて学校に⾏った。 Sinh viên năm làm tăng hi vọng, vào nhập học 753 とがる: nhọn, sắc ・この靴は先がとがっている。 Giày mõm nhọn ・鉛筆を削って尖らせる。 Gọt bút trì làm cho nhọn lên ・⼝をとがらせて不満を⾔う。 Chu mồm lại, nói bất mãn 754 当てはまる: áp dụng, hợp với ・昔話の教訓は、現代にも当てはまるものが多い。 Bài học chuyện xưa, Có nhiều áp dụng ・私はこの条件に当てはまらないから、この奨学⾦の申請は無理だ。 không hợp với điều kiện nên đăng ký nhận học bổng vô lý <他>当てはめる(例︓中⽥選⼿の⾏為を規則に当てはめると、1週間 の出場禁⽌になるだろう。) 755 就く: bắt đầu, đảm nhiệm chức vụ ①・⼤学を卒業して教職についた。 Sau tốt nghiệp đại học tốt bắt đầu công việc giáo dục ・⼊社して10年⽬に部⻑のポストについた。 Sau vào công ty, năm thứ 10 đảm nhiệm chức vụ trưởng phòng ・王位に就く。 lên ngơi vua ・スタッフ全員が配置について開店を持った。 Tồn nhân viên bắt đầu bố trí, chờ mở cửa ②・眠りに就く。 chịu ngủ, bắt đầu ngủ 756 受け持つ: đảm nhiệm, chịu trách nhiệm, chủ nhiệm ・サークルで、今年は会計を受け持つことになった。 Năm đảm nhiệm chức vụ kế tốn nhóm ・⾼橋さんは新聞配達でA地区を受け持っている。 takahashi phụ trách phân phát báo khu vực A (名)受け持ち 757 従う: tuân theo, theo ①・⾮常の際は係員の指⽰に従って⾮難してください Khi khẩn cấp nán nạn tuân theo thị người phụ trách ・{命令・⾔いつけ・・・}に従う。 tuân theo mệnh lệnh ②・説明書に従ってパソコンをセットした。 Đã cài đặt máy tính theo sách giải thích ・未成年者の喫煙は法律に従って罰せられる。 Hút thuốc thiếu niên bị phạt theo pháp luật ③・流れにしたがって川を下る。 Lao xuống sông, xi theo dòng chảy ④・⽣徒たちは引率の先⽣にしたがって遠⾜に出発した。 Học sinh tn theo giáo viên huy xuất phát nhanh ・秘書は社⻑にしたがって取引先に出かけた。 Thư ký theo giám đốc gặp khách hàng <他>従える(例︓部⻑は部下を従えて飲みに⾏った。) 758 つぶやく: lầm bầm ・彼⼥は下を向いて、何かぶつぶつつぶやいていた。 Cố cúi xuống lẩm bẩm 759 述べる: nói, bày tỏ ・⾃分の意⾒を述べる。 Bày tỏ ý kiến thân ・真実を述べることを誓います。 Thề nói điều thật 760 ⽬覚める: tỉnh giác, thức tỉnh ①・早朝、⿃の声で⽬覚めた。 sáng nay, tơi tỉnh giấc tiếng chim ②・⼦供は⾃我に⽬覚め、⼤⼈になっていく。 Bọn trẻ nhận thức thân, trở thành người lớn ・{現実・責任感・美・性・・・}に⽬覚める。 nhận thức tình hình thức tế ⾃覚する 761 ガ・ヲ 限る: <⾃> ①・⽇本では、マンガを読むのは⼦供に限らない。 Ở nhật đọc chuyện tranh khơng có trẻ ②・⾵邪を引いたときは、暖かくして寝るに限る。 Khi bị cảm có làm ấm ngủ ③・忙しいときに限って、友達からメールや電話がたくさん来て困る。 Chỉ bận rộn điện thoại, mail từ bạn bạn bè đến thật rắc rối ③・⽇本⼈だからといって⽇本⽂化に詳しいとは限らない。 Không thể giới hạn người nhật biết rõ văn hóa nhật <他> ・今後は会員を30歳以上に限ることになった。 lần định giới hạn nhân viên 30 tuổi trở nên <各>限り(例・ ①資源には限りがある。②・⼒の限りがんばろ う。・できる限りのことはするつもりだ。) 762 ⽚寄る・偏る: lệnh bên ②・ボートで客が⼀⽅に⽚寄ったため、船体が傾いてしまった。 Trên thuyền lệnh bên nên thân thuyền bị nghiêng ②・あの⼈の考え⽅は偏っている。 Cách suy nghĩ người lệnh lạc ・栄養が偏ると健康が損なわれる恐れがある。 Thiếu dinh dưỡng e sức khỏe bị phá hoại (各)①②偏りー>_がある<->ない 763 薄まる: nhạt ・氷こおりがとけてジュースが薄まった。 Vì đá tan nên nước hoa bị nhạt ・{味・⾊・濃度・・・}が薄まる。 Vị nhạt 764 薄める: làm nhạt ・⽔を⾜して味を薄めた。 Vì đủ nước làm nhạt vị ・{味・⾊・濃度・・}を薄める。 làm nhạt màu 765 薄れる: nhạt dần, phai dần, trở nên yếu đuối, giảm dần ・霧が薄れ、⾒通しが良くなった。 sương mù giảm dần, tầm nhìn trở nên tốt ・時がたち、記憶も薄れてしまった。 thời gian trơi, kí ức nhạt dần ・{関⼼・興味・緊張感・新鮮み・ありがたみ・意識・・}が薄れる。 quan tâm giảm 766 透き通る: suốt, vắt ・川の⽔が透き通っている。 nước sông vắt ・透き通った{ガラス・グラス・空気・声・・・} Tiếng vắt ・彼⼥は透き通るような肌をしている。 cô làm da suốt 767 静まる・鎮まる: lắng xuống, dịu đi, n tĩnh 「静」・先⽣が⼊ってくると、教室がしいんと静まった。 Giáo viên vào phòng học n lặng tờ ・{騒ぎ・嵐・・}が静まる。 ồn lắng xuống 「鎮」・薬を飲んだら痛みが静また。 Sau uống thuốc đau dịu ・{興奮・怒り・気・・・}がしずまる。 Sự phấn khích giảm 768 静める・鎮める: làm yên lặng, trấn áp, làm giảm, làm ngớt 「静」・司会者は騒がしい場内を⼀⾔で静めた。 Chủ tịch làm yên lặng hội trường ồn câu 「鎮」・警察は市⺠の暴動を鎮めた。 Cảnh sát trấn áp thị dân bạo động ・薬を飲んで痛みを鎮めた。 Sau uống thuốc đau giảm bớt ・{興奮・怒り・気・・}をしずめる。 giảm bớt hưng phấn 769 優れる: ưu việt, xuất sắc, tốt, giỏi ①・彼は運動能⼒{が・に}優れている。 Anh có lực thể thao xuất sắc ・すぐれた{⼈・才能・⼒・センス・・・} người siêu việt ②・{気分・顔⾊・体調・健康・・}がすぐれない。 tình trạng khơng tốt lắm, sắc mặt khơng tốt *常に「〜ない」の形で使う。 770 落ち着く: bình tĩnh, đưa đến kết luận, ổn định, hài hòa ①・「あわてないで、落ち着いて話してください。 đừng có luống cuống bình tĩnh nói chuyện ・落ち着いた{態度・⽣活・・・} thái độ thoải mái, sống bình thản ②・戦後10年経ち、ようやく背の中が落ち着いてきた。 Trải qua 10 năm sau chiến tranh, cuối giới yên ổn ・{天候・病状}が落ち着く。 thời tiết ổn định, bệnh tình giảm xuống (名)①②落ち着きー>①_がない①②_を取り戻す。 ③・労使の話し合いの結果、ボーナスは4か⽉ということに落ち着い た。 Kết sau nói chuyện với chủ lao động đưa đến kết luận thưởng tháng ④・以前はよく引越しをしたが、最近ようやくこの町に落ち着いた。 Trước chuyển nhà nhiều gần cuối ổn định làng ⑤・落ち着いた{⾊・デザイン・声・・} màu sắc hài hòa *名詞を修飾することが多い。 771 ⻑引く: kéo dài ・仕事が⻑引いて約束に遅れてしまった。 công việc kéo dài, nên bị trễ hẹn ・今年の⾵邪は⻑引く傾向があるようだ。 cảm cúm năm có xu hướng kéo dài 772 衰える: sa sút, trở nên yếu ①・年を取ると、体⼒が衰える。 tuổi cao sức khỏe yếu ・{勢い・⾷欲・・・}が衰える。 giảm ham muốn ăn ②・・{国・産業・・}が衰える。 đất nước sa sút (名)衰え 773 備わる: lắp đặt, sẵn có ①・新幹線にはさまざまな安全装置が備わっている。 Trong tàu shinkansen nhiều thiết bị an toàn lắp đặt ②・⽝には鋭い嗅覚が備わっている。 Khứu giác nhạy bén có sắn chó ・彼⼥には作家としての素質が備わっている。 Cơ có sắn khiếu tác gia 774 備える: phòng bị ①・学校には⽕災報知機が備えてある。 Trường học trang bị hệ thống cảnh báo hỏa hoạn ・会議室にAV機器を備える。 Đã trang bị thiết bị AV phòng họp ②・⾼い性能を備えたロボット robot trang bị tính cao ・この俳優は⼈気と実⼒を兼ね備えている。 Diễn viên có thực lực yêu mến ③・将来に備えて貯蓄をする。 Chuẩn bị cho tương lai nên tiết kiệm tiền ・防災⽤品を買って地震に備える。 mua hàng phòng bị thiên đề phòng động đất 準備する (名)①③備えー>_がある<->ない 775 蓄える: tích trữ ①・お⾦を蓄える。 tích trữ tiền ・⾷料を貯蔵庫に蓄える。 tích trữ thức ăn vào kho dự trữ ・植物は葉に養分を蓄えている。 Thực vật tích trữ thành phần dinh dưỡng vào (名)蓄え(例︓失業したが、しばらくはそれまでの蓄えて⽣活でき た。)ー>_がある<->ない ②・本を読んで知識を蓄える。 đọc sách tích lũy kiến thức ・{⼒・体⼒・・}を蓄えておく。 776 整う hoàn tất ①・準備が整った。 chuẩn bị hoàn tất ・{商談・結婚の話・・・}が整った。 đàm phám thành ②・きちんと整った服装をする。 làm quần áo ngắn chỉnh chu ・整った⽂章を書く。 Viết đoạn văn ・彼は整った顔⽴ちをしている。 Anh làm nét mặt cao 777 整える・調える: chuẩn bị, sẵn sàng, chỉnh ①・準備を整えた。 chuẩn bị xong ②・⾯接の前に服装や髪を整える。 trước vấn, chỉnh lại tóc trang phục ・⽂章を整える。 chỉnh lại đoạn văn ・列を整える。=> chỉnh hàng ③・味を調える。 nêm nếm lại gia vị 778 覆う: phủ ・テーブルをテーブルロスで覆った。 phủ bàn khăn trai bàn ・⼭頂は雪{で・に}覆われていた。 Đỉnh núi bị tuyết phủ ・地球の⼤部分は⽔{で・に}覆われている。 Phần lớn trái đất bao phủ nước ・事故現場は⽬を覆いたくなるような、ひどい状態だた。 Hiện trường tai nạn tình trạng kinh khủng giống muốn che mắt lại (名)覆いー>=_をかける、=_をする 779 照る: chiếu ・⽇が照っているうちに洗濯物を⼲そう。 Trong lúc nắng chiếu phơi đồ ・⽉が明るく照る。 nắng chiếu sáng 780 照らす :chiếu sáng, chiếu thoe ①・懐中電灯で⾜元を照らしながら夜道を歩いた。 vừa chiếu bước chân đèn pin vừa đường tối ②・犯罪は、法律に照らして処分される。 Tội phạm chiếu theo pháp luật bị phạt 781 染まる: nhuộm ①・染料{で・に}布が染まる。 Vải nhuộm thuốc nhuộm ・この染料は⾰にもよく染まる。 Thuốc nhuộm cho dù da nhuộm tốt ②・恥ずかしさ{で・に}ほおが⾚く染まった。Vì xấu hổ nên má đổi thành đỏ ・⼣⽇に染まった部屋 phòng nhuộm hồng ③・{新しい思想・⼟地の⾵習・悪・・}に染まる。 nhiễm tư tưởng 782 染める nhuộm ①・染料で布を染める。 nhuộm vải bẳng thuốc nhuộm ・⽩髪を⿊く染めた。 nhuộm tóc bạc thành đen ②恥ずかしさ{で・に}ほおを⾚く染めた。 Vì xấu hổ nên máu chuyển thành đỏ ・⼣焼けが空を真っ⾚に染めた。 anh hoàng hôn nhuộm đỏ bầu trời 783 ダブる gấp đôi, trùng ・⽬が疲れてパソコンの字がダブって⾒える。 mỏi mắt, chữ máy tính nhìn gấp đơi nên ・うっかりして同じ⽇に予定をダブって⼊れてしまった。 Tình cờ cho trùng lịch vào ngày 784 あこがれる: mơ ước ・{プロの選⼿・スター・・}にあこがれる。 mơ ước thành cầu thủ chuyên nghiệp ・⼦供の頃、⽥舎に住んでいた私は華やかな都会にあこがれていた。 hồi nhỏ, Tôi sống nông thôn mơ ước thành thị lộng lẫy (名)あこがれー>=_を抱く 785 うらやむ: đố kỵ, ghen tị ・⼈の幸せをうらやんでもしかたがない。 Đố kị với hạnh phúc người khác khơng làm ・彼は宝くじに当たって、まわりからうらやまれている。 Anh trúng sổ xố bị người xung quanh đố kỵ 786 あきらめる ・⼤けがをして、プロのサッカー選⼿になる夢をあきらめた。 bị thương nặng nên từ bỏ giấc mở làm cẩu thủ bóng đá chuyên nghiệp 787 あきれる: nhạc nhiên, sốc ・新⼊社員があまりにものを知らないので、あきれてしまった。 Nhân viên khơng biết nên tơi sốc ・彼の⾮常識な態度にあきれた。 Tơi sốc với thái độ thiếu lịch anh ・試験に⽇にちを間違えるとは、あきれてものも⾔えない。 Nếu nhầm ngày thật cạn lời 788 恐れる: sợ, khiếp sợ, lo sợ ・動物は⽕を恐れる。 động vật sợ lửa ・{敵・⽕事・死・⼈の⽬・・・}を恐れる。 sợ kẻ địch ・失敗を恐れていては何もできないよ Sợ thật bại khơng làm ・病気が悪化するのではないかと恐れている。 lo sợ bệnh tình tiến triển xấu không? *(い形)恐ろしい ・私は地震が恐ろしくてたまらない。 vô sợ động đất ・彼はおそろしい顔で私を⾒た。 Anh nhìn tơi mặt sợ sêttj ・地球の温暖化がどこまで進むかおそろしい。 ー>(副)おそろしく(例︓今⽇の試験は恐ろしく難しかった。) 789 恨む: hận, căm ghét ・私は今でも、私をいじめた同級⽣を恨んでいる。 Tôi cho dù căm ghét bàn lớp bắt lạt (名)恨みー>=_を持つ、=_を抱く 790 慰める: an ủi, động viên ・失恋した友達をみんなで慰めた。 Mọi người an ủi bạn bè bị thất tình ・⾳楽を聴くと⼼が慰められる。 Nếu nghe nhạc làm dịu tim (名)慰め ... từ khe hẻ rèm ・秘密が外に漏れる。 lộ bí mật ngồi ・隣の部屋から⼥性の鳴き声がもれていた。 Tiếng hét người phụ nữ lên từ phòng bên cạnh (名)漏れー>_がある<->ない ②・思わず{本⾳・微笑・ため息・⾔葉・声・・・}がもれる。 bột miệng, lộ ý định ・うめき声が彼の⼝から漏れた。 Tiếng. .. ③・忙しいときに限って、友達からメールや電話がたくさん来て困る。 Chỉ bận rộn điện thoại, mail từ bạn bạn bè đến thật rắc rối ③・⽇本⼈だからといって⽇本⽂化に詳しいとは限らない。 Không thể giới hạn người nhật biết rõ văn hóa nhật <他> ・今後は会員を30歳以上に限ることになった。 lần định giới... nhọn lên ・⼝をとがらせて不満を⾔う。 Chu mồm lại, nói bất mãn 754 当てはまる: áp dụng, hợp với ・昔話の教訓は、現代にも当てはまるものが多い。 Bài học chuyện xưa, Có nhiều áp dụng ・私はこの条件に当てはまらないから、この奨学⾦の申請は無理だ。 không hợp với điều kiện