Hiện nay, vì mối quan hệ hữu nghị Việt – Nhật ngày càng trở nên sâu sắc nên việc giảng dạy tiếng Nhật ở Việt Nam đang ngày càng phát triển. Tuy nhiên ,người học tiếng Nhật vẫn còn gặp nhiều khó khăn trong quá trình học tập. Trong đó phải nói đến khó khăn khi học từ đồng nghĩa. Ví dụ như 5 động từ đồng nghĩa biểu thị hoạt động nói năng là iu, hanasu, shaberu, kataru, noberu. Trước đây đã có nhiều “nói” trong tiếng Việt rộng hơn, và có khả năng bao quát nghĩa của 4 động từ iu, hanasu, shaberu, kataru.Trong tiếng Việt nhóm từ biểu thị hành vi nói năng khá phong phú và đa dạng. Và “nói” là từ trung tâm trong nhóm từ ngữ này vì: Nghĩa của từ “nói” bao quát được những nét cơ bản, có giá trị phạm trù trong cơ cấu nghĩa của các từ trong nhóm.Nó có tính chất trung hòa về phong cách và sắc thái biểu cảm. Ngoài ra, luận văn đã cho sinh viên học tiếng nhật trình độ trung cấp dịch một vài câu liên quan đến 5 động từ đồng nghĩa này (lấy từ 3 tác phẩm tiếng Nhật. Đối với trường hợp dịch đúng, hầu hết sinh viên đều sử dụng từ dịch (nghĩa của 5 động từ) được viết trong Bản dịch và giải thích ngữ pháp của giáo trình Minna no nihongo. Có thể thấy sinh viên chưa biết cách lựa chọn từ dịch đồng nghĩa khác để phù hợp hơn với văn cảnh. Từ kết quả khảo sát và kết quả điều tra, luận văn đưa ra một vài đề xuất cho việc học và dạy về động từ đồng nghĩa trong tiếng Nhật nói chung. Thêm nữa, nhằm bổ sung kiến thức cho sinh viên, luận văn đã đưa ra bài tập trắc nghiệm về một vài cặp động từ đồng nghĩa thường được sử dụng. nghiên cứu về 5 động từ đồng nghĩa này của các nhà nghiên cứu người Trung quốc hay Hàn quốc. Tuy nhiên, ở Việt Nam hầu như chưa có nghiên cứu nào về 5 động từ đồng nghĩa này. Vì vậy, đây là những đối tượng mà luận văn sẽ tiến hành khảo sát trong 3 tác phẩm là “Kidnap Tour” của Mitsuyo Kakuta, “Hidamari no kanojo” của Koshigaya Osamu và “Ichi rittoru no namida” của Kito Aya. Đồng thời cũng tiến hành đối chiếu với tiếng Việt thông qua việc khảo sát từ dịch tương ứng của 5 động từ này trong 3 bản dịch là “Tôi bị bố bắt cóc”của An Nhiên dịch, “Cô gái trong nắng”của Mộc Miên dịch,“ Một lít nước mắt Kito Aya”của Trần Trọng Đức dịch. Tổng số lần iu được sủ dụng trong 3 tác phẩm là 765 lần, hanasu là 101 lần, shaberu là 19 lần, kataru là 11 lần và noberu là 4 lần. Mỗi động từ có nhiều nghĩa dịch khác nhau phù hợp với từng văn cảnh cụ thể. Tuy nhiên, 4 động từ iu, hanasu, shaberu, kataru khi chuyển sang tiếng Việt đều được dịch “nói”. Có thể nói nghĩa của từ
ハハハハハハハ ハハハハハ ハハハ ハハハハハハハハハハハハ ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ハハハハハハハハハハハ NHÓM ĐỘNG TỪ ĐỒNG NGHĨA BIỂU THỊ HOẠT ĐỘNG NÓI NĂNG TRONG TIẾNG NHẬT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) ハハハハ ハハハハハハハハハ ハハハハハ60.22.02.09 ハハハハ2017 ハ ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC TRỊNH THỊ NGỌC TRINH ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ハハハハハハハハハハハ NHÓM ĐỘNG TỪ ĐỒNG NGHĨA BIỂU THỊ HOẠT ĐỘNG NÓI NĂNG TRONG TIẾNG NHẬT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) LUẬN VĂN THẠC SĨ Chuyên ngành Mã số ハ Ngôn ngữ Nhật Bản : 60.22.02.09 Người hướng dẫn : PGS.TS Nguyễn Thị Bích Hà HÀ NỘI - 2017 ハハハ Trịnh Thị Ngọc Trinh 2017 ハハ i ハハハハハ ii 1 Tơi “bị”bố bắt cóc Một lít nước mắt Cơ gái nắng ハハ ハハハ i ハハ i ハハハハハ ii ハハ iii ハハ 1. 2. 3. 4. 5. iii 6. ハハ ハ1ハ ハハハハハハ 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.2.1 1.1.3 1.2 1.3 1.4 10 1.4.1 12 1.4.2 12 1.4.3 13 1.4.4 13 1.4.5 13 1.4.6 13 1.5 14 1.6 15 1.7 15 ハハハ 17 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 17 2.1 17 2.1.1 17 2.1.2 17 2.1.3 18 2.2 18 2.2.1 18 2.2.2 19 2.2.3 21 2.3 38 ハ ハ 39 iv ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 39 3.1 39 3.1.1 39 3.1.2 40 3.1.3 40 3.1.4 40 3.1 40 3.2 41 3.2.1 41 41 3.3 91% 9% 41 3.3 41 42 21% 3.3 43 3.2.2 43 3.2.3 49 3.3 49 3.3.1 49 3.3.2 50 3.4 52 ハハ 53 ハハハハ 54 ハハ I ハハ ハハハハハハハ I ハハ 2ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ IV ハハ 3ハハハハハハハハハハハハハハハ VII ハハ ハハハハハハハハハハハハ XIX ハハ ハハ1 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ XXXIII v ハハハ i ハハ i ハハハハハ ii ハハ iii ハハ 1. 2. 3. 4. 5. 6. ハハ ハ1ハ ハハハハハハ 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.2.1 1.1.3 1.2 1.3 1.4 10 1.4.1 12 1.4.2 12 1.4.3 13 1.4.4 13 1.4.5 13 1.4.6 13 vi 1.5 14 1.6 15 1.7 15 ハハハ 17 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 17 2.1 17 2.1.1 17 2.1.2 17 2.1.3 18 2.2 18 2.2.1 18 2.2.2 19 2.2.3 21 2.3 38 ハ ハ 39 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 39 3.1 39 3.1.1 39 3.1.2 40 3.1.3 40 3.1.4 40 3.1 40 3.2 41 3.2.1 41 41 3.3 91% 9% 41 3.3 41 42 21% 3.3 43 3.2.2 43 3.2.3 49 3.3 49 vii 3.3.1 49 3.3.2 50 3.4 52 ハハ 53 ハハハハ 54 ハハ I ハハ ハハハハハハハ I ハハ 2ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ IV ハハ 3ハハハハハハハハハハハハハハハ VII ハハ ハハハハハハハハハハハハ XIX ハハ ハハ1 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ XXXIII viii 言言言 言言 “Vì tốn lắm.” Đưa lý thực tế xong, Mao đưa mắt nhìn chỗ khác “Nhưng chưa đủ.” Sau buông câu cằn nhăn vô lý, tiện thể, Mao nhờ xoa lưng cho nàng Vị bác sĩ trung niên giải thích 言言言 với nụ cười hiền hậu khuôn mặt hồng hào, tròn trịa 言言言 Cảm ơn tơi xong, hai người bố mẹ vợ ngây người XXXII đưa bng giải thích Ф ハハ ハハ1 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ハハハハ 10 11 言言言 Thế Mary mà chẳng kịp sủa tiếng nào, uất hận lắm… 言言言 Nếu phải nói điều tính cách mình, có lẽ “mít ướt” 言言言 Nhưng dạo gần đây, bị xoay chong chóng “Con để qn đồ à, khơng nhanh 言言 lên trễ đấy”Mẹ nói với ra, bước từ nhà cửa 言言言言 Mình biết khóc mà chẳng nói câu “Phải nhanh đến bệnh viện thơi 言言言 con”Mẹ nói, vội vàng thay giúp áo ướt, dán bơng băng cho mẹ phóng vội lên xe 言言言 Mẹ cúi xuống dịu dàng nói: Lúc qua cầu, bé mang hộ cặp bảo:“Chị bám lấy 言言言 thành cầu nhé!” Dọn bàn ăn xong, vừa định chạy lên tầng mẹ gọi:“Aya,con 言言言 ngồi đợi mẹ chút nhé.” “Mẹ ơi, cảm ơn mẹ nhiều lắm, 言言言言言言 mà mẹ phải lo lắng.”Dẫu muốn nói với mẹ nghẹn ngào không nên lời “Mẹ gọi điện báo trước cho 言言言 Giáo sư Sofue Itsurou rồi, ……. đừng lo.”Mẹ trấn an mình, có XXXIII sủa nói Ф nói nói nói nói bảo gọi nói trấn an điều… 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 言言言 Giọng người mặc áo blouse trắng vang lên:“Cháu đừng động đậy nhé, thiếp chút xíu được.” Nếu uống thuốc mà khỏe 言言 có uống căng bụng chịu Từ nhà đến bện viện xa, 言言言 phải học, nên bác sĩ bảo tháng cần đến bệnh viện khám lần 言言言言 Nhất định tháng cháu đến khám nghe theo dẫn bác sĩ, giúp cháu 言言言 Khi ấy, Eiko nói có việc bận nên tới chân cầu vượt dành cho người bọn chia tay 言言 Mình nói lời cảm ơn thầy chân thành, miệng toe toét nụ cười biết ơn 言言言言 mà nhận em trai hỏi :“Có buồn cười chị?” 言言 Bác sĩ bảo rằng, phải chờ tới sau 言言 nhập viện kiểm tra biết đáp án cho câu hỏi thứ tư Mình bật khóc nghe mẹ nói 言言 … 言言言 22 言言言 23 言言言 Ф Ф bảo dẫn nói nói hỏi bảo nói Dì nói vậy, đoạn rút tờ khăn giấy đưa cho Dần dà bắt đầu quen với sống bệnh viện, có điều nữa, 4h30 ăn tối 9h ngủ thực sớm Thấy cậu đến, muốn nói điều khơng nên lời, biết nhìn chăm chăm thơi XXXIV nói Ф nói 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 言言言言 言 Thấy cậu đến, muốn nói điều khơng nên lời, biết nhìn chăm chăm thơi “Vì cơng việc nên cậu bị cháy … nắng đen sạm này, đêm qua 言言言 lại thức khuya nữa, trơng cậu có kỳ khơng con?”Cậu bắt chuyện 言言 Lúc ấy, lỡ nói vài điều ngu 言 ngốc Nào thích tiếng Anh ngữ văn nên tự tin lắm, 言言言 thành tích cao, ơi, hnh hoang 言言 Thôi, kể linh tinh đủ 言言言 Tuy bác sĩ nói thuốc có hiệu quả, so sánh tình trạng với lúc trước khỏe mạnh bình thường, thực cách biệt xa 言言言言 Lúc cố gắng mẹ à, muốn nói lắm, hành động bên lờ đờ vậy, nên lòng có nổ lực thì… thấy xót xa Nhân vật Kaoru No Kimi (tác 言 phẩm gửi tới anh trai… Ikeda 言言 Riyoko) trước rời bỏ người yêu nói:“à em yêu anh nên chia tay.” 言言言 Nhưng thể quan điểm hay tranh luận, người thẳng thắn không kiêng dè Nhưng thể quan điểm hay 言言 tranh luận, người thẳng thắn không kiêng dè 言 để sau dù người xung quanh 言言言 có nói lời cay nghiệt, có thể mạnh mẽ tiến lên Y 言言 “Đẹp quá!”bạn Y lên 言 im lặng XXXV bắt chuyệ n nói huênh hoang kể nói muốn nói nói Ф Ф nói 36 Y “Mình đến nhà bạn học chung 言言言 nhé?”Mình vừa hỏi bạn Y 37 言言言 38 言言言 39 S 言 言言言 40 言言言言 41 言言言言 ″ ‶ 言言言言 42 43 言言言 44 言言言 45 言言言 46 言言言 S 47 S 言言 liền bị từ chối thẳng thừng Nếu nói tình trạng bệnh thời gây ảnh hưởng đến khả kiểm sốt tâm trí mình, liệu có phải lấy cớ khơng nhỉ? Mình hạnh phúc có người khơng ngại nói thẳng với họ nghĩ sẵn sàng lắng nghe điều muốn nói Bạn S nói với mình:“Mình bắt đầu đọc sách nhờ ảnh hưởng Aya đấy.” Hả! Thật khơng? Khơng phải chứ, lần đầu có người khen “Hãy cố gắng tự bước mình.”Rốt tơi hiểu thầy lại nói Khơng thể nói: Thế mà chẳng được Bà bác cửa hàng bảo mình:“Cháu vào phòng trải chiếu bên đi, làm tập hay đọc sách lúc chờ mẹ” Nói nhớ,giờ tán ngân hạnh trường bắt đầu chuyển màu Thực mà nói, việc tiếp tục theo học trường Higashi cho đủ ba năm cấp III “Aya nè, thấy cậu lạ Trời hơm xanh đẹp thật đấy, mà tỏ trầm trồ ngạc nhiên thì…Cậu ngây thơ q.”Bạn S nói “Aya nè, thấy cậu lạ Trời hôm xanh đẹp thật đấy, mà tỏ trầm trồ ngạc nhiên thì…Cậu ngây thơ quá.”Bạn S nói XXXVI hỏi nói nói nói khen nói nói bảo nói nói Ф nói 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 言言 Mặc dù gái chị Sa lại xưng hơ kiểu trai 言言言 Chị Sa nói tiếp GC K Trong GC (ngữ pháp viết 言言言 luận tiếng Anh), bạn K lên “Thảm quá!”rồi khóc (bài kiểm tra bạn bị điểm kém) Thay thầy lại vòng vo nói với mẹ:“Em ngày 言言言言 nhiều thời gian cho việc lại lớp.” Thầy cần nói thẳng với rằng:“Em chuyển đến 言言言 trường khuyết tật đi, trường lo cho em nữa.” Nếu vậy, hẳn 言言 nói định 言 … chuyển trường vào năm lớp 11 Mình cáu “Các em biết 言言言言 hết mà Mẹ khơng cần nói đâu.” Mình cáu “Các em biết 言言言 hết mà Mẹ khơng cần nói đâu.” “Đúng Aya người phải chuyển trường, khong phải chuyện riêng Đây chuyện gia đình, 言言言 người suy nghĩ, cố gắng hỗ trợ con, khuyến khích động viên tinh thần cho con, điều quan trọng.”Mẹ trấn an H 言言言 Mình muốn đáp câu“Chào buổi … sáng!”với bạn H không được, xin lỗi 言言言言 Rồi muốn nói gì, từ từ mà nói ra, thoải mái nhiều Rồi muốn nói gì, từ từ 言言言 mà nói ra, thoải mái nhiều 言言言言 Tại trường Higashi, người ta bảo họ không chấp nhận XXXVII xưng hơ nói nói nói nói nói Ф trấn an đáp nói nói bảo 61 言言言 62 言言言 63 言言言 64 言言言言言言 65 言言言 66 言言言言 67 言言言 68 言言言言 69 言言言言言言 70 言 言言言言言 trường hợp bé lâu “Tại trường Higashi, người ta bảo họ không chấp nhận trường hợp bé lâu nữa. ”Mẹ giải thích Thực sự, lòng muốn lại trường Higashi dù em có muốn lại trường đâu cho em lại, họ bảo em không theo kịp môi trường đây, em cách chuyển đến trường khuyết tật Dù khơng nói ra, lòng lặp lặp lại lời cô Motoko, chí suy nghĩ cảm xúc mà chưa tâm với Nhưng bạn nói:“Aya ơi, bạn đừng ”thì hay Mình thấy ghét người khơng nói thế, ghét thân khơng cố gắng để người níu giữ lại Mình thấy ghét người khơng nói thế, ghét thân khơng cố gắng để người níu giữ lại Mình tâm với mẹ, mẹ hát cho đoạn:“Mọi chuyện khứ, đừng nghĩ ngợi nữa.”Mình nghe liền cười Mình muốn dõng dạc lời nói đó, tổn thương tuyến lệ nên nước mắt không ngừng tuôn ra, khơng thể nói nên lời Mình muốn dõng dạc lời nói đó, tổn thương tuyến lệ nên nước mắt không ngừng tuôn ra, khơng thể nói nên lời XXXVIII giải thích Ф bảo nói nói nói Ф tâm nói 71 言言 72 73 言言言言 74 言言言 75 言言言 76 言言言 77 言言言言 78 言言言言言 言 79 言言言 80 言言 81 82 83 言言言 言言言 言言言 言言言言言 84 85 86 87 言言言 T 言言 Ơi, ngồi lời này, khơng biết phải nói Bác sĩ đáp:“Trường Meiwa.” Mình chí khơng thể cười thành tiếng“ha ha”, mà cố thành“hè hẹ hè hẹ” “Bệnh tình cháu nào? Xin bác sĩ cho cháu biết đừng giấu giếm.” Mẹ nghe nói có xe lăn, nên Aya di chuyển đấy! khơng biết chừng người khen dễ thương Một lần thơi được, thích cảm giác nghe lời khen rối bời nên khơng tài thể cảm xúc lòng “Giá lần sau cháu đến lúc có người chơi đàn nhỉ.”Nghe nói thế, anh Yamaguchi mỉm cười với Vừa nói mẹ vừa xếp thứ ngăn nắp cho Tơi đáp “Được ngồi xe lăn, thích Aya!”Bạn T nói “Còn cậu, lại q tuyệt sao?”Mình muốn nói với cậu ta lại thơi nói đáp Ф Ф nói khen khen Ф nói nói đáp nói nói “Còn cậu, lại q tuyệt sao?”Mình muốn nói với cậu ta lại Ф “Chẳng biết có cỏ bốn khơng nữa.”Emi thầm Rốt lặng lẽ rời phòng, 言言言 lòng thầm nguyền rủa:“Khốn nạn thật.” 言言 “Aya à, sáng sớm mà cháu bận rộn gớm nhỉ?”Bác quản lý ký túc XXXIX thầm Ф chào xá chào 88 A 言 言言言 89 言言言言 90 言言言言 91 言言言 92 言言言 93 94 言言言言 95 言言言 96 言言言 97 言言言 98 言言言 99 言言言言 Thế bị A đặt biệt danh “cơ bé tự gây thương tích cho mình” Các bác sĩ hứa hẹn cố để chế tạo thuốc viên, cảm thấy chán nản biết đợi đợi mà “Con giúp mẹ trộn hành với thịt băm để làm há cảo nhé.”Mẹ bảo làm bếp Trước khỏi nhà, ngang qua phòng khách, thấy bố nằm ghế sôfa xem ti vi, cất tiếng:“Bố ơi, ngồi chút bố nhé.” “Cảm ơn chị nhé!”Mình đốn chừng chúng muốn nói với Thơi đủ rồi… đừng nói thêm nữa! Tuừ bảo rằng, sống đâu có chuyện trường lớp học hành, bắt đầu phương hướng, chẳng rõ học để làm Con cảm thấy chưa chấp nhận Okayou, đừng lầm lũi tự lập Mẹ hào hứng nói với ngồi xe đường nhà Có lẽ mẹ thấy mặt trơng ủ rũ thảm hại nên an ủi Lúc trước hay vẻ với em gái là:“Chị khơng xinh nhìn kỹ thấy nét đáng u chứ.” với khn mặt giờ, e khơng thể nói XL bị đặt biệt danh hứa hẹn bảo cất tiếng nói nói bảo Ф nói Ф Ф nói lời 100 I 言言 Mẹ kể mẹ bật khóc nhìn thấy I nhảy sân khấu kể ハハハハ 言言 trao đổi 言言言 liên lạc S 言言言 nói chuyện S 言 言言 kể 言言言 nhắc 言言言 nói 言言言 nói chuyện 言言 giải thích 言言言 nói 10 A 言言言 Ngay điều nhỏ nhặt nhất, nên trao đổi với bác sĩ “Con lo đâu, mẹ liên lạc với cơng ty taxi rồi, khơng phải lo trả tiền hết.”Mẹ nói Vào ngày nắng đẹp bên hồ, bạn S lắng nghe tiếng chim hót nói chuyện với Mình kể với bạn S chuyện thích người nóng lên lúc tập thể dục Đơi mẹ nhắc chuyện trường khuyết tật “Mẹ em nói với em chưa?” Mình nhẹ nhõm phần sau nói chuyện với bác sĩ Yamamoto Mẹ giải thích ngắn gọn cho việc chuyển đến trường khuyết tật Mẹ bắt đầu nói với đứa em chuyện chuyển đến trường khuyết tật Trong lớp học, tâm với thầy A:“Thầy ơi,em mơ thấy thầy tỏ vui tâm XLI mừng em đứng thẳng bước nhanh nhẹn bạn khác.” 11 言言言 言言 12 言言 13 言言 14 言言言 15 言言 16 言言言 17 言言言 18 言言言 19 言言言 Mình bật câu hỏi vướng víu ý nghĩ từ đến Mải mê nói chuyện với lũ vẹt, qn tiếng đồng hồ trôi qua Tốc độ nói chuyện nhanh thêm chút xíu, cổ họng dễ nuốt thức ăn lúc trước Thầy kể cho nghe nhiều điều thầy chứng kiến chuyến công tác đứa trẻ bị thiểu Hết lần đến lần khác, nhiều lúc dừng nói chuyện chừng cho dù có nói đối phương khơng thể hiểu Nếu đối phương khơng chuẩn bị sẵn tinh thần điều cần nói, khơng thể có nói chuyện mong muốn Tình cờ nghe nói chuyện mẹ bác quản lý khu ký túc xá Keiko tâm với nhiều dự định tương lai bạn Mình kể mắt cá chân mềm hơn, tổn thương ngơn ngữ ngày tệ XLII bật nói chuyện nói chuyện kể nói chuyện cần nói nói chuyện tâm kể 20 言言言言言言 21 言言言言 22 言言 23 言 言言 24 言言 25 言言言言言言言言言 26 言言言 27 言言言 28 言言言 Mình vui sướng muốn kể chuyện với Nhưng nghĩ lại thấy đâu phải chuyện nên khoe với người khác, nên đành tận hưởng thành cơng Nếu có người ngày nói một, hai câu liệu coi người thành viên xã hội không? “Đầu bé không bị may rồi, mẹ nhẹ người.”Mẹ nói Bóng dáng mẹ dường nhỏ đi, trơng khác hẳn Trên đường học về, em trai có ghé qua bệnh viện, em khơng thơng báo với Có lẽ ngun nhân dẫn đến khó khăn phát âm Mình sợ khơng thể nói nữa, lấy truyện tranh đọc to xem luyện phát âm Mẹ nhắc nhở em khơng nên đòi ngồi lúc, để đảm bảo ln có người nhà Nếu bệnh nhân khác khơng hài lòng để tơi giải thích với người tình trạng cháu để họ đồng ý, chị cố gắng giúp cháu Để mẹ đến bệnh viện Akita xem thử bệnh viện nào, sau trao đổi kỹ XLIII kể nói nói thơng báo phát âm nói nhắc nhở giải thích trao đổi với bác sĩ, mẹ kể cho Aya Mẹ nói mơ màng 29 言言 30 ハハハハ 31 言言 32 言言 33 言言 34 言言 35 言言言 36 言言 Mình phát sốt, chẳng chút sức lực để nói chuyện Mình chẳng thể trò chuyện bình thường Ngoài câu cảm ơn cụt lủn ra, thật muốn nói biết ơn bà thật nhiều, với tất niềm hạnh phúc niềm vui thời gian qua Tuy nhiên, điều đáng ngại làm cách để thơng báo cho bệnh nhân hay thân nhân họ Riêng với tôi, thường nói:“Đây bệnh khó chữa khỏi, ” Đơi lần bà buồn bã tâm tình trạng run rẩy Aya ngày tăng, chuyện cô bé bị ngã, chữ viết nguệch ngạc Dẫu có lúc bà vui sướng kể cố gắng gái mình, Aya học giỏi, đậu kỳ thi kiểm tra lực tiếng Anh cấp III, bà tự hào vào trường công lập tốt cố giải thích cho Aya hiểu. những hành động tỉ mỉ viết chữ trở nên khó khăn lời nói dễ hiểu XLIV nói chuyện trò chuyện thơng báo nói tâm kể giải thích nói 37 言言言 38 言 言 39 言言言 40 言言言 41 言言 Nhưng dường tơi nói khơng có tác dụng hình ảnh Aya cần mẫn di chuyển xe lăn Một lần tơi lại phải giải thích q trình tiến triển bệnh, lâu chết đến Aya gật đầu, dần tươi tỉnh trở lại “Con thấy chuyện khơng có đáng tự hào để kể cho người Con thấy xấu hổ biết khóc khóc mà thơi Đời tồn hối hận, khơng nổ lực để làm nhiều việc nhân có thế.”Aya thổ lộ Lúc Aya chuyển đến trường khuyết tật, em bé vào trung học Tôi dặn con:“Căn bệnh tệ mà thôi, ” Tơi đến trung tâm giới thiệu điều dưỡng viên nhiều lần trình bày hồn cảnh, mong họ thơng cảm nói giải thích kể dặn trình bày ハハハハハハ 言言言言 …… Thế dù có người bên cạnh hay khơng, XLV nói nói 言言 Khi nói chuyện, ngơn từ phát trở nên mơ hồ, giọng điệu không trơn tru, người nghe khơng hiểu bệnh nhân muốn nói nói chuyện ハハハハ 言言言 言言 Chúa Jesus nói, sống gian thử thách thiêng liêng thấy ước mơ nhỏ nhoi lắm, khơng so sánh với bạn bè XLVI nói Ф ...KHOA SAU ĐẠI HỌC TRỊNH THỊ NGỌC TRINH ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ハハハハハハハハハハハ NHÓM ĐỘNG TỪ ĐỒNG NGHĨA BIỂU THỊ HOẠT ĐỘNG NÓI NĂNG TRONG TIẾNG NHẬT (ĐỐI CHI U VỚI TIẾNG VIỆT) LUẬN VĂN THẠC SĨ... nói, bảo, bày tỏ, phát biểu (ý kiến), có tên là, gọi nói, nói chuyện, chuyện trò nói chuyện phiếm, tán gẫu, nói hun thun nói, kể lại, thuật lại trình bày, phát biểu, đề cập ... : Đã nói làm. Hỏi chẳng nói, gọi chẳng thưa. Nói giọng Nam Bộ. 3. Nói tiếng Việt. Người ta nói nhiều ơng ta.