1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Từ vựng n2 ví dụ tiếng nhật việt 11

17 70 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 299,9 KB

Nội dung

Unit6: 副詞A + 接続詞 511 最も: ・世界で最も⾯積の広い国はロシアである。 giới nước có diện tích lớn Nga *「最も」のほうがかたい表現 512 ほぼ: hầu như, gần ・新しいビルはほぼ完成した。 Tòa nhà gần hoàn thành ・イベント会場の準備はほぼ終わった。 Chuẩn bị cho hội trường kiện xong ・式はほぼ予定通り進⾏している。 thí nghiệm tiến triển theo dự định ・客席はほぼ満員だった。 ghế khách gần đầy *「だいたいー>ほとんどー>おおよそー>ほぼ」の順にかたい表現に なる。 513 相当: khá、tương đương ①・彼の表情からすると、相当強く叱られたようだ。 Nhìn tình trạng anh bị mắng mạnh ・今期は相当{な・の}⾚字になりそうだ。 kì lỗ nhiều ②あなたは現在の給与の7%に相当そうとうする⼀時⾦を受け取ること になります Bạn nhận tiền lương tương đương với 7% số tiền lương 514 割に・割と・割り合い: tương đối, ・道が込んでいるかと思ったら、わりにすいていた。 Tưởng đường đông tương đối vắng ・今⽇はわりと暖かい。 hôm ấm ・今回のレポートはわりあい良くかけたと思う。 báo cáo lần nghĩ viết tốt 515 多少: chút ・寒い⽇が続いているが、今⽇は多少暖かい。 Những ngày lạnh lại tiếp tục hôm ấm lên chút ・まだ⼦供なのだから、多少のことは多めに⾒てやらなくちゃ Vì trẻ nên *ちょっとー>少しー>少々・多少の順にかたい表現になる。 お買い上げ商品の多少にかかわらす、無料でお届けします。 Bỏ qua việc mua ít, chúng tơi chuyển sang miễn phí 516 少々: ・⿂は⽔気を取り、塩を少々ふっておきます。 Rắc muốn nên để cá khôn bị ươn ・少々お待ちください。 chờ chút ・最近信じられないような事件が多いので、少々のことでは驚かなく なった。 517 すべて tất ・問題はすべて解決した。 Vấn đề giải tất ・すべての観客が⽴ち上がって拍⼿した。 tất quan khách đứng dậy vỗ tay ・会議出席者のすべてがその案に賛成した。 Tất người tham gia hội nghị tán thành phương án ・⽇本へ来たばかりのころは、⾒るものすべてが珍しかった。 Hồi vừa đến nhật tất thứ nhìn đề lại 518 何もかも: tất ・何もかも捨てて⼈⽣をやり直したい。 muốn vứt tất làm lại đời ・⽕事で何もかも失った。 hỏa hoạn tất ・来⽇したばかりのころは何もかもが新鮮だった。 Hồi đến nhật tất thứ đề tươi 519 たっぷり ・時間はたっぷりあるから、急がなくてもいい。 Vì thừa nhiều thời gian nên khơng nên vội ・たっぷり寝たら、疲れが取れた。 Nếu ngủ đầy đủ lấy hết mệt mỏi ・栄養たっぷりの料理 đồ ăn nhiều dinh dưỡng ・うちから駅までどんなに急いでも、たっぷり15分はかかる。 Từ nhà đến nhà ga cho dù vội 15 phút ・私はぴったりした服より、たっぷりした服のほうが好きだ。 Tơi thích quần áo rộng quần áo vừa khít 520 できるだけ: càng, ・できるだけ早くお返事ください。 trả lời nhanh tốt ・⼦供には、できるだけのことはしてやりたい。 Tơi muốn bọn trẻ làm việc chúng 521 次第に: ・冬⾄を過ぎると⽇は次第に⻑くなる。 qua đơng chí ngày dài ・景気は次第に良くなっているようだ。 Có vẻ kinh tế tốt lên 522 徐々に: chút ・⾞は徐々にスピードを落とし、やがで⽌まった。 Ơtơ giảm dần tấc độ dừng hẳn ・病⼈は徐々に回復に向かっている。 Bệnh nhân hướng hồi phục ・新しい⽣活にも徐々に慣れてきた。 Cũng quen với sống 523 さらに: nữa, thêm lần ①・7⽉も暑かったが、8⽉になるとさらに暑さが増した。 Tháng nóng tháng nóng ・リストラが進み、仕事はさらに忙しくなった。 Tiến hành tái cấu cơng việc trở nên bận ・「もっと」より「さらに・いっそう・⼀段と」の⽅がかたい表現。 ②・⼀度断られたのだが、さらに頼んでみることにした。 Đã từ chối lần định thử nhờ lại ③・朝から⾬が降っていたのだが、さらに⼣⽅からは雷まで乗り出し た。 Mưa rơi từ sáng nhưng, từ buổi chiều tối rơi tuyết 524 ⼀層: hơn, ・夜になって、⾵⾬は⼀層激しくなった。 tối mà trời mưa to ・今後の⼀層の努⼒を期待します。 kỳ vọng hợp lực sau lần 525 ⼀段と: nhiều ・1⽉になると、寒さは⼀段と厳しくなった。 Vào tháng thời tiết lạnh khắc nghiệt nhiều ・今⽇はまた、⼀段とお美しいですね hôm lại lạnh nhiều 526 より: ・より良い未来を築くために、みんなで⼒を合わせましょう。 Tất hợp lực để xây dựng tương lai tốt đẹp ・⼦供が⽣まれて、夫婦の愛情がより深まった。 Sau sinh tình cảm vợ chồng sâu đậm 527 結局: kết cục ・いろいろ考えて、結局断ることにした。 Suy nghĩ nhiều, kết cục định từ chối ・{結局・結局のところ}、何が⾔いたいのですか cuối muốn nói 528 ようやく: cuối ・5年かかって、ようやく橋が完成した。 năm cuối cầu đaz hoàn thành ・60歳を過ぎて、ようやく暮らしにも少し余裕ができた。 60 tuổi, cuối dư giả cuốc sống *⻑い時間がかかったことによく使う。 529 再び: lại ・1年⽬は不合格だったので、翌年再び受験し、今度は合格した。 Năm đầu trượt nên năm sau thi lại, lần đỗ ・彼⼥が再び故郷に戻ったのは、10年後だった。 Con gái quay trở lại cố hương sau 10 năm *「もう⼀度」より「再び・再度」の⽅がかたい表現。 530 たちまち: ・空が暗くなったかと思うと、たちまち⾬が降り始めた。 Bầu trời tốt trời bắt đầu mưa ・コンサートのチケットはたちまちのうちに売り切れた。 Vé hòa nhạc bán hết *変化が急いであることを表す。 ・その変化は⽬の前で起こることが多い。 531 今度: lần này, lần sau, gần đây, tới ①・今度できたレストランは、味がいいと評判だ。 Nhà hàng lần đánh giá vị ngon ・今度は失敗したが、次は成功させて⾒せる。 lần thất bại lần sau thành công cho xem ・今度のクラスはレベルが⾼いので勉強が⼤変だ。 lớp học lần level cao nên học vất vả *現在のことを表す。 ②・今度できる店はラーメン屋だそうだ。 Cửa hàng mở gần cửa hàng ramen ・今度みんなでキャンプに⾏かない︖ Sắp tới người cắm trại à? 今度の⽇曜⽇に選挙がある。 Chủ nhật tới có bầu cử *近い未来のことを表す。 ③・何度も負けているので、今度こそ勝ちたい。 Lần thua nên lần thắng ・さっきは私がやったから、今度はあなたの番ですね。 Vì lần trước tơi làm nên lần đến phiên bạn 532 今後: sau này, từ ・会社を辞めた。今後のことはまだ何も決まっていない。 Đã nghi việc Việc sau chưa định ・今後、このようなことがないように、気をつけてください。 Hãy ý từ sau khơng có việc 533 後のち(に): sau đó, sau ・松本さんは⽂学部を卒業した後に、医学部に⼊り直したそうだ。 Anh matusmoto sau tốt nghiệp văn học lại vào lại y học ・⼆⼈が結婚したのは、出会って3年{後・の後}だった。 người kết hôn sau năm gặp gỡ ・相対性理論は後の世に⼤きな影響を与えた。 Thuyết tương đối gây ảnh hưởng lớn hậu ・(天気予報)晴れのち曇り 534 まもなく: sắp, ①・まもなく開園です。お席にお着きになってお持ちください。 Sắp đến diễn Mời quý khách đến chỗ ngồi chờ *分の初めにくる。 ②・リンさんから、帰国してまもなく、就職が決まったというメールが 来た。 Có mail từ rin sau nước, Có việc làm *前に動詞のて形がくる。 *まもなくのほうが硬い表現 535 そのうちに: lúc đó, khơng lâu sau ・そんなめちゃくちゃな⽣活をしていたら、そのうちに病気になるよ。 Nếu sống sống bữa bại đến lúc bị bệnh ・来⽇当初は⽇本の習慣に驚くことが多かったが、そのうちになれた。 lúc đầu đến nhật Có nhiều thứ nhạc nhiên tập quán nhật nhưng, không lâu sau quen *あまり⻑い時間はたっていないときに使う。 536 やがて: chắng mốc chốc, ①・朝5時になった。やがて世が明けるだろう。 Đã sáng, rạng động ②・やがて⼈類は⽉に住むようになるかもしれない。 Có lẽ người sống mặt trăng ③・⼭を下るとやがて町に出た。 537 いずれ: ngày đó, sớm hay muộn ・⼦供はいずれ親から離れていくものだ。 Con sớm hay muộn rời xa cha mẹ ・いずれは結婚したいと思っているが、今はまだ考えられない。 sớm muộn kết chưa nghĩ *いつかわからないが、将来」という意味 538 先ほど: vừa ・先ほど、無事到着したとの連絡があった。 Vữa có liên lặc đến nơi bình an ・⽥中様が先ほどからお持ちです。 tanaka đợi từ *「さっき」より硬い表現 539 とっくに: lâu rồ, ・松井さんは︖とっくに帰ったよ matsui đầu Đã lầu *会話的な表現 540 すでに: ・私が駅に着いたとき、終電はすでに出た後だった。 Khi tơi đến nhà ga chuyển tàu cuối ・彼⼥が出会ったとき、彼はすでに結婚していたそうだ。 Khi gặp anh ý kết hôn *「すでに」の⽅が硬い表現 541 事前に: trước ・インタビューの相⼿に、事前に問題を伝えておいた。 Đã truyền đạt câu hỏi trước cho người vấn ・何事も、事前の準備が⼤切だ。 Dù việc chuẩn bị trước quan trọng 542 当⽇: ngày ・⼊試当⽇、熱を出してしまった。 bị ốm ngày ・決勝戦は1週間後だ。当⽇は朝から応援に⾏くつもりだ。 Trận chung kết sau tuần ngày hơm dự định cổ vũ từ sáng 543 当時: đó, ngày ・私は京都出⾝だが、当時住んでいた家はもうない。 Tơi xuất thân từ tokyo nhà sống khơng ・来⽇当時は、⽇本語はまったくできなかった。 hồi đến nhật tiếng nhật khơng thể ngon ・この部屋は⽗が⽣きていた当時のままにしてある。 phòng giữ nguyên từ ngày bố sống 544 ⼀時: có thời gian, tạm thời ・⼦供の頃、⼀時アメリカに住んでいたことがある。 Hồi nhỏ có thời gian sống mỹ ・⼤⾬のため、新幹線は⼀時ストップした。 Vì mưa lớn nên tàu shinkansen tạm dừng ・(天気予報)曇り⼀時⾬ ・⼀時の感情で⼤切なことを決めないほうがいい。 Không nên định việc quan trọng cảm xúc thời 545 ⾄急: khẩn cấp ・この患者は⾄急病院へ運ぶ必要がある。 Bệnh nhân cần thiết chuyển đến bênh viện khẩn cấp ・⾄急おいでください。 Hãy đến nhanh tốt 546 直ちに: ・事故の情報はただちに社⻑に伝えられた。 Thơng tin cố truyền đến trưởng phòng ・全員ただちに集合せよ Toàn nhân viên tập hợp *「ただちに」の⽅が硬い表現 ・栄養不⾜の⼦供たちにとって、肺炎はただちに死を意味する Đối với rẻ suy dinh dưỡng bệnh viêm phổi có nghĩ chết 547 早速: nhanh chóng ・新しいレストランができたので、さっそくいってみた。 Vì nhà hàng hồn thành nên nhanh chóng ăn thử ・ボーナスが出たので、さっそく新しい靴とスーツを買った。 Vì có thưởng nên mua vest giày 548 いきなり: bất ngờ, đột ngột ・ノックもせずにいきなり部屋に⼊るのは失礼だ。 Việc khơng gõ cửa đột ngột vào phòng thật thất lễ ・いきなり道に⾶び出すと、あぶない。 đột ngột phi đường nguy hiểm ・いきなり質問されて答えられなかった。 Vì bị bất ngờ hỏi nên trả lời *準備や⼼構えができていないときに使う。 549 常に: thường xuyên ・鈴⽊さんは常に努⼒をおこたらない、すばらしい学⽣だ。 suzuki học sinh tuyệt vời, thường xuyên không quên nỗ lực ・お客様には常に笑顔で接するように注意してください。 ý giao tiếp với khách hàng niểm nở *常にの⽅がかたい表現 550 絶えず: triền miên, luôn, liên tục ・妹は体が弱くて、絶えず⾵邪をひている。 Chi gái thể yêu nên ốm triền miên ・うちの前の道路は絶えず⾞が⾛っている。 Còn đường trước nhà xe chạy liên tục 551 しばしば: thường xuyên ・年のせいか、しばしば物忘れをするようになった。 tuổi già nên thường xuyên quên đồ ・私はいたずらっ⼦で、先⽣に怒られることもしばしばだった。 Tôi thường xuyên bị thầy giáo giận tinh nghịch 552 たびたび: hay, thường xun ・⽥中さんとは仕事以外でもたびたび会うようになった。 hay gặp tanaka ngồi cơng việc ・弟が失敗して落ち込むのはたびたびのことだ。 em trai thường xuyên thất bại bình tĩnh 553 しょっちゅう: thường xuyên ・この路線のバスはしょっちゅう遅れるから困る。 Vì xe bus tuyến hay bị trễ nên khốn khổ *会話的な表現 554 たまに: ・最近運動不⾜なので、たまにたくさん歩くと疲れる。 Gần vận động nên mệt ・このあたりは、雪はたまにしか降らない。 Vùng có tuyết rơi ・「たまにはゆっくり話しましょう」 Hãy nói chuyện ・たまの休みにはゆっくりしたい。 Thỉnh thoảng vào ngày nghỉ muốn nghỉ ngơi *「たまたま」とは意味が違う。 555 めったに: ・このあたりでは雪はめったに降らない。 Vùng hiểm có tuyết rơi ・彼が休むことはめったにない。 anh nghỉ ngơi *否定的な表現と⼀緒に使う。 556 にこにこ・にっこり: mỉm cười ・あの⼈はいつも愛想よく、にこにこしている。 Người dễ gần nên lúc mỉm cười ・彼⼥はにっこり(と)ほほえんだ。 Cô mỉm cười 557 にやにや・にやりと: meo meo, cười teo toét ・「何をやにやしているんだ。気持ち悪い。 Cười teo toet khó chịu q ・悪事が成功したときのことを想像して、彼はにやりと笑った。 Tưởng tượng việc xấu thành công, cười toe toét 558 どきどき・どきりと: hồi hộp, tìm đập thình thịch ・緊張で胸がどきどきする。 căng thẳng, ngực đập thình thịch ・隠していたことを指摘されて、どきりとした。 Bị trích việc che dấu, hồi hộp 559 はらはら: run rẩy, lả tả, lo lắng ・「はらはら(と)」・桜の花⽕がはらはらと散った。 phá hoa rơi lả tả ・彼⼥ははらはらと涙を流した。 Cố nhẹ rơi nước mắt 「はらはらする」・綱渡りを⾒ながらはらはらした。 Vì xem dây run 560 かんかん: điên tiết, chói trang ①・お⽗さん、怒ってる︖かんかんだよ。 Bố giận à? Đang điên tiết ・かんかんに(なって)怒る。 giận điên lên ②・真夏の太陽がかんかん(と)照りつける。 mặt giữa hè chiếu chói trang 561 びしょびしょ・ぴっしょり: ướt sũng, sũng nước, vã mồi hôi ・洗⾯台の周りがびしょびしょだ。 xung quanh bồn rửa mặt ướt sũng nước ・にわか⾬に降られ、びっしょりぬれてしまった。 Vì bị mưa bất chợt, bị ướt ướt sũng ・私は暑がりなので、ちょっと運動しただけで汗びっしょりになる。 Vì người sợ nóng nên lái xe chút mà trở nên ướt vã mồi hôi 562 うろうろ: lượn lượn lại, loanh quanh ・友⼈の家の場所がわからず、30分もうろうろ(と)歩き回った。 địa bạn thân nên lòng vòng tận 30 phút ・あやしい男が家の周りをうろうろしている。 Người đàn ông khả nghi đi lại lại quanh nhà 563 のろのろ: chầm chậm, chậm chạp, lững thững ・渋滞で、⾞はのろのろとしか進まなかった。 Vì tắc nghẽn nên cho xe chậm chạp ・⽼⼈はのろのろ(と)⽴ち上がった。 Người già lững thững đứng lên ・時間はのろのろ(と)過ぎていった。 thời gian trơi ì ạch ・のろのろした動き chuyển động chậm chạp 564 ふらふら: loạng choạng, khơng vững, lảo đảo ①・熱で頭がふらふらする。 Vì sốt nên đầu choáng váng ・向こうから、ふらふら(と)⼈が歩いて来る。 Người lảo đảo đến từ phía đối diện ②彼は考えた⽅がふらふらしていて、ちょっと信⽤できない。 Anh cách suy nghĩ khơng ổn định, khơng thể tin dùng ③・空腹のあまり、ついふらふらと万引きしてしまった。 Vì q đói lên, vơ ý ăn trộm cửa hàng 565 ぶらぶら: đong đưa, quanh quẩn ①・折れた⽊の枝がぶらぶら(と)揺れている。 cành bị gãy rung đong đưa ②・ひまだったので、近所をぶらぶらした。 Vì rảnh nên quanh quẩn hàng xóm ・ぶらぶら{歩く・散歩する・・・} lang thang ③・先⽉失業し、今は家でぶらぶらしている。 Tháng trước thất nghiệp, quanh quẩn nhà 566 したがって: theo ・A社は⼤企業で給料も⾼い。したがって、⼊社希望者も多い。 Cơng ty A doanh nghiệp lớn, lương cao Theo đó, người mong muốn vào công ty nhiều ・⽇本でマンモスの⾻が発⾒された。したがって、⽇本列島は昔、⼤陸 とつながっていたと考えられる。 Xương voi mamut phát nhật theo đó, Có thể nghĩ quần đảo nhật nối liền với lục địa *「だから・それでー>そのためー>したがって」の順にかたい表現に なる。 *「したがって」は根拠と結論を⾔うときに使う。原因と結果を⾔うと きには使えない。 (例︓業績が悪化した。{Oそのため・xしがって}社⻑が辞任した。) *丁寧な会話では「したがいまして」と⾔う。 567 だが: nhiên ・必死に勉強した。だが、不合格だった。 học điên cuồng nhiên trượt ・あの歌⼿は声がいい。だが、歌はあまり上⼿ではない。 Ca sĩ giọng tốt hát không hay *「だけどー>でも・けれどもー>しかし・だが」の順にかたい表現に なる。 568 ところが: nhiên, ・8時には到着する予定だった。ところが事故で渋滞し、9時過ぎに なってしまった。 dự định đến tai nạn, tắc nghẽn nên thành ・Aチームが勝つだろうと思っていた。ところが、以外にもBチームが ⼤差で勝った。 Đã nghĩ đội A thắng Nhưng, Đội B thắng cách biệt ngồi dự đốn *後件には予想外の事実が来る。(例︓⾁はAスーパーが安い。{Oしか し・Xとこらが}⿂はBスーパーが安い。) 569 しかも: ・このあたりの夏は気温が⾼く、しかもし湿度も⾼い。 Mùa hè vùng nhiệt độ cao, độ ẩm cao ・彼⼥は18歳で司法試験に合格した。しかも、1回で。 Cô 18 tuổi đỗ luật sư, đỗ lần 570 すると: tức thì, nói nghĩa ・カーテンを開けた。すると、⽬の前に海が⾒えた。 Mở rèm cửa tức nhìn thấy biển trước mắt ・「その時間には、家で寝ていました」「すると、事件現場にはいな かったわけですね」 Thời gian ngủ nhà Nói nghĩa khơng có mặt trường vụ việc 571 なぜなら: ・このあたりは昔海だったと考えられる。なぜなら、⾙の化⽯が⾒つ かっているからだ。 Vùng ngày biển Nói thể tìm thấy hóa thạch xò *書き⾔葉。⽂末に「から」を使う。 572 だって: ・「どうして⾷べないの︖」「だって、嫌いなんだもん」 Tại khơng ăn thứ ghét ・「どうしてけんかしたんだ︖」「だって、あいつ、⼈の嫌がること ばっかりするんだ。」 Tại cãi nhau? Bởi thằng cha toàn làm việc người khác ghét *会話的な表現 573 要するに: tóm lại ・不合格になったということは、要するに実⼒がなかったのだ。 Việc trượt, tóm lại khơng có thực lực ・いろいろおっしゃいましたが、要するに反対なんですね Nói nhiều tóm lại phản đối 574 すなわち: nói cách khác ・⼀郎君は妻の兄の⼦供、すなわちおいに当たる。 ichirou anh trai vợ, tóm lại cháu ・私にとって、歌うことはすなわち⽣きることであった。 Đối với ca hát sống *「すなわち」の⽅がかたい表現 *「すなわち」には「つまり」や「要するに」のように、前に⾔ったこ とをまとめる働きはない。 575 あるいは: là, ・この書類にはサイン、あるいは印鑑が必要だ。 tài liệu cần chữ ký dấu ・犯⼈はAあるいはBであると思われる。 tội phạm bị nghi A B *「あるいは」の⽅がかたい表現 ・この揺れは、あるいは⼤地震の前兆かもしれない。 Rung lắc dấu hiệu động đất lớn *⽂末は「かもしれない」とあることが多い。 576 さて: ・「これで⽂法の説明を終わります。さて、つぎは聴解です。 kết thúc giải thích ngữ pháp nào, nghe hiểu *次のことをはじめるときに使う。 577 では: thì, sau ①・みなさん、お集まりですね。では、出発しましょう。 Mọi người tập trung tập Vậy thì, xuất phát thơi ・今⽇のテーマは江⼾時代の⽂化についてです。では、佐藤先⽣、よろ しくお願いします。 chủ để hơm văn hóa cổ đại edo Ngay sau xin mời thầy sato *前置きの後、本題に⼊るときに使う。 sử dụng vào chủ để chính, sau mở đầu ②・「⽉曜⽇はちょっと」・・・「では、⽕曜⽇はどうですか。」 Thứ xin lỗi Vậy thì, thứ *会話的な表現では「じゃ」になる。 578 ところで: ・今⽇はお疲れ様でした。ところで、今晩のご予定は︖「いえ、別 に・・」「それでは、ごいっしょに⾷事でもいかがですか。 hôm người vất vả đây, tối có dự định chưa? chưa, chưa có ăn tối có khơng? *話題を変えるときに使う。 579 そう⾔えば: nhắc nhớ ・「同窓会の会場、予約しました」「ありがどう。そう⾔えば、⼭⼝先 ⽣本を出されたそうですよ。知ってました︖」 địa điểm họp lớp, đặt cảm ơn, nhắc nhớ, Thầy yamaguchi đến đấy, biết chưa? *それまでの話から、新しく連想したことを⾔うときに使う。 580 ただ: ・あのレストランは味もいいし、値段も安い。ただ、場所だちょっと不 便だ。 Nhà hàng vị ngon, giả rẻ Nhưng địa điểm bất tiện ・勝ててよかった。ただ、私⾃⾝はあまり活躍できなかったのが残念 だ。 may thắng rôi Tuy nhiên thân hoạt động tiếc *主な内容に、逆接的、例外的なことを付け加えるときに使う。 ... sau tuần ngày hơm dự định cổ vũ từ sáng 543 当時: đó, ngày ・私は京都出⾝だが、当時住んでいた家はもうない。 Tôi xuất thân từ tokyo nhà sống khơng ・来⽇当時は、⽇本語はまったくできなかった。 hồi đến nhật tiếng nhật khơng thể ngon ・この部屋は⽗が⽣きていた当時のままにしてある。... ・「もっと」より「さらに・いっそう・⼀段と」の⽅がかたい表現。 ②・⼀度断られたのだが、さらに頼んでみることにした。 Đã từ chối lần định thử nhờ lại ③・朝から⾬が降っていたのだが、さらに⼣⽅からは雷まで乗り出し た。 Mưa rơi từ sáng nhưng, từ buổi chiều tối rơi tuyết 524 ⼀層: hơn, ・夜になって、⾵⾬は⼀層激しくなった。... 今度の⽇曜⽇に選挙がある。 Chủ nhật tới có bầu cử *近い未来のことを表す。 ③・何度も負けているので、今度こそ勝ちたい。 Lần thua nên lần thắng ・さっきは私がやったから、今度はあなたの番ですね。 Vì lần trước tơi làm nên lần đến phiên bạn 532 今後: sau này, từ ・会社を辞めた。今後のことはまだ何も決まっていない。

Ngày đăng: 10/02/2020, 12:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w