Vấn đề cấu tạo từ của tiếng việt hiện đại

108 801 2
Vấn đề cấu tạo từ của tiếng việt hiện đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

•’ l • ÙY BAN KHOA H Ọ C XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN NGữN NGỮ HỌC HỒ LẼ VẤN ĐÈ CẤU TẠO TỪ V TIÉNG VIỆT HIỆN ĐẠI ĩ' V ' o o / NHÀ XUẤT BẢN KHOA H Ọ C XÃ HỘI HÀ NỘt — 1976 ^- MỞ BẦU I ĐẶT VẤN BỀ Nhiều sách trước viết ngữ pháp tiếng Việt đề cập đến, mức độ khác nhau, vấn đề cấu tạo từ (1) Ngồi ra, có chun luận nghiên cứu vài kiều cấu tạo từ tiếng Việt đại (2) Nhìn chung, qua tác phầai nói trên, cổ thề tìm thấy hai cách đặt vấn đề khác việc nghiẽn cứu Ví dụ : G Aubaret, Grammaire de la langue annamite, Notions pour servÌT 1’étude de la langue anntmiie, Tân Định, 1878; P.J,B Trirơng Vĩnh Ký, (ỉrammaire de ìa langue annamite, Sai-gon, 1883 ; E Diguet, Élểments de granmaire annamừe, 3è édition, 1904; J Berjot, Premières legons cTamamite ou exposé du mềcaniime génỉral de cette langue, Paris, 190"; Trăn,Trọng Kim, Phạm Duy Khiêm, Bùi Kỷ, Việt nam văn phạm, tái ỉàn thứ ba, Hà Nội, 1940.; Lê vần Lý, Le parltr ỉ ịetnamieìh Paris, 1948 (?) ; K Bulteau, Cours d’annamite, 3è édition, Paris, 1950 ; M.B Emeneau, Studies in Vielnamese granmar, Berkeley and Loa Angeles, 1951 ; Thanh Ba Bùi Đức Tịnl, Văn phạm Việt Nam, Sài-gòn, 1952 (?): L Cadière, Sỵntaxe (1) Paria.1864; Cách đặt vấn đê thứ nhất: Một số tác G ồ-ba rê, E Đi-ghê, J Béc-giô, Trần Trọng Kim, Phạm Duy Khiêm, Bùi Kỳ, R Buyn-tô, L Ca-đi-e quan niệm âm tiết ca sờ tạo từ cùa tiếng Việt, mà âm tiết khơng cố cần sâu phâQ tích mặt ngữ pháp (khơng giống tố, phụ tổ troQg ngôn ngữ Châu Âu) Song, cách đặt vấn đề khổng phù hợp với thực tế tiếng Việt thứ tiếng có nhiều loại từ cấu tạo khác Về mặt lý luận, khuyết điềm đánh đồng âm tiết với yếu tổ cấu tạo từ — hai loại đơn vị thuộc hai cấp độ khác : cấp độ ngữ fim cấp độ ngữ pháp Cách đặt vấn đẽ thứ hai : Những tác giả khác quan niệm tiếng Việt có yếu tố cấu tạo từ với đặc điềm ngữ pháp riêng nó, cần phải nghiên cứu vị trí, tác dụng thực chất yếu tố Đây khuynh hướng chung nhà ngữ pháp hẹc tiếng Việt từ sau 1945 đền Nói khơng có nghĩa trướo^kia hồn tồn khơng có ý kiến gợi suy nghĩ vắn đề de la langue Vietnamienne,.?aáfi, 1958; B.M CoyiHiiBB ,K) K -^PKOMlịeB , T T MxMTdPííH , M M r/)B60Ba.BbeTHaM«)*i(7) Nguyễn Đăng Liêm cho âm tiết từ âra vị học: « Tiếng Việt Nam ngôn ngữ đan tiết bình diện âm vị, đó, âm tiết đồng thời từ ãm vị học Khơng có từ ìm vị học cấu tạo lớn âm tiết Trên bình diệi hình thái học, có từ đa âm tiết đưgrc cấu tạo bửi hai nhiều hai từ đơn fim tiế t, bfri lắp láy »(8) Nguyễn Tài Càn cho âm tiết mfit tiếng, haỹ hình vị, « hình vị đơn vị nhỏ nhất, đơn gián mặt tồ chi-c mà lại có giá trị mặt ngữ pỊiáp » (tác phầm dẫn, t ]1) Về mặt ọgữ âm, hình vị trùng với âm tiết « Trong quan niộn chúng tôi, mối tiếng đơn VỊ gố< — hình vị — cùa ngữ pháp tiếng Việt : Tiếng đơn vị có đù hai đặc trưng « đơn giản cấu trúc » « giá trị mặt ngữ pháp.» (tác phầm dẫn, 1.13) (9) Chú ý : Trong thích trang 11 tác phàm dẫn, (7) p J Honey, ITord Classes in Vietnamese, • Bulletin of thí School of Oriental and Alrican Studies *, University oí London, 1956, tệp XVIII, phăn 3, t 534 _ 544 (8) Nguyỉn Đăng Liêm, Phonemic sequraces in Vietnamese, • 7eitacfaríft fiir Pbonetik Sprachwiti8en8chaỉt und Kommưnikatioasíorscbung », Âkademie — Verlag-Berlin, tệp 20, 80 4, 1%7, t 325-3^ ; tác giả, Clause Units in Vietnamese, • tạp chí t r é i tệp 23, 80 1, 1970, t 20-30 (9) Tham khảo thêm : Nguyễn Tài Cần, Một vài suy nghĩ xung quanh vãn đe quan hệ moóc-phem ăm tiĩt tiêng V iĩt; Ngayễn Hàm Dương, Âm tiẽt tiĩng Việt, đơn vị tín hiệu ; « Thơng báo khoa bọc » (Đại học tSng họp),'tệp II, Hà-Nội, 1966, t 88-93 113 ' Nguyễn Tài Cần viết : « định nghĩa hình vị «' đơn vị nhỏ mà có ý nghĩa » L • • • có thề đùng Thật ra, định nghĩa khơng thề phù hợp với định nghĩa N ^ y ễ n Tài Cần, bỏri theo tác giả, có gỉá trị mặt ngữ pháp » có ý nghĩa » hai khái niệm hoàn, toàn khác Bằng chứng Nguyễn Tài Cần cho dằi tn n g dễ dãi, mà, mà tiếng khơng độc lập (một loại hình vị) tiếng vô nghĩa (sách dẫn, tr 29) Và lập luận quáo triệt toàn sách tấc ỊÌả Lưu Vân Lăng cho âm tiết tiếng tiếng iựĩí vị ngữ pháp ca sà : « Do đặc điềm tiếng Việt (phân tiết títW, khác vó-i ngơn ngữ biến hình, tiếng yếu tổ nhò nhất, ểnhư Lê Văn Lý quan niệm Những âm tiết từ mượn ahư x t phtng xà phòng, a, xê, ty, len, a-xf-ty-len.i khin^ phải « yếu tố có nghĩa > (Chúng tơi sẻ nói rõ ý kiến chương < Ý nghĩa ? » phần thứ nhất) Chúng tối khơng tán đòng ý kiến thứ ba, bửi nhũ-ng phụ âm đằu, vần điệu mà Tơm-xơn chc hình vị thật khững đù từ cách làm hình vị Hình vị U tớc hết phải loại đan vị mang ý nghĩa định cấp độ (10) Lưu Vân LSng, Nghiên cứu ngữ pháp tiẽng Việt rên quan điềm ngữ đoạn íãng bậc có hạt nhăn, « Ngơn ngir •, l ‘-7ữ, 80 t 49-ộí cằn 'nổi thêm : không nên lầm lẫn nguyên vị mà nghĩa phằn bị hư hóa với nguyên vị khơng có khả vện dụng độc lập Ví dụ : trưìrng bợp nguyên vị chl cá thề, ching hạn thơ, vầng trăng, đe , đặc biệt trưòrng hợp nguyên vị chl cá thề danh từ chuyền loại đâm nhiệm (chuyền loại đơi với hốn dụ) (32), nbư cánh bùõm, thư (33) Những nguyên vị chl cá thẾ nghía phần bị hư hốa ahưng có khả vận dụng độc lập Ví dụ, cổ thề nói ; thơ có ba bài, trăng chi có Vì vậy, thơ, hát, vầng trăng cụm từ tự Ngoài ra, cằn ý ỉáiân biệt từ ghép với cụm từ tự trơirng hợp đồng âm Ví dụ : hoa h'ởHg (một loại hoa) từ ghép hoa Kõng (bất hoa mầu hồng), cụm từ tự ; chân vịt (bộ phận trong^tàu thủy) từ ghép chân (con) vịt cụm từ tự ; sức ngưìri (tựơng đưưog với nhân lực, thưừng đôi với sức cùa, ) là* từ ghép, sức (của) người cụm từ tự đo, v.v chặt) • nhũrag đơo vi lời nói tương đirvng vứi từ ghép* X : Ì.T M x n P ítH , KnPũMBMB CtOlKHDrO CÌ0B8 B COBPexeHHOM BbẽrHaMCKQM 9ỉUKe,iKOB , Mho - CTPaHHwe siỉu K e 19 67, s '3 ,t n Í0 (32) Xem : Ho Lê, Tác dụng phirvng thirc •vị trí* pham vi cụm danh từ, troDg tap chí • Ngơn ngữ •, 8Ỗ 3, 1971, tr ’l l ~ (33) Cần phân biệt vói tnròrng họ-p qđẵt ‘ Quỉ* qui đát khdiig phải bguyên vị chĩ cá thề danh từ chuyền loai (khơng i : đlt có quả) mà li danh từ 8ự chuyền nghĩa, tách khơi ngun vỊ • quẫ • nút, mar Và DĨ dùng nhát trường hợp qui, đãt, nén đất lè từ ghép có tính thành ngữ (Những thiên thè khác có hình dạng nhơ quẫ đẵt nhimg đèu không dùng nguyên vị đề chĩ) Van đ ề th ứ s; có thề n ó i: « Cây kim bọc có ngày lòi ỉ « Cây kim bọc cổ ngày lòi », « c&y kim có ngày lòi », « Cây kim bọc lòi có ngày »; v v Tinh bóng bằy ý nghĩa thành ngữ, ngạn ngữ thột thuộc vào tíah thành ngữ Bỏri vi ý nghĩa bổng b&y thành ngữ, ngạn ngữ thề cách rõ ràng theo quy tắc y nghía cụm từ tự Ví dụ: f bới lơng tìm v i có thề hiều theo nghĩa đen từ cíu tạo nó, với tư cách thành ngữ, nổ khơng bao giòr dùng theo nghĩa đen, mà chl dùng cách bóng bầy đại khái výi ý nghĩa ĩ moi móc khuyết điềm, nhưọrc điềm ngưiri khác với động cor xấu» Trong thực tế, khơng có thành ngữ lại ngẫu nhiên dùng cách « phi thành ngữ >, nghĩa với nghĩa đen > tiềm tàng Chằng hạn muến diễn đạt ý « hơm qua vét giếng, thấy cố ếch ngồi đáy giếng khổng nói « hổm qua vét giếng thấy ếcA ngii giếng muỗn diễn đạt ý « đừng c6 chọc gậy vào bánh xe mà hỏng xe », khOng lại nói « đừng có thọc gậy bảnh xe mà hỏng xe » Bỏri thế, áp lực ỷ nghĩa bóng bằy vổn có cùa thành ngữ, ngưừi nghe hiẾu lầm, nghĩa cho câu nói cố ần ý ChÍDh « nghĩa đen > tiềm tàng thành ngữ không bao giỉr sử dụng, nên ý n g h ĩa bóng bầy cù a cũDg k h ô n g p h ải n g h ĩa b ổ n g (nghĩa bóng đối lập với nghĩa đen) Ý nghĩa bóng bầy dĩ nhiẽn có liỄn quan mật thiết với nghĩa đ e n ti ề m tàng thành ngữ, khơng phải nắm « nghĩa đ en » tiềm tàng ẩy có thề tim cách xác ý nghĩa bóng bầy Trái lại, ý nghĩa bóng b&y thành ngữ phát sau so sánh cách dùng ưong hàng loạt ngữ cảnh khác Vì thế, thành ngữ phải đirợc giải nghla từ điền ià từ Những cụm từ : ĩiông lửa, tràng tuvết, đen hụt n a , có cấu trúc tương đổi chặt, khỏng phải thàhh ngữ mà chl cụm từ chặt nghla chúng nghĩa đen Tuy nhiên, có tồ hợp đề so sánh thành ngữ Ví d ụ : lừ khừ ơng từ vào ciìn, dùng dinh chinh trơi sơngt Bẻri vl, đằng sau , thấy rằn g : đằng sau có nghĩa đen lẫn nghĩa bóng Song chl dựa vào đặc điềm khống thề phân biệt với roột số từ ghép khác — từ ghép c6 ý nghĩa bóng bày kiều thành ngữ, ngạn ngữ Ví dụ : kẹo đồng, vàng den (chĩ than đá), than trắng (chl thác nước), dạn bọc đưỉrng, mắt {b chân), chân vịt (ờ tàu thủy), dằu bò (chl hạng ugưừi bướng binh), bắí chuần chn (một trạng thái ốm nặng)v.v Trong từ ghép này, « nghĩa đen* tiềm tàng không sử d ụ n g (nếu đ ợ c s d ụ n g th ì k h n g ỷ n g h la từ ghép mà ý nghĩa cũa cụm từ ; so sánh : dầu bò (cụm từ) dầu bò (từ ghép), bất chúền chùSn (cụm từ) bắt chùồn chùồn (từ ghép) ) Vậy thi, thành ngữ, ngạn ngữ khác từ ghép kiều chỗ ? Chúng toi xin nêu điềm phân biệt sau ; — Ngạn ngữ có chức nêu lên học răn đời, từ ghép thl hồn tồn khỡng có chức Vì vậy, có nhiều trường hợp mơi ngạn ngỌ- câu, khơng bốn từ trỏr lên cấu tạo thành, trái lại từ ghép kiều thưòrng chl gồm hai từ tố thinh thoảng móri gbm ba từ tố mà thối — Thành ngữ thưừng miêu tả hình ảnh trạng thái phức tạp từ ghép, cấu tạo quan hệ ngữ pháp nội phức tạp : thưừng bốn từ trở lên cấu tạo thành, qua c6 thề phân tích hai hai quan hệ ngữ pháp khác Ví dụ ; thành ngữ >ếch ngĨ5i đáy giếng ĩ, có quan hệ chủ vị (« ếch ngồi»), hai quan hệ phụ ( ' ngồi đáy giếng » « đáy giếng » ), Tình hình khơng thề có từ ghép Nòi thẽm : Sự khác cụm từ c6 định câu cố định : Cụm từ cố định có thề mang ngữ điệu riêng thành câu Ví dụ : có ngirỉri h i: f Anh với ngưì/i ta thể ? i trả lỉri; f Nói toạc móng keo ! t thl thành ngữ câu, song thường khộng mang ngữ điệu riêng chl làm phận câu mà thôi, ví d ụ : f Việc nói toạc móng heo cho ngttời ta biểtỉ Trái lại, câu cổ định ln ln mang ngữ điệu riêng, trường hợp đứng vị trí phận câu Câu cố định gồm có lục ngữ, cách ngôn, danh ngôn Cũng cụm từ cố định, loại câu cổ định quen thuộc với ngưèri ; chúng tồn ngôn ngừ đơn vị « có sẵn », khững phải câu bình thường cá nhân tự tạo Tục ngữ câu cổ định thường mang nội dung đúc kết kinh nghiệm sản xuất đối nhân xử Ví dụ : « Cơn đằng đông vừa trồng vừa chạy, Cơn đằng tây vừa cày vừa chơi », « Tháng tám heo may, chuồn chuồn bay bão », « Lúa chiêm nép ỏr đằu bòr, Hễ nghe tiếng sấm phất cừ mà lên « Ngưỉri đẹp lụa, lúa tốt phân » « Một giá b&ng ba đánh T>, t Câu chào cao inâtn cỗ >, « Lưỡi khơng xuơng nhiều đưòrng lắt léo », « Một câu nhịn chín câu lành , Miếng ăn miếng nhục » (36) Cách ngôn câu cế định mang nội dung khuyên răn người đời Ví dụ : « Thương ngư&i thề thương thân », « Nhiêu điều phủ lấy giá gưang, Ngưòri nước thl thương », « Bầu thưang lấy bí cùng, Tuy khác giổng chung giàn » , Danh ngôn câu cố định, sinh từ câu nồi tiếng cùa nhân vật lối lạc Ví dụ : « Khơng có q hơiĩ độc lập, tự ! » (HỒ Chí Minh), « Thà hy sinh tất cả, không chịu nước, khững chịu làm nỗ lệ » (HỒ Chí Minh), «Học, học học ! » (V.I Lê-nin), «T ự chết! » (Phi-đen Ca-xtrô), v.v Ý nghĩa cùa tục ngữ, cách ngôn, danh ngôn thường nghĩa đen, ý nghĩa bóng bầy thành ngữ, ngạn ngữ Dù làm phận câu, tục ngử, cách ngôn, danh ngổn tà phận đặc biệt, nghĩa xuất với tư cách trích dẫn ngun vẹn; đó, mang hình thức câu Khi nối : ’ 1971, Bố 6, t ; H.D./ApVTKỈHDBa.ữ HOMKHaTMBHDỈÍ H KDMMyHMKaTMBHOlí MOAB/ia* nPE4 >in;KeHKSi H3 BECTMSI AHCCCP, CepMSi /tnrepaTVPM M 3 WKa >■> , tập XXXI, qnyền 1, W , t 41 — 49) Chúng quan niệm rẳng chức nâng định (lanh từ chức nang định danh phi liên kễt thực, chức nỉiig định dan h cùa cụ m tìr c h ứ c nẵn g đ in h danh liẻii két h iệ n th ự c Những màu nhỏ thực có thề đổi tirợng, thuộc tính hoạt động cụ thề n h ; nhà, đi, đẹp, nghi có thề tượng trừu tưựng khơng có hình dạng, thuộc tính hoạt động cụ thề, có tính khách quan n h : đă, đang, cũng, có thề nhữag tiếng động, tiếng kêu, có thề tượng đậc biệt thuộc phạm trù chủ quan : à, ư, nhỉ, Mỗi dần tộc, qua ngơa ngữ cùa mình, thề khả chia cắt Ihực nắm bắt nhrrng mầu nhỏ thực cách khác Chức định daah từ đòi hỏi từ chl đưọrc biều thị mằu nhồ troDg thực biều thi hai hay nhiều mầu nhỏ ghép lại với Chính mà từ «cà chua >' ch&ng hạn khơng phải biều thị ghép lại hai mầu ròri rạc thực cà chua, mà biều thị mầu thực xem nhỏ : cà chua Trái lại, tóc đen có cấu trúc lỏng ý nghĩa có , thề suy từ ý nghla từ tô h(jrp nẽn khổng đảm đương chức định danh cho mằu thựi' nhỏ nhắt Trong tóc đen, tìm thấy liên kết hai mằu thực khác ; tóc den Thừ so sánh cà chua xanh cà xanh, cà chua héo cà héo, cà chua muối cà muối v v thấy cà chua hàng với cà, nên chua không hàng với xanh, héo, muối Trái lại, so sánh tóc đen với tóc đỏ, tóc hung, tóc bạc ; có thề hiều tóc đen, tóc đỏ, tóc hung, tóc bạc ghép ý nghla tóc với ý nghĩa đen, dỏ, hung, bạc, Tóc đen cố chức định danh chức định danh cho tập hợp gồm hai mầu thực liên kết lại Chúng t6i gọi chức định danh liên kết thực Đề phản ánh thực khách quan cách đ'áy đủ, khỡng thề gọi tẽn mầu thực nhỏ mà thơi, mà phải gọi tên tập hợp gồm nhiều mầu thực Hên kết lại Cụm từ kiều cấu trúc đảm nhiệm chức định danh liên kết thực C6 hai kiều liên kết thực chủ yếu Kiều thứ n h ấ t: liên kết mầu thực theo lựa chọn ngưỉri nối Ví d ụ : anh A nói tóc đen (chọn từ đen đặt sau tóc), anh B có thề nói tóc mượt (chọn từ mượt đặt sau tốc) v v Cấu tróc ngơn ngữ đảm bảo thực liện kết cụm từ tự Kiều thứ h a i: liẽn kết cấc mầu thực phạm vi cách nói đẵ có sẵn, nhằm qua đó, ỉỉên tưỏ^ng đến tính chất đó, đạo lý đổ, điều trừu tưọrng -Cấu trúc ngơn ngữ đảm bảo thực liên kết cụm từ cổ định (bao gồm thành ngữ ngạn ngữ) Một thành ngữ lơng Úm vết có cấu trúc chặt có tính thành ngữ nghĩa, khơng giổng từ nố tập họrp có chức định danh liên kết thực, đd, có liên kết It.àu thực nhỏ n h ấ t: bới lơng, tìm vểt, liên kết bới lơng tìm vết Từ liên kết ấy, toát lên bftu tượng hành động «moi móc khuyết điềm », Trong ngạn n g ữ : ăn nhớ kẻ trầng cây, uống nước nhớ ngùôn , chức định danh liên kết thực biều rõ Đề thực thơng báo, ngưiri nói phải sử dụng cấu trúc định danh (từ, cụm từ cố định, cụm từ tự do) hình thức lời nói, nghĩa với mục đích nói định thái độ, tình cảm định Loại đơn vị chuyên đảm nhiệm chức nãng thông báo ỉà câu Van đề th ứ : Những đặc điềm bàn cùa tứ Đến đây, có thề đưa định nghĩa sau t : Từ đơn vị ngữ ngơn có chức năag định danh phi liên kết thực, chức mỡ tiếng động (38), có khả náng kết hợp tự do, có tính vững cấu tạo tính , thẾ ý nghĩa (38) Trong tiỄDg Việt, có ẽ từ (khoảng hai trăm) khồng có chức định danh mà có chức nẵng mơ phơng tiíng đơng, tiễng kêu (từ tưyng thực từ cam) Từ khác âm tiết, âm vị chù yếu ý nghĩa : từ có ý nghĩa ngữ ngơn — đom vị ngữ ngơn — âm tiế t, âm vỊ có ý nghla tiền ngữ ngôn Từ khác từ tố chủ yếu khả kết hợp ; từ có khả kết hợp tự lừi nói, từ tố thi chl có khả kết hợp hạn chế Từ khác cụm từ tự Mri tính vững cấu tạo, tính thề ý nghía bỏri chức định danh phi liên kết thực Cuối cùng, từ khác cụm từ cố định (thành ngữ, ngạn ngữ) chủ yếu bỏri chức định danh phi liên kết thực đây, cằn nói rõ /ínò thè Tính thề có khái niệm rộng tính thành ngữ Tính thành ngữ dùng cho từ ghép hợp, thân thuật ngữ « thành ngữ ỉ biều thị khổi gôm nhừu yếu tổ có nghĩa kết bợp chặt chẽ với Song dùng cho từ đơn khơng hợp, ý nghĩa từ đan khOng thề chia nhỏ Vì vậy, chúng tơi đề nghị dùng thuật ngữ — tính thề vê ỷ nghĩa Nó phản ánh tính chất khối ý nghĩa từ nói chung, kề từ đơn từ ghép Vấn đề th ứ chín ; T tiếng Việt có biến hình hay khơng ì Tuyệt đại đa sổ từ tiếng Việt khơng biến hình Đó điều cơng nhện Song có sổ trưòrng hợp phải phân tích kỹ có thề có kết luận rõ ràng Sau đây, chúng tối lần lưọrt nêu trưừng hợp ; — đò, tim tím, vàng vàng, ranh xanh, ngăn ngắn, hưv hay, dèm J fp Trọng âm cùa tồ hgrp rơi vào âm tiết sau Ăm tiết sau vốn vò âm tnột tính từ Diỉtn có thề khiến liên tưởng t& hựp V(5ri biến thề từ việc có thề lấy tính từ làm gốc, dựa vào quy tắc hài đề tạo hàng loạt tồ hợp Cũng giống như, chẳng hạn dựa vào động từ tiếng Pháp có vĩ tố -er (travailler toinber, dompter ) quy tắc biến vị (quy tắc chia động từ), có thề tìm biến thề động từ Tuy nhiên, điềm khác g iía tồ hợp với biến thề từ b chỗ chúng khớag biều thị ỷ nghla ngữ pháp, biến thề từ ngồi khả biều thị ý nghĩa từ virng lại có khả biẾu thị ý nghĩa ngữ pháp Có thề có người cho đo đỏ có kbả biều thị ý nghĩa ngữ pháp Sự lập ỉuận sau : đo đỏ biến th ỉ từ đỗ, đưọrc cấu tậo yếu tố lắp láy đo + tố đỏ, đổi lập với hình ihức khắc từ đỏ, cấu tạo b&ng yếu tổ lắp láy dỀ-rô -|- cẵn tố đỏ Ý nghĩa ngữ pháp chúng lồ ý nghĩa phạm trù mức độ tính chắt (hay đặc điềm), Song, lập luận khổng có lý Biri hình thức cùa từ (tức biến thề từ), mọỉ biến thề hầng thề nói chung, bao giỉr tồn phân bổ bồ sung Trong lĩnh vực fim vị học Trong lĩnh vực cấu tạo từ l ì Đo đỏ đỏ thi không b phân bố bồ sung Trong điều kiện có thề thay đỏ đo đỏ ngưgrc lại mà khơng vi phạm đến quy tắc ngữ pháp tiếng Việt Sự khác trưỉrng hgrp thay nhữ chĩ ỏr ý nghĩa lừ vự ng; đo đỏ chl mức độ đỏ thấp đỏ Vì chl khác b ỷ nghĩa từ vựng nên dỏ khdng phải hình thức từ đỏ Nó từ, loại từ suy : cấu tạo hình thức ngữ nghĩa*, có thề suy từ tính từ làm gốc Kết luận đổi với tắt trưừng họrp tírơng tự dỏ (39) (39) Lắp láy phưang thức ngứ pháp, song tiếng Việt chl phưorng thức tạo từ mới, khống phài phưưng thức tạo biển thề khác từ — Những trirỉmg hợp : im ỉm, khinh khỉnh, lẳng lặng, quằm quặm, san sát, ào, ầm 'ăm, khững phải biến thề từ Có thề xem chúng từ bấn suy Bởi cấu tạo ngữ nghĩa chứng đưọrc suy từ vị từ hay từ tưọrng làm gốc, song từ loại chúng thỉ biến đbi so với từ loại từ làm gổc — Những trưỉrng họrp : ngày ngày, tháng thảng, dẽm dẽm, sáng sảng, chừu chừu, ngưìri người, ngành ngành, ai dĩ nhiên biển thề từ Khác với loại kầ trên, từ t& hợp mang trọng âm Đây kết hợp từ với thân Đây khơng phii hình thức lắp láy, hình thức lắp láy phải tuân theo qui tắc hài thanh, vầ hình thức lắp láy,bao giìr có trọng âm mà thổi (Về hình thức lắp láy, xem phần II, chương II điềm ỉ, III) Đây khổng phải lặp lại từ, tác dụng lặp lại chl nhấn mạnh (về lặp lại, xem phần II, chương II, I), không thề làm thay đồi ý nghĩa so với ý nghĩa từ lặp lại Nhưng ngày ngày, thảng tháng thi có ý nghĩa khái quát ngày, tháng : < ngày nối chung» «ngày cũng^ íhấng tháng « tháng nối chung » «tháng cũng» Ỹ nghĩa chúng phù hợp vái mơ hình ngữ nghĩa nhữog từ ghép song song Sụ- tồn hai trọng âm phù hyp với tình hình trọng âm từ ghép song song Vậy chúng từ ghép song song (Về từ ghép song song, xem phần II, chương IV) Tóm lại, từ tiếng Việt khơng biến hình PHẦN T H Ứ HAI S ự CÁU TẠO CỬA TỪ TRONG TIỂNG VIỆt HIỆN ĐẠI :ĩ m ỉ ' , ; Ổ - ' : 3- ■ -V/ '.'; ' :: l ứ ^ ị ệ :Ị ... tơi vấn đề (quan niệm vẾ nội dung íủa mơn cấu tạo từ, đơn vỊ ngôn ngữ, ý nghĩa, từ, mẫu cấu tạo từ) đến phân tích kiều từ tiếng Việt đại III NỘI DUNG CỦA MỒN CẤU TẠO TÙ* Theo ngôn ngữ học đại. .. vị đề chl yếu tố cấu tạo từ nói chung, mà dùng từ (đề yếu tố cấu tạo từ từ ghép), dùng « bán phụ tố 1» đề chl ,một sổ yếu tổ cấu tạo từ có tác dụng phái sinh : sự, việc, dùng « tiếng đệmv đề. .. niệm rằng, cấu tạo của 'từ tiếng V iệt vừa góp phằn tạo cấu tạo toàn tiếng Việt, vừa chịu chi phối qui luật chung tiếng Việt Chúng tỡi cho nguyên tắc phướng pháp nghiên cứu cấu tạo từ Về trình

Ngày đăng: 04/01/2020, 00:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan