1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Khó khăn của sinh viên Đại học Ngoại thương trong việc học tiếng Pháp thương mại

7 454 2

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 351,48 KB

Nội dung

Bài viết tập trung trình bày kết quả nghiên cứu của mình liên quan đến khó khăn của sinh viên Đại học Ngoại thương trong các học phần tiếng Pháp thương mại và những giải pháp khắc phục.

Trang 1

ĐỖ THỊ THU GIANG * ; VŨ HƯƠNG TRÀ **

* Đại học Ngoại thương,  thugiang.fr@ftu.edu.vn

** Đại học Ngoại thương,  vuhuongtra97@gmail.com

Ngày nhận bài: 10/11/2018; ngày sửa chữa: 04/12/2018; ngày duyệt đăng: 05/12/2018

1 ĐẶT VẤN ĐỀ

Trường Đại học Ngoại thương (ĐHNT) đặt mục

tiêu trở thành địa chỉ đào tạo cung cấp nguồn nhân

lực chất lượng cao trong lĩnh vực kinh tế thương

mại Sinh viên tốt nghiệp ĐHNT do vậy cần nắm

vững kiến thức chuyên ngành về kinh tế thương

mại, đồng thời sử dụng thành thạo một ngoại ngữ

(tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Nhật

hoặc tiếng Nga) trong môi trường kinh doanh, nhất

là kinh doanh quốc tế Đối với sinh viên chuyên

ngành Tiếng Pháp Thương mại (TPTM), các học

phần Ngôn ngữ Kinh tế Thương mại (NNKTTM)

chiếm tỉ trọng lớn trong chương trình đào tạo và có

vai trò quan trọng đối với chất lượng đầu ra vì đây

KHÓ KHĂN CỦA SINH VIÊN ĐẠI HỌC NGOẠI THƯƠNG TRONG VIỆC HỌC TIẾNG

PHÁP THƯƠNG MẠI

TÓM TẮT

Các học phần Ngôn ngữ kinh tế thương mại có vai trò quan trọng đối với chất lượng đầu ra của sinh viên chuyên ngành tiếng Pháp thương mại tại Đại học Ngoại thương, bởi các học phần này trực tiếp trang bị cho sinh viên kỹ năng giao tiếp bằng tiếng Pháp trong môi trường kinh doanh – vốn là mục tiêu của chương trình đào tạo Tuy nhiên, sinh viên thừa nhận gặp khó khăn trong những học phần này Vì vậy, cần tiến hành khảo sát để tìm ra những vấn đề mà sinh viên gặp phải trong học tập, từ đó đề xuất giải pháp tháo gỡ khó khăn cho sinh viên Trong khuôn khổ bài báo này, chúng tôi xin trình bày kết quả nghiên cứu của mình liên quan đến khó khăn của sinh viên Đại học Ngoại thương trong các học phần tiếng Pháp thương mại và những giải pháp khắc phục

Từ khoá: dạy/học tiếng Pháp thương mại, Đại học Ngoại thương, khó khăn, tiếng Pháp thương mại

là những học phần cung cấp những công cụ ngôn ngữ để giao tiếp trong môi trường kinh doanh Tuy nhiên, theo quan sát của chúng tôi, sinh viên chưa đạt kết quả cao trong những học phần này và thừa nhận gặp phải một số vấn đề trong việc học Vì vậy, chúng tôi đã tiến hành nghiên cứu để tìm ra những khó khăn cụ thể của sinh viên nhằm đưa ra giải pháp phù hợp để góp phần nâng cao hiệu quả học tập và chất lượng đầu ra của sinh viên

2 PHẠM VI NGHIÊN CỨU VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU

Phạm vi nghiên cứu của nhóm tác giả là những khó khăn của sinh viên chuyên ngành TPTM

Trang 2

tại ĐHNT trong các học phần NNKTTM thuộc

chương trình đào tạo của Trường ở thời điểm năm

học 2017-2018 Đối tượng khảo sát là sinh viên

chuyên ngành TPTM năm thứ 3 và thứ 4 – những

sinh viên đã hoặc sắp hoàn thành chương trình

đào tạo, bởi lẽ những sinh viên này sẽ có đánh giá

mang tính toàn diện về khó khăn của mình trong

toàn bộ chương trình học

Nhóm tác giả sử dụng phương pháp nghiên

cứu mô tả thông qua công cụ nghiên cứu là khảo

sát ý kiến, tổng hợp và phân tích dữ liệu Phiếu

khảo sát với bảng câu hỏi cụ thể, bao gồm các câu

hỏi đề cập 5 nhóm khó khăn: khó khăn liên quan

đến kiến thức chuyên ngành, khó khăn liên quan

đến kiến thức ngôn ngữ, khó khăn liên quan đến

phương pháp học, khó khăn liên quan đến phương

pháp dạy, khó khăn do một số nguyên nhân khác

3 KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU

3.1 Tiếng Pháp thương mại và thực trạng dạy/

học tiếng Pháp thương mại ở Đại học Ngoại thương

Trước hết, cần khẳng định tiếng Pháp thương

mại (français commercial) thuộc phân nhánh của

tiếng Pháp chuyên ngành (français de spécialité)

Theo Mangiante (2006, tr.138), trong phương pháp

giảng dạy Tiếng Pháp chuyên ngành, mục đích

của dạy và học liên quan đến một lĩnh vực chuyên

môn, bao hàm toàn bộ những tình huống giao tiếp

chuyên môn của một chuyên ngành hay ngành

nghề cụ thể Tiếng Pháp chuyên ngành được hiểu

là toàn bộ các phương tiện biểu đạt tiếng Pháp (từ

vựng, ngữ pháp, văn phong) được sử dụng trong

những tình huống, lĩnh vực chuyên môn cụ thể (Đỗ

Thị Thu Giang, 2015, 2018) Vậy nên, dạy và học

TPTM chính là dạy và học tiếng Pháp để giao tiếp

trong môi trường kinh tế, kinh doanh, thương mại

Ở ĐHNT, việc dạy TPTM được triển khai

theo hướng cung cấp cho sinh viên những kiến

thức ngôn ngữ (từ vựng, ngữ pháp, văn phong) để

có năng lực giao tiếp (nghe, nói, đọc, viết) trong

môi trường doanh nghiệp Chương trình đào tạo

chuyên ngành TPTM do đó bao gồm 10 học phần

NNKTTM mà mỗi học phần (3 tín chỉ) hướng đến một chuyên đề cụ thể: Nhập môn kinh tế thương mại, marketing, tài chính ngân hàng, giao tiếp trong doanh nghiệp, đàm phán thương mại, quản trị bán hàng, tiếng Pháp luật, vận tải bảo hiểm, thực hành dịch kinh tế thương mại 1, thực hành dịch kinh

tế thương mại 2 Các học phần này thường được giảng dạy sau khi sinh viên hoàn thành khối kiến thức tiếng, kiến thức ngôn ngữ và kiến thức văn hoá (các môn học đều bằng tiếng Pháp)

Học liệu sử dụng trong giảng dạy TPTM khá đa dạng và phong phú Đa số là giáo trình tiếng Pháp

thương mại (Le français commercial, Le français

de l’entreprise, Affaires.com, ) chú trọng vào

yếu tố ngôn ngữ sử dụng trong lĩnh vực chuyên ngành Đây là những tài liệu có chất lượng, do những chuyên gia về TPTM xây dựng như Michel Danilo, Jean-Luc Penfornis, Béatrice Tauzin… Một số học phần có sử dụng sách chuyên ngành kinh tế như học phần tiếng Pháp về marketing, quản trị bán hàng, đàm phán thương mại Ngoài

ra, giảng viên còn sử dụng những tài liệu bổ trợ khác như sách, báo, tạp chí kinh tế, trang web, báo điện tử… Những trang báo điện tử mà giảng viên thường chọn bài có nội dung kinh tế thương mại

là Le Monde, Liberation, Le figaro, Le Courrier

international (Thông tin chung) ; L’expansion, Les échos, Le capital, Le nouvel économiste, Le MOCI

(Báo Kinh tế)

Đội ngũ giảng viên tiếng Pháp của ĐHNT gồm

10 người, đảm nhiệm việc giảng dạy cả tiếng Pháp

cơ bản và tiếng Pháp thương mại cho sinh viên chuyên ngành TPTM Tất cả các giảng viên đều có trình độ từ Thạc sỹ trở lên, tốt nghiệp các trường chuyên ngữ (Đại học Ngoại ngữ - ĐHQG Hà Nội, Đại học Hà Nội) và ĐHNT, đa số là giảng viên trẻ trong độ tuổi từ 30-40 tuổi

Sinh viên chuyên ngành TPTM có số lượng thay đổi theo từng khoá Cụ thể đối với khoá sinh viên được khảo sát, có tổng số 35 sinh viên năm thứ tư (K53) và 46 sinh viên năm thứ ba (K54) trong năm học 2017-2018

Trang 3

3.2 Kết quả khảo sát

Thực trạng khó khăn của sinh viên chuyên

ngành TPTM trong việc học tập các học phần

NNKTTM được nhóm nghiên cứu tiếp cận từ 5

khía cạnh đó là Kiến thức chuyên ngành; Kiến thức

ngôn ngữ; Phương pháp học; Phương pháp dạy và

Nguyên nhân khác Tóm tắt kết quả nghiên cứu

cho phép nhóm tác giả đi đến những kết luận sau về

khó khăn của sinh viên trong các học phần TPTM:

Liên quan đến Kiến thức chuyên ngành, có

tới 90% sinh viên được khảo sát thừa nhận gặp

phải khó khăn và 3 nguyên nhân chính được đưa

ra là: Thiếu vốn từ vựng tiếng pháp chuyên ngành

(67,9%); Nội dung học chưa áp dụng thực tiễn

(64,3%); Chưa có sự liên kết giữa môn học TPTM

với các môn học khác trong chương trình đào tạo

(42,9%) (Biểu đồ 1)

Về Kiến thức ngôn ngữ, phần lớn (90%) sinh

viên gặp khó khăn và 3 kỹ năng lớn nhất gây trở

ngại đó là: Kỹ năng nghe (85,7%); Kỹ năng nói

(53,6%); Kỹ năng viết (46,4%) (Biểu đồ 2)

Hầu hết sinh viên tham gia khảo sát (93.3%) đều gặp khó khăn liên quan đến phương pháp học với những rào cản khác nhau như: Thiếu động cơ, mục đích học tập (40%); Chưa được tư vấn, hướng dẫn về phương pháp học tập (40%); Môi trường học chưa tạo được hứng thú (80%) (Biểu đồ 3)

Phương pháp giảng dạy các học phần TPTM cũng gây ra những trở ngại nhất định đối với sinh viên chuyên ngành TPTM khi có tới ¼ số sinh viên (23,3%) đánh giá “Không tốt” Theo họ, những tồn tại của phương pháp giảng dạy các học phần TPTM gồm có: Nội dung bài học chưa dễ hiểu, hấp dẫn (70%); Giảng viên chưa khuyến khích sự chủ động và sáng tạo của sinh viên (46,7%); Giảng viên chưa chia sẻ kinh nghiệm thực tế về ứng dụng của TPTM trong cuộc sống cho sinh viên (36,7%); Cách cho điểm chưa công tâm (13,3%) (Biểu đồ 4)

Biểu đồ 1: Khó khăn liên quan đến kiến thức

chuyên ngành

(Nguồn: Tổng hợp của Nhóm tác giả)

Biểu đồ 2 : Khó khăn liên quan đến kiến thức

ngôn ngữ

(Nguồn: Tổng hợp của Nhóm tác giả)

Biểu đồ 3: Khó khăn liên quan đến phương pháp học

(Nguồn: Tổng hợp của Nhóm tác giả)

Trang 4

Cuối cùng, có 86,7% sinh viên được khảo

sát cho rằng, khó khăn trong việc học TPTM còn

đến từ các nguyên nhân khác Ở khía cạnh này, 3

nguyên nhân tiêu biểu mà nhóm nghiên cứu đã đi

sâu phân tích đó là: Thiếu các hoạt động thực tế

như tham quan doanh nghiệp, khảo sát thị trường

(82,1%); Thiếu điều kiện cơ sở vật chất và trang

thiết bị hiện đại (53,6%); Thiếu giáo trình TPTM

riêng của trường (50%) (Biểu đồ 5)

Như vậy, khó khăn của sinh viên chuyên ngành

TPTM trong việc học tập các học phần TPTM tại

trường ĐHNT đến từ nhiều nguyên nhân chủ quan

và khách quan Do đó, cần đưa ra các giải pháp

dựa trên những nguyên nhân này để tháo gỡ khó

khăn cho sinh viên chuyên ngành TPTM, nhằm nâng cao chất lượng đào tạo

Tương ứng với 5 khía cạnh khó khăn như đã trình bày ở trên, nhóm nghiên cứu đề xuất lần lượt 5 nhóm giải pháp là: Giải pháp về kiến thức chuyên ngành; Giải pháp về kiến thức ngôn ngữ; Giải pháp về phương pháp học; Giải pháp về phương pháp dạy; Giải pháp khác

4 ĐỀ XUẤT NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG HỌC TẬP CÁC HỌC PHẦN TIẾNG PHÁP THƯƠNG MẠI

4.1 Giải pháp về kiến thức chuyên ngành

Đầu tiên, nhóm nghiên cứu hướng đến việc bổ sung vốn từ vựng tiếng Pháp chuyên ngành cho sinh viên Sự khác nhau giữa tiếng Pháp chuyên ngành (français de spécialité) và tiếng Pháp phổ thông (français général) nằm ở đối tượng người học Đối tượng mà tiếng Pháp chuyên ngành hướng đến là giới chuyên môn, còn tiếng Pháp phổ thông lại hướng đến đại đa số người học Chính vì thế, các kênh để tiếp cận vốn từ chuyên ngành sẽ hạn chế hơn Đặc biệt, từ vựng tiếng Pháp chuyên ngành còn có hai đặc điểm là tính đơn nghĩa và tính chuyên biệt, do đó, việc bổ sung vốn từ vựng tiếng Pháp chuyên ngành khó áp dụng các phương pháp thông thường như đọc sách báo chung, nghe nhạc, xem phim hay các đoạn hội thoại giao tiếp thông thường Theo ý kiến của nhóm nghiên cứu, các giảng viên chuyên ngành TPTM cần cung cấp cho sinh viên những kênh thông tin hoặc phương tiện giúp nâng cao vốn từ tiếng Pháp kinh tế như các trang báo kinh tế, phim có chủ đề kinh tế thương mại hay các hội thoại trong kinh doanh Đồng thời, Khoa chuyên môn cần biên soạn bộ sách học thuật ngữ kinh tế ứng với từng chủ đề của các học phần NNKTTM trong chương trình đào tạo

Tiếp theo, việc liên hệ thực tiễn với nội dung chuyên ngành nên được đẩy mạnh hơn nữa Sinh viên chuyên ngành TPTM có thể chủ động đi thực tập ở các doanh nghiệp Pháp hoặc tham gia những

Biểu đồ 4: Khó khăn liên quan đến phương pháp

dạy học

(Nguồn: Tổng hợp của Nhóm tác giả)

Biểu đồ 5: Những khó khăn khác trong học tập TPTM

(Nguồn: Tổng hợp của Nhóm tác giả)

Trang 5

buổi hội thảo, tọa đàm bằng tiếng Pháp về các chủ

đề kinh tế trong và ngoài Trường Thêm vào đó,

giảng viên và Khoa chuyên môn cần giới thiệu cho

sinh viên các chương trình thực tập, các cơ hội

việc làm tại doanh nghiệp Pháp cũng như tổ chức

nhiều hơn các hội thảo, toạ đàm bằng tiếng Pháp

về các chủ đề kinh tế thương mại được học trong

chương trình

Ngoài ra, tăng cường tính liên kết giữa môn

học TPTM với các môn học khác trong chương

trình đào tạo là khá quan trọng Vì khi sinh viên

được học các môn bổ trợ bằng tiếng Việt có cùng

chủ đề kinh tế với các môn TPTM thì sẽ tiếp thu

kiến thức chuyên ngành được lồng ghép trong học

phần NNKTTM bằng tiếng Pháp dễ dàng hơn

Đây là một công việc khó đòi hỏi sự phối hợp chặt

chẽ của nhiều khoa khác nhau trong nhà trường

Do đó, sự tham mưu của Phòng Quản lý Đào tạo

ĐHNT và các khoa liên quan chương trình đào tạo

là rất cần thiết

4.2 Giải pháp về kiến thức ngôn ngữ

Vì tiếng Pháp chuyên ngành là một bộ phận

của tiếng Pháp phổ thông nên để có thể học tiếng

Pháp chuyên ngành thì phải dựa trên nền tảng của

tiếng Pháp giao tiếp phổ thông Bởi vậy, sinh viên

chuyên ngành TPTM cần luyện tập thường xuyên

các kỹ năng tiếng Pháp không chỉ trong các giờ

học tiếng Pháp tại trường mà còn ở mọi lúc, mọi

nơi trong cuộc sống Xem phim, nghe nhạc, đọc

báo, bằng tiếng Pháp; tham gia các hoạt động

chuyên môn của các câu lạc bộ tiếng Pháp, điển

hình như CLB Tiếng Pháp ĐH Ngoại Thương CFE

(Club de Français de l’ESCE); tham dự các sự kiện

văn hóa Pháp tại Trung tâm văn hoá Pháp là cách

nâng cao trình độ tiếng Pháp hiệu quả Đặc biệt,

nhóm nghiên cứu khuyến khích các sinh viên tham

gia hoạt động ngoại khóa như trại hè quốc tế, dẫn

tour tham quan cho khách nước ngoài và tham gia

trao đổi sinh viên giữa các nước trong cộng đồng

Pháp ngữ nếu có điều kiện Khi kiến thức tiếng

được nâng cao, việc học TPTM chắc chắn sẽ dễ

dàng hơn

Đối với giảng viên, cần lưu ý sinh viên về những đặc điểm của từ vựng, cấu trúc câu và văn phong đặc trưng trong các diễn ngôn có nội dung kinh tế thương mại

Bên cạnh đó, hiện tại, 100% đội ngũ giảng viên chuyên ngành TPTM là người Việt nên sinh viên chưa có cơ hội được thực hành luyện tiếng với giáo viên người bản địa Vì thế, việc bổ sung giảng viên bản xứ là cần thiết để giúp sinh viên phát triển

kỹ năng, thực hành ngôn ngữ thực tế, phát hiện ra những lỗi sai trong ngôn ngữ cũng như làm quen với văn hóa làm việc trong môi trường quốc tế

4.3 Giải pháp về phương pháp học

Động cơ học tập giữ vai trò quan trọng tạo nên ý chí vượt khó và hứng thú học tập của sinh viên Tuy nhiên, động cơ học tập không phải tự nhiên mà có Nó được hình thành dần dần trong quá trình sống, lao động và tích lũy tri thức Theo nhóm nghiên cứu, để giúp sinh viên chuyên ngành TPTM có động cơ học tập tốt thì điều tiên quyết là giúp sinh viên định hướng được nghề nghiệp trong tương lai Đặc biệt, việc định hướng này không chỉ diễn ra ở trong quá trình đào tạo mà còn cả trước khi tuyển sinh Các ngày hội tư vấn tuyển sinh, các

bộ tài liệu hướng nghiệp của Khoa tiếng Pháp nói riêng và trường ĐHNT nói chung cần phải được xây dựng, thiết kế chuyên nghiệp và được tiếp cận rộng rãi

Tiếp theo, đẩy mạnh công tác tư vấn, hướng dẫn về phương pháp học tập cho sinh viên chuyên ngành TPTM cũng là vấn đề cấp thiết Theo nhóm nghiên cứu, trường ĐHNT cần coi trọng công tác tham vấn học đường với phòng tư vấn riêng cùng đội ngũ chuyên viên tham vấn được đào tạo bài bản, chuyên sâu cũng như cần có những quy định

cụ thể về cơ chế tổ chức hoạt động để phòng tư vấn

có thể được duy trì lâu dài

Ngoài ra, để tạo điều kiện cho sinh viên chuyên ngành TPTM học tập tích cực, hiệu quả, Khoa tiếng Pháp nói chung và mỗi giảng viên trong khoa nói riêng cần xây dựng môi trường học tập thân

Trang 6

thiện, tăng tính tương tác giữa giảng viên – sinh

viên và sinh viên – sinh viên, đồng thời gợi mở và

phát huy tính sáng tạo, chủ động của tất cả sinh

viên chuyên ngành TPTM

Đặc biệt, để giải quyết những khó khăn liên

quan đến phương pháp học trong các học phần

TPTM đòi hỏi phần lớn ở sự nỗ lực của bản thân

sinh viên Để nâng cao hiệu quả học tập, sinh viên

cần nâng cao khả năng tự học của mình; đồng thời

phải phát huy tối đa nội lực và tận dụng triệt để sự

hướng dẫn của giảng viên Cụ thể, cần xác định

được mục đích, động cơ, nhu cầu học tập; xây

dựng thời gian biểu hợp lý giữa các môn học, địa

điểm, thời gian, hình thức tự học Ngoài ra, sinh

viên chuyên ngành TPTM có thể tạo nhóm học tập

với mục đích thảo luận, trao đổi, chia sẻ kiến thức

kinh nghiệm tự học cùng nhau; trao đổi thường

xuyên tài liệu tham khảo Thêm vào đó, việc tiếp

cận và tận dụng các công nghệ mới trong học tập

cũng là một giải pháp khả thi trong thời đại công

nghệ số

4.4 Giải pháp về phương pháp dạy học

Trước hết, việc đổi mới nội dung và hình thức

giảng dạy các học phần TPTM là vô cùng quan

trọng Trong giờ học, giảng viên cần chú trọng hơn

tới hoạt động mang tính tương tác và ứng dụng

cao như bài tập đóng vai, hội thoại; các bài tập

tình huống; thực hiện dự án chung Ngoài ra, giảng

viên cần khuyến khích sinh viên làm bài tập thuyết

trình cũng như bài tập nhóm vì những bài tập này

ngoài việc tạo cơ hội cho sinh viên rèn luyện kỹ

năng ngôn ngữ và kiến thức chuyên ngành còn

giúp sinh viên rèn luyện tính sáng tạo, bản lĩnh tự

tin trong môi trường làm việc sau này

Thêm vào đó, công tác đánh giá cho điểm cần

phải chú trọng việc đánh giá thực chất sinh viên

nhưng cũng tạo động lực học tập cho họ Việc

cộng điểm để tạo hứng thú, khuyến khích sinh

viên chủ động trong việc chuẩn bị bài tập về nhà

và tham gia xây dựng bài giảng cũng là một trong

những giải pháp hữu ích giúp sinh viên nâng cao

chất lượng học tập

Đặc biệt, Khoa chuyên môn cần xây dựng diễn đàn cũng như tổ chức những chương trình đối thoại giữa sinh viên và giảng viên

4.5 Giải pháp khác

Cần tăng cường mối quan hệ hợp tác giữa khoa chuyên môn nói riêng và trường ĐHNT nói chung với các doanh nghiệp Pháp nhằm mang lại những giá trị to lớn cho sinh viên chuyên ngành TPTM như những chuyến tham quan thực tế, các

cơ hội thực tập, các cơ hội nghề nghiệp Theo nhóm nghiên cứu, Nhà trường có thể mời tài trợ từ các doanh nghiệp Pháp và đổi lại, Khoa tiếng Pháp nói riêng và trường ĐHNT nói chung có thể hỗ trợ doanh nghiệp trong việc tổ chức đào tạo, tư vấn theo nhu cầu của doanh nghiệp và nhất là cung cấp nguồn nhân lực chất lượng cao cho doanh nghiệp Ngoài ra, việc đầu tư cơ sở vật chất, kỹ thuật trong giảng dạy các học phần TPTM cần được quan tâm hơn

Cuối cùng là việc thiết kế giáo trình riêng cho các học phần TPTM trường ĐHNT Để đảm bảo tính hệ thống, chính xác, thiết thực cũng như tính cập nhật của giáo trình thì điều kiện tiên quyết

là phải có sự cố vấn của nhiều chuyên gia hàng đầu trong ngành kinh tế thương mại và tiếng Pháp thương mại Vì thế, việc hợp tác với các trường đại học khác như Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại học Thương mại, Đại học Hà Nội… là giải pháp tốt cho hoạt động này

Tóm lại, với mong muốn giải quyết những khó khăn của sinh viên chuyên ngành TPTM trường ĐHNT, nhóm nghiên cứu đề xuất các kiến nghị theo 5 nhóm giải pháp: Giải pháp về kiến thức chuyên ngành; Giải pháp về kiến thức tiếng, Giải pháp về phương pháp học; Giải pháp về phương pháp dạy; Giải pháp khác

5 KẾT LUẬN

Bằng việc khảo sát và tìm ra những khó khăn của sinh viên chuyên ngành TPTM tại ĐHNT trong các học phần NNKTTM – nội dung quan trọng của

Trang 7

DIFFICULTIES ENCOUNTERED BY FOREIGN TRADE UNIVERSITY STUDENTS

IN LEARNING BUSINESS FRENCH

DO THI THU GIANG, VU HUONG TRA Abstract: The modules in Business French are important for the quality of the results of students

in Business French of the University of Foreign Trade University These modules directly give students the skills necessary to their communication in French in the business environment - this

is the goal of the training program However, students admitted to having difficulties with these modules Therefore, it is necessary to carry out surveys to find out the problems students have

in learning, thus suggesting solutions to difficulties for students In this article, we present our research results related to student difficulties in the Business French modules and solutions

Keywords: teaching/learning business French, Foreign Trade University, difficulties, business

French

Received: 10/11/2018; Revised: 04/12/2018; Accepted for publication: 05/12/2018

chương trình đào tạo, nhóm nghiên cứu đã đưa ra

đề xuất nhằm giải quyết những vấn đề sinh viên

gặp phải trong học tập, lần lượt liên quan đến kiến

thức chuyên ngành, kiến thức tiếng, phương pháp

học, phương pháp dạy và giải pháp khác Nhóm

nghiên cứu tin rằng, việc thực hiện những đề xuất

trên sẽ góp phần cải thiện chất lượng học tập của

sinh viên trong các học phần TPTM tại ĐHNT, từ

đó nâng cao chất lượng đào tạo của Nhà trường./

Tài liệu tham khảo:

Đại học Ngoại thương (2014), Chương trình đào tạo trình

độ đại học, chuyên ngành tiếng Pháp thương mại.

Đỗ Thị Thu Giang (2015), Giảng dạy tiếng Pháp thương mại trong các trường đại học kinh tế tại Việt Nam: Biểu trưng và đề xuất nâng cao chất lượng, Luận án Tiến sĩ, Đại học Quốc gia Hà Nội

Đỗ Thị Thu Giang (2018), “Tiếng Pháp chuyên ngành

và những nguyên tắc cơ bản trong xây dựng chương

trình giảng dạy tiếng Pháp chuyên ngành”, Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ Quân sự, số 12, tr.44-51.

Mangiante J.M (2006), “Français de spécialité ou français sur objectif spécifique: deux démarches

didactiques distinctes”, in Linguistique prurielle,

Vol 1, 2006 (Conférences), Valencia, pp.137-152.

Ngày đăng: 17/01/2020, 12:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w