1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

SKKN hướng dẫn HS vận dụng trí thức và kỉ năng tiếng việt vào đọc hiểu các trích đoạn truyện kiều lớp 10

19 112 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 200 KB

Nội dung

Khi năng lực ngôn ngữ được xác định là một trong những năng lực cốt lõi cần có ở đối tượng HS đã hoàn thành các bậc học phổ thông, phân môn Tiếng Việt càng cần được xem là phân môn đóng

Trang 1

MỤC LỤC

MỤC LỤC 1

1 PHẦN MỞ ĐẦU: 2

1.1 Lý do chọn đề tài 2

1.2 Mục đích nghiên cứu 3

1.3 Đối tượng nghiên cứu 3

1.4 Phương pháp nghiên cứu 3

2 PHẦN NỘI DUNG 4

2.1 Cơ sở lý luận 4

2.1.1 Quan niệm về tri thức và kĩ năng tiếng Việt trong dạy học đọc hiểu 4

2.1.2 Tri thức và kĩ năng tiếng Việt– cơ sở tiếp cận các trích đoạn Truyện Kiều trong SGK Ngữ văn THPT 5

2.2.Thực trạng 6

2.2.1 Ưu điểm 6

2.2.2 Một số tồn tại 6

2.2.3 Thực trạng về cách tiếp cận của HS 7

2.3 Các biện pháp cách thức ,tổ chức hướng dẫn học sinh vận dụng kĩ năng tiếng Việt vào đọc hiểu các trích đoạn Truyện Kiều 9

2.3.1 Phương pháp giải nghĩa từ 9

2.3.2 Phương pháp giảng bình 10

2.3.3 Phương pháp giao tiếp 12

2.3.4 Kết hợp các phương pháp, hình thức dạy học 13

2.4 Hiệu quả của sáng kiến kinh nghiệm 14

3 KẾT LUẬN, KIẾN NGHỊ 17

3.1 Bài học kinh nghiệm: 17

3.2.Ý nghĩa của sáng kiến kinh nghiệm 17

3.3 Khả năng ứng dụng và triển khai 17

3.4 Những kiến nghị đề xuất 17

TÀI LIỆU THAM KHẢO 19

Trang 2

1 PHẦN MỞ ĐẦU:

1.1 Lý do chọn đề tài

1.1.1 Môn Ngữ văn là “môn học nền tảng về kiến thức và công cụ giao tiếp, có vị trí quan trọng trong các môn học, góp phần tạo nên trình độ văn hóa của con người… Mục tiêu chung của môn Ngữ văn ở THPT là nâng cao thêm

một bước năng lực ngữ văn của HS (HS), bao gồm năng lực đọc hiểu các văn bản thường gặp (văn, thơ, truyện…), năng lực viết một số văn bản thông dụng

và năng lực nói trước công chúng.

1.1.2 Do đó, môn Tiếng Việt có vai trò quan trọng Khi năng lực ngôn ngữ được xác định là một trong những năng lực cốt lõi cần có ở đối tượng HS đã hoàn thành các bậc học phổ thông, phân môn Tiếng Việt càng cần được xem là phân môn đóng vai trò chủ đạo trong việc rèn luyện, phát triển năng lực này

1.1.3 Vì vậy, nhiệm vụ hàng đầu của môn Ngữ văn là hình thành và rèn luyện cho HS năng lực đọc hiểu văn bản văn học: từ câu chữ đến hiểu hình tượng, từ hiểu hình tượng đến cách nắm bắt, khái quát tư tưởng tác phẩm, đặc trưng thể loại, giá trị thẩm mỹ, giá trị lịch sử Các kiến thức và kĩ năng tiếng Việt không chỉ là công cụ quan trọng của việc tìm hiểu, phân tích và khám phá văn bản văn học, mà cũng là công cụ cho việc làm văn Văn bản văn học là một công trình nghệ thuật ngôn từ, vì thế, muốn khám phá nó, trước hết phải có những hiểu biết về tiếng Việt phải nắm chắc và giỏi tiếng Việt mới có thể hiểu, phân tích và hiểu hết cái hay, cái đẹp của văn học thông qua ngôn từ của văn bản Cũng phải giỏi tiếng Việt mới có thể diễn đạt (nói hoặc viết) một cách rõ ràng, sáng sủa những hiểu biết và cảm nhận của bản thân về cái hay, cái đẹp của tác phẩm văn học cho người khác hiểu

1.1.4 Muốn có năng lực đọc hiểu văn bản, cần phải có tri thức và kĩ năng

về tiếng Việt, phải trau dồi vốn từ, nắm vững các loại phong cách biểu đạt…Đây chính là “chìa khóa” để GV hướng dẫn HS tiếp cận tác phẩm văn học bằng con đường khoa học, chính xác và hợp lý nhất Tri thức và kĩ năng tiếng Việt là cơ sở phụ vụ cho đọc – hiểu và làm văn, như: nghĩa của từ, nghĩa của câu, của đoạn, rèn luyện sử dụng câu đơn, câu phức, rèn luyện kĩ năng viết theo các phong cách chức năng ngôn ngữ… Chính vì thế, vận dụng tri thức tiếng Việt trong dạy học Ngữ văn nói chung, phân tích tác phẩm văn học nói riêng là yêu cầu có tính nguyên tắc, vừa cụ thể hóa quan điểm tích hợp trong dạy học, vừa thể hiện được năng lực đọc hiểu văn bản của cả GV và HS

1.1.5 Trong chương trình (CT), sách giáo khoa SGK) Ngữ văn THPT, phần văn học trung đại chiếm một số lượng tiết khá lớn, chủ yếu được phân bố ở lớp 10 và học kì 1, lớp 11với đầy đủ các thể loại, từ thơ trữ tình đến cáo, kí, văn

tế, hịch, sớ, chiếu, tấu, biểu… Ở thể loại trữ tình, Truyện Kiều (Nguyễn Du)

được tuyển chọn và giới thiệu để hướng dẫn đọc hiểu cho HS, ngoài bài khái

quát về tác giả, tác phẩm, gồm 4 trích đoạn: Trao duyên, Nỗi thương mình, Chí khí anh hùng và Thề nguyền (Đọc thêm) Trong CT Ngữ văn THCS, Truyện Kiều cũng đã được dạy học với 3 trích đoạn: Cảnh ngày xuân, Chị em Thúy Kiều, Tâm trạng của Thúy Kiều ở lầu Ngưng Bích Điều đó đã nói lên được ví trí của Nguyễn Du và tác phẩm Truyện Kiều trong nền văn học Việt Nam nói chung

Trang 3

và văn học trung đại nói riêng, một giai đoạn được mệnh danh là “thời đại một

đi không trở lại” Việc tiếp cận các đoạn trích Trao duyên từ góc độ ngôn ngữ là cách tiếp cận mang tính khao học, hệ thống

1.1.6 Cho đến thời điểm hiện tại, quan điểm tích hợp không còn là vấn đề mới mẻ, đã trở thành nguyên tắc chi phối đến việc lựa chọn cách thức, biện pháp, phương pháp đọc hiểu văn bản nhưng thực tế vẫn còn nhiều bất cập Trong

dạy học các trích đoạn Truyện Kiều, việc vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt

nhằm khai thác vẻ đẹp nội dung và nghệ thuật của tác phẩm còn nhiều bất cập, nhiều khi khiên cưỡng, áp đặt, không thể hiện được hướng khai thác theo đặc trưng thể loại, đặc biệt là thể loại văn học trung đại vốn xuất hiện nhiều từ ngữ Hán Việt, các điển cố, điển tích, các thành ngữ…

Xuất phát từ những cơ sở lý luận và thực tiễn trên, chúng tôi chọn đề tài:

Hướng dẫn HS vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt vào đọc hiểu các trích đoạn Truyện Kiều ở lớp 10 nhằm đưa ra một số kinh nghiệm trong việc sử

dụng những nguyên tắc, cách thức, biện pháp khi vận dụng tiếng Việt vào đọc hiểu và khắc phục những bất cập của GV THPT khi dạy học Ngữ văn

1.2 Mục đích nghiên cứu

Nhằm đưa ra một số kinh nghiệm trong việc lựa chọn, xây dựng các biện pháp,

cách thức tổ chức hướng dẫn HS lớp 10 vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt

vào đọc hiểu các trích đoạn Truyện Kiều

1.3 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của đề tài là việc hướng dẫn HS lớp 10 vận dụng

tri thức và kĩ năng tiếng Việt trong dạy học các trích đoạn: Trao duyên, Nỗi

thương mình, Chí khí anh hùng và Thề nguyền trong Truyện Kiều

1.4 Phương pháp nghiên cứu.

.- Phương pháp nghiên cứu lí thuyết: Chúng tôi tiến hành tìm hiểu,

nghiên cứu các tài liệu lí thuyết về tri thức và kĩ năng tiếng Việt, lí thuyết Đọc hiểu và việc vận dụng các lí thuyết đó trong phân tích văn học để làm tiền đề, cơ

sở cho việc triển khai đề tài

- Phương pháp nghiên cứu thực tiễn: Trong quá trình hoàn thiện đề tài,

chúng tôi luôn ý thức việc kết hợp lí thuyết đi đôi với thực tiễn, tiến hành tìm hiểu thực trạng dạy học các đoạn trích thông qua việc tham khảo ý kiến GV và

HS từ phiếu trưng cầu

- Phương pháp thực nghiệm: Chúng tôi tiến hành thực nghiệm tại trường

thực nghiệm với giáo án đã đề xuất và thông qua đề kiểm tra để nhằm tìm hiểu khả năng thực thi của đề tài

Trang 4

2 PHẦN NỘI DUNG 2.1 Cơ sở lý luận

2.1.1 Quan niệm về tri thức và kĩ năng tiếng Việt trong dạy học đọc hiểu

2.1.1.1 Tri thức tiếng Việt

- Khái niệm tri thức liên quan trực tiếp đến khái niệm năng lực Tuy có

nhiều quan niệm khác nhau, nhưng tựu trung, năng lực được hiểu là: 1) Sự nắm

vững tri thức; 2) Sự thuần thục kỹ năng, kỹ xảo

Nói đến năng lực của con người không thể không nói đến năng lực ngôn ngữ, bao gồm những tri thức về đơn vị, cấu trúc, quy tắc hành dụng của ngôn ngữ và kĩ năng hiện thực hóa các tri thức nói trên trong giao tiếp bằng ngôn ngữ nhằm đạt một hiệu quả giao tiếp tối ưu trong những tình huống giao tiếp nhất định.

- Tri thức tiếng Việt bao gồm những kiến thức lí thuyết chung và kiến thức thuộc các bình diện cụ thể Kiến thức lí thuyết chung là những hiểu biết về lịch sử tiếng Việt, loại hình của tiếng Việt, các yêu cầu sử dụng tiếng Việt Tri thức thuộc các bình diện cụ thể là hiểu biết về ngữ âm, chính tả, vốn từ ngữ và cách

sử dụng các quy tắc ngữ pháp và cách tạo câu, các loại phong cách chức năng của văn bản.

2.1.1.2 Kĩ năng tiếng Việt

- Kĩ năng là sự thực hiện có kết quả một hành động nào đó bằng cách lựa chọn và vận dụng tri thức, những kinh nghiệm đã có để hành động phù hợp với điều kiện cho phép Kĩ năng biểu hiện trình độ các thao tác tư duy, năng lực hành động và mặt kĩ thuật của hành động.

Như vậy, kĩ năng tiếng Việt (gọi đầy đủ là kĩ năng sử dụng tiếng Việt), chính là mọt trong hai thành tố chính của năng lực tiếng Việt Đây là nhiệm vụ,

là mục tiêu của việc dạy học tiếng Việt, ở các cấp học khác nhau Tương ứng với các bình diện ngôn ngữ là những kĩ năng: dùng từ, đặt câu, dựng đoạn, lập luận Tương ứng với hai dạng tồn tại của ngôn ngữ, người ta nói đến các kĩ năng: nghe, nói, đọc, viết

- Kĩ năng đọc, theo dự thảo Chương trình Ngữ văn của Bộ giáo dục &

Đào tạo 2018 là: “không chỉ hiểu nội dung, ý nghĩa của văn bản, những đặc điểm nổi bật về hình thức biểu đạt của văn bản, mà còn chú trọng đến yêu cầu phân tích, đánh giá nội dung, ý nghĩa và hình thức biểu đạt của văn bản, nhất là những tìm tòi sáng tạo về ngôn ngữ, cách viết và kiểu loại văn bản; tập trung vào yêu cầu đọc hiểu sâu, giúp HS tiếp nhận được các văn bản phức tạp hơn”

- Kĩ năng viết được phát triển trên cơ sở tập trung hơn vào văn bản nghị

luận và văn bản thông tin có đề tài tương đối phức tạp nhưng vẫn phù hợp với những vấn đề mà HS THPT thường gặp trong học tập và đời sống; biết cách tạo lập và trình bày các văn bản điện tử với yêu cầu cao hơn cấp THCS về nội dung

và hình thức thể hiện”

- Về kĩ năng nói và nghe, chương trình yêu cầu HS nói và nghe linh hoạt;

biết tham gia tranh luận về những vấn đề tồn tại các quan điểm trái ngược nhau

Trang 5

Qua thực hành giao tiếp, “HS nắm được phương pháp, quy trình tiến hành một cuộc tranh luận; nắm bắt và đánh giá được quan điểm trái ngược với mình để tranh luận một cách hiệu quả; có thái độ cầu thị và văn hoá tranh luận phù hợp;

có khả năng nghe thuyết trình và đánh giá được nội dung cũng như hình thức biểu đạt của bài thuyết trình; có nhu cầu, hứng thú thể hiện chủ kiến, cá tính trong tranh luận”

2.1.2 Tri thức và kĩ năng tiếng Việt– cơ sở tiếp cận các trích đoạn

Truyện Kiều trong SGK Ngữ văn THPT

2.1.2.1 Đặc trưng của ngôn ngữ nghệ thuật

Ngôn ngữ nghệ thuật là ngôn ngữ chủ yếu được sử dụng trong các tác phẩm văn chương, không chỉ có chức năng thông tin mà còn thỏa mãn nhu cầu thẩm mĩ của con người Nó là ngôn ngữ được tổ chức, xếp đặt, lựa chọn, tinh luyện từ ngôn ngữ thông thường và đạt được giá trị nghệ thuật – thẩm mĩ

Nhìn chung, ngôn ngữ nghệ thuật (ngôn ngữ trong tác phẩm chương) có những đặc điểm riêng, liên quan đến chức năng thẩm mỹ

-Thứ hai, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính truyền cảm Ngôn ngữ nghệ

thuật phải biểu hiện được những cảm xúc của tác giả và truyền đến cho người đọc những tình cảm như tác giả

-Thứ ba, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính cá thể hóa

- Thứ tư, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính hàm súc

- Thứ năm, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính hệ thống

- Cuối cùng, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính đa phong cách

2.1.2.2 Tri thức và kĩ năng tiếng Việt với việc đọc hiểu tác phẩm văn chương

- Không chỉ có vai trò quan trọng với phân môn Tiếng Việt, tri thức và kĩ năng tiếng Việt còn chi phối trực tiếp đến quá trình Đọc hiểu

Như vậy, để đọc hiểu văn bản văn học, HS phải có tri thức và kĩ năng tiếng Việt Trong lí thuyết đọc hiểu văn bản, bước đầu tiên, quan trong nhất chính là việc hiểu nghĩa của các từ, tức là “ nhận ra kí hiệu và nghĩa của kí hiệụ; dùng từ, đặt câu, thậm chí những đặc điểm về phong cách nghệ thuật của nhà văn cũng được khám phá một cách kĩ lưỡng Đó chính là vai trò quan trọng của việc hướng dẫn

HS vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt trong dạy học đọc hiểu nói chung,

dạy học các trích đoạn Truyện Kiểu trong SGK Ngữ văn THPT nói riêng.

2.1.2.3 Vấn đề tích cực hóa hoạt động tiếp nhận tác phẩm văn chương của HS THPT

Để vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt khi tiếp cận các đoạn

trích Truyện Kiều, các biện pháp “đọc” văn bản cần được vận dụng đúng mức

trong mỗi công đoạn của quy trình dạy học Tích cực hóa hoạt động của HS

trong giờdạy Truyện Kiều nhằm hướng cho HS chủ động, tích cực tìm hiểu văn

bản dưới sự tổ chức, hướng dẫn của giáo viên GV phải biết khích thích hứng thú, khơi dậy những sáng tạo trong tiếp nhận của HS để khắc phục khoảng cách

Trang 6

thẩm mĩ giữa bạn đọc HS và văn bản truyện thơ Nôm, giữa thế hệ hiện đại với văn bản từ thời trung đại

2.2.Thực trạng

Để thấy được thực trạng dạy học các đoạn trích Truyện Kiều trong CT, SGK

Ngữ văn 10, chúng tôi đã tiến hành làm một cuộc khảo sát nhỏ đối với GV và

HS ở một số trường THPT Kết quả khảo sát cho thấy một vài vấn đề như sau:

2.2.1 Ưu điểm

- Khi khai thác các đoạn trích này, đa phần các GV thường khai thác theo

bố cục Đó là hướng đi đúng đắn với mục đích giúp HS dễ nắm bắt nội dung, nghệ thuật tác phẩm từ việc chia đoạn, phân tích và chỉ ra nội dung nghệ thuật của từng đoạn Việc phân tích như vậy đem lại mức độ hiệu quả nhất định Kết quả khảo sát cho thấy, 35,6% HS có thể nắm được nội dung nghệ thuật của từng đoạn trích, 22,4% HS được khảo sát có thể cảm nhận được những đặc sắc về nội dung và nghệ thuật, hiểu được giá trị chủ đạo của từng đoạn trích, nhưng bên cạnh đó, vẫn còn nhiều HS cảm thấy khó hiểu, thắc mắc (42.0%), và không HS nào trong số được khảo sát nhận thấy mình hình thành được năng lực đánh giá khái quát, năng lực xâu chuỗi đối sánh sau khi học xong các đoạn trích này

- Về cách hướng dẫn HS vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt trong dạy

học các trích đoạn Truyện Kiều:

GV cũng đã chú trọng đến việc phân tích những diễn biến nội tâm của

nhân vật Thúy Kiều trong các trích đoạn Trao duyên, Nỗi thương mình, Chí khí anh hùng Đây là cách giảng dạy đúng hướng Nội tâm nhận vật được khắc họa

qua nhiều yếu tố nghệ thuật, trong đó có các từ ngữ, các kiểu câu, qua bút pháp

ước lệ, qua các điển tích, điển cố, Truyện Kiều là một tác phẩm tự sự, do đó

hình tượng nhân vật luôn gắn liền với một chuỗi những sự kiện, biến cố làm nên

cốt truyện Tính cách nhân vật trong Truyện Kiều cũng giống như các tác phẩm

tự sự khác, luôn là sự thể hiện toàn diện của con người từ diện mạo bên ngoài

đến suy nghĩ bên trong Nhưng điểm khác biệt giữa Truyện Kiều của Nguyễn Du

và Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân lại chính là ở chỗ này Tuy

dựa khá sát vào cốt truyện của Thanh Tâm Tài Nhân nhưng Nguyễn Du đã lược

bỏ đi rất nhiều chi tiết để chú ý khai thác tối đa nội tâm nhân vật, đặc biệt là nội tâm nhân vật Thúy Kiều Đây chính là một trong những đặc điểm thi pháp nổi

bật của kiệt tác Truyện Kiều.

+ Đa phần GV và HS đều nhận thấy sự cần thiết của việc giải nghĩa từ khi tiếp cận văn bản các đoạn trích Và ở phía GV, thời gian dành cho việc giải nghĩa từ trong các đoạn trích lại rất khác nhau, nhìn chung, họ dành khoảng 5-7 phút cho việc giải nghĩa từ trước khi đi vào phân tích tìm hiểu một đoạn trích

2.2.2 Một số tồn tại

- Việc vận dụng tri thức và kĩ năng tiếng Việt để hướng dẫn HS đọc hiểu

các trích đoạn Truyện Kiều chưa đúng với quy trình, hoặc, chỉ dừng lại ở mức độ

chung chung Điều đó khiến cho việc tiếp cận của HS gặp không ít khó khăn

Bởi, các trích đoạn Truyện Kiều ở lớp 10 đều tương đối khó, khoảng cách thời

đại, tư duy tiếp nhận của HS với các văn bản văn học trung đại có những yêu cầu riêng, do đặc điểm thi pháp của tác phẩm quy định

Trang 7

- Và công việc giải nghĩa, giải thích các điển cố, điển tích này của GV hầu hết đều tách riêng với việc đặt các từ ngữ giải nghĩa trong môi trường hành chức để hiểu rõ chức năng của từ, mặc dù cũng có GV giải nghĩa từ bằng việc nói lên nội dung của cả câu chứa từ ngữ đó, song giá trị biểu đạt của từ thì chưa thực sự được chú ý Phương pháp dạy học từ lý thuyết trường nghĩa, hoặc, từ phong cách học, bắt buộc người GV bao giờ cũng phải hướng dẫn HS bắt đầu từ

hệ thống từ ngữ với những ý nghĩa rõ ràng của nó, trên cơ sở đó mới tuần tự chỉ

ra các lớp nghĩa có được do sự phối hợp hay đối lập với ngữ cảnh Như vậy việc

GV hướng dẫn cho HS giải nghĩa các từ trước khi tìm hiểu nội dung không thể xem là cách tìm hiểu nội dung câu thơ, đoạn thơ chưa thể hiện được tinh thần tích hợp và tích cực Nhìn chung, GV không chú ý tới việc phân tích giá trị của

hệ thống từ ngữ trong mối qua hệ hành chức của nó, tức là trong tình huống giao tiếp, trong ngữ cảnh

- Tính chất dàn đều và sự hạn chế về thời lượng các giờ học không cho phép GV đi vào phân tích cặn kẽ tất cả những từ ngữ khó Để giúp HS vượt qua

được lớp "rào chắn" từ ngữ trong các trích đoạn Truyện Kiều, người thầy phải có

một cách thức, một phương pháp nào đó Trên thực tế, GV ít giảng giải từ ngữ khó cho HS cũng như không thường xuyên kiểm tra việc đọc các chú thích trong SGK của các em Có lẽ vì vậy mà HS , với sự áp đặt của người thầy, chỉ nắm được bài học trên những nét lớn chứ không thực sự hiểu và "cảm" được cái hay, cái đặc sắc của câu thơ Kiều

Mang dấu ấn thi pháp văn học trung đại, Truyện Kiều có sự hiện diện của

nhiều từ Hán Việt, nhiều điển cố, thi liệu xa lạ, khó hiểu đối với HS : "Theo thống kê của tổ tư liệu Viện Ngôn ngữ thì trong số 3412 từ của Truyện Kiều, có

1310 từ Hán Việt, tức là từ Hán Việt chiếm tỉ lệ 35% trong tổng số từ của tác phẩm" Nhưng Nguyễn Du, với tài năng của mình, đã sử dụng sáng tạo những yếu tố ngôn ngữ trên, khiến người đọc, cho dù không thật hiểu những từ Hán Việt, điển cố, điển tích thì cũng có thể hiểu được nội dung câu thơ Tuy nhiên, những số liệu chúng tôi đã trình bày trong phần viết về HS (kể cả trong bài làm văn của các em), đã chứng minh rằng có rất nhiều HS chẳng những không hiểu

từ ngữ mà còn không hiểu cả nội dung câu thơ Kiều Là một tác phẩm tự sự

nhưng ngôn ngữ của Truyện Kiều lại là ngôn ngữ thơ ca hết sức tinh tế và giàu

cảm xúc Sẽ thật lãng phí nếu như GV Văn của chúng ta không biết mang lại những rung động cho HS qua việc lựa chọn để tập trung phân tích cái đẹp của

một số từ ngữ, câu thơ Truyện Kiều.

2.2.3 Thực trạng về cách tiếp cận của HS

- Khảo sát những giờ học khác, chúng tôi rút ra một kết luận: nhìn chung,

HS ít hứng thú, không hào hứng trong học tập Điều này được thể hiện ở thái độ thờ ơ, thụ động, ít phát biểu xây dựng bài, hầu như không thắc mắc ở HS trong các giờ học Giờ học vì thế khá đơn điệu và tẻ nhạt, hầu như chỉ có GV hoạt động

Chúng tôi đã tiến hành phát các phiếu thăm dò, điều tra ngay sau khi 550 HS lớp

10 học xong các bài học về chuyên mục này Trước câu hỏi của chúng tôi (Em không thích học bài, đoạn trích nào? Em hứng thú với đoạn trích nào?)

Trang 8

Kết quả cụ thể như sau:

Bảng 2.2.3.1 :Bảng điều tra hứng thú của học sinh khi học các trích

đoạn Truyện Kiều

Tổng hợp kết quả

HS trả lời không thích học

HS trả lời thích học

479 71

87.1 12.9

Bảng thống kê trên cho thấy một tỉ lệ lớn HS (87,1%) đã trả lời không thích học những bài học về Nguyễn Du và Truyện Kiều Chỉ có 71 trong số 550

em không có ý kiến ( có thể hiểu là thích học), chiếm một tỉ lệ ít ỏi 12,9% Trong các bài học về Nguyễn Du và Truyện Kiều, số HS trả lời không thích học

đoạn trích Nỗi thương mình nhiều nhất (chiếm tỉ lệ 40%) Đặc biệt có một số HS

đã không ngần ngại trả lời: không thích học tất cả những bài học về chuyên mục này Đây thực sự là những con số đáng lo ngại

- HS chưa vượt qua được "rào chắn" của từ ngữ, vì thế chưa thực sự hiểu

và rung cảm với bài học

Tuy nhiên, ngay cả sau khi đã học xong những bài học về Nguyễn Du và

Truyện Kiều trên lớp, vẫn còn rất nhiều HS thừa nhận rằng mình chưa hiểu nhiều

từ ngữ trong bài học Để tìm hiểu về thực trạng này, trước tiên chúng tôi lựa chọn một cách ngẫu nhiên 9 từ ngữ khó (là các từ Hán Việt hay những điển cố, điển tích: Tống Ngọc, Trường khanh,phong gấm,mưa Sở mây Tần, xuân, cung

cầm, nước cờ, gió tựa, hoa kề) trong trích đoạn Nỗi thương mình sau đó yêu cầu

HS trả lời câu hỏi: "Em còn chưa hiểu từ ngữ nào trong các từ ngữ dưới đây?" Sau đây là kết quả điều tra:

Bảng 2.2.3.2 :Bảng điều tra học sinh về nghĩa các từ các trích đoạn

Truyện Kiều

Tổng hợp kết quả

HS không hiểu từ 1đến 9 từ ngữ

HS hiểu cả 9 từ ngữ (không có ý kiến) 508

42

92.4 7.6

Trang 9

Nhìn vào kết quả điều tra, chúng tôi thấy vì có 92.4% HS thừa nhận mình

đã không hiểu các từ Hán Việt, các điển tích, điển cố trong một bài học cụ thể

Số HS không hiểu từ 1 đến 3 từ chiếm tỉ lệ cao nhất (54.7%) Đặc biệt nghiêm trọng là đã có 32 HS trả lời không hiểu cả 9 từ ngữ khi được hỏi Trong số 550

HS tham gia cuộc điều tra, chỉ có 42 em trả lời là hiểu hết 9 từ ngữ được nêu ra, chiếm tỉ lệ ít ỏi 7.6% Thực trạng này chắc chắn cũng sẽ xảy ra đối với các bài học khác trong chuyên mục này ở đây xuất hiện một mâu thuẫn: mặc dù chưa hiểu cặn kẽ từ ngữ trong các trích đoạn, HS vẫn trả lời đúng một số nội dung chính của bài học

Trên đây chỉ là một số ví dụ tiêu biểu trong nhiều ví dụ chứng minh rằng

việc học chuyên mục "Nguyễn Du và Truyện Kiều" ở HS THPT hiện nay chưa

đạt kết quả như mong muốn Vấn đề là việc hướng dẫn HS vận dụng tri thức và

kĩ năng tiếng Việt để tiếp cận các trích đoạn còn chưa thực sự chú ý, hoặc, chưa khoa học

2.3 Các biện pháp cách thức ,tổ chức hướng dẫn học sinh vận dụng kĩ năng tiếng Việt vào đọc hiểu các trích đoạn Truyện Kiều

2.3.1 Phương pháp giải nghĩa từ

Nghĩa của từ là một vấn đề quan trọng liên quan đến dạy học văn Theo

tác giả Đỗ Việt Hùng , “nghĩa của từ là toàn bộ nôi dung tinh thần xuất hiện trong suy nghĩ của một người bản ngữ khi người đó tiếp xúc (tạo lập hoặc lĩnh hội) với một hình thức âm thanh ngôn ngữ nhất định” Vì vậy, khi hướng dẫn HS vận dụng tri thức và kĩ năng khi dạy các trích đoạn

Truyện Kiều trong SGK Ngữ văn 10, chúng ta có thể sử dụng một số cách

giải nghĩa sau:

-“Giải thích nghĩa của từ bằng cách chiết tự:

Đây là cách phân tích các từ thành các từ tố (tiếng) Biện pháp giải nghĩa từ này thường được sử dụng trong khi dạy các từ Hán Việt Qua quá trình tiếp xúc ngôn ngữ hàng nghìn năm giữa hai dân tộc Trung Hoa và Việt Nam, kho từ vựng Tiếng Việt đã tiếp nhận và sử dụng một số lượng rất lớn các từ ngữ gốc Hán Dạy cho HS hiểu và sử dụng vốn từ Hán Việt là đã giải quyết được một bộ phận kiến thức quan trọng về từ vựng Hán Việt

Khi giải nghĩa các từ gốc Hán, giáo viên nên tách thành từng yếu tố để giải nghĩa rồi hợp nghĩa các yếu tố đó lại Ví dụ: “Tâm sự” (Tâm: lòng; sự: nỗi):

là một từ ghép gốc Hán có nghĩa là nỗi lòng; “Tổ quốc” (Tổ: ông cha ta từ xa xưa; quốc: nước, đất nước): là từ ghép gốc Hán có nghĩa là đất nước

Ví dụ:

Từ “tương tư” trong câu thơ: “Giữa đường đứt gánh tương tư” (Trao đuyên), đọc hiểu là:

Tương: nhớ; tư: lòng Tương tư có nghĩa là nhớ, nhưng là nhớ da diêt, không lúc nào nguôi ngoại

Mệnh bạc, trong câu thơ: Mệnh sao mệnh bạc như vôi

Có nghĩa là số phận mỏng manh, không ra gì

- Giải nghĩa từ bằng cách đặt từ vào văn cảnh mà từ xuất hiện

Ví dụ:

Trang 10

Giải nghĩa từ “phụ” trong câu thơ: “Thôi thôi thiếp đã phụ chàng từ đây”.

Phụ: làm trái với điều mình đã hẹn ước, đã thề nguyền, hoặc phản lại công

ơn, sự tin cậy của người khác (phụ lời hẹn ước, phụ lòng cha mẹ).

Trách ai tham phú phụ bần, Tham xa mà bỏ nghĩa gần thuở xưa." (Ca dao)

Tuy nhiên, Kiều không hề phụ Kim Trọng Bởi, vì hoàn cảnh, Kiều đành hi sinh chữ tình, làm tròn chữ hiếu Nỗi đau ấy, Kiều đã thể hiện qua việc trao duyên, trao kỉ vật lại cho em, nhưng lòng thì canh cánh với Kim Trọng Như vậy, trong hoàn cảnh ấy, Kiều quên đi nỗi đau của mình mà vẫn nhớ, nghĩ, đau cho Kim Trọng Điều đó làm sáng lên nhân cách cảu Kiều trong đoạn trích này

- Giải nghĩa từ bằng cách đối chiếu, so sánh với những từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa

Ví dụ:

Giải nghĩa từ “cậy” trong quan hệ so sánh với từ “nhờ”; từ “chịu” trong quan hệ với từ “nhận”

Hoặc, từ “Xăm xăm” trong câu thơ “Xăm xăm băng lối vườn khuya một mình” Xăm xăm có nghĩa là dáng đi nhanh, liền một mạch thẳng tới nơi đã định Câu thơ giúp hình dung được bước chân của Kiều, đồng thời cũng thể hiện được thái

độ dứt khoát của Kiều Đó là tình yêu ban đầu, say mê, nông nổi nhưng rất mãnh liệt, vượt ra khỏi lễ giáo phong kiến

- Giải nghĩa từ bằng cách định nghĩa khái niệm nhằm nêu lên những nét đặc trưng trong nghĩa của từ Khi định nghĩa, những nét đặc trưng này được sắp xếp theo trình tự nét chung, khái quát nói trước, nét riêng, cụ thể nói sau

Trong Truyện Kiều, sử dụng nhiều từ ngữ Hán Việt, các từ cỏ hoặc, các điển cố,

điển tích Điều đó đòi hỏi GV phải sử dụng phương pháp này khá nhiều Điều đó đòi hỏi GV phải sử dụng từ điển như một cẩm nang quan trọng PP này dựa vào cách miêu tả ngôn ngữ như các nhà từ điển học vẫn thường sử dụng trong các từ điển giải thích PP này, có thể cung cấp cho HS một cách tương dối đầy đủ các nét nghĩa của từ Nhưng cái khó là diễn đạt bằng lời một cách gẫy gọn, khúc chiết một nghĩa của từ không phải là việc dễ dàng và không phải từ nào cũng có thể nêu ra những nghĩa biểu niệm bằng lời

Trong quá trình dạy đọc hiểu các trích đoạn Truyện Kiều, phương pháp giải

nghĩa từ giữ vai trò quan trọng, được vận dụng một cách triệt để trong các tiết dạy PP này giúp GV phân tích ngọn ngành, sáng tỏ vấn đề chữ nghĩa

2.3.2 Phương pháp giảng bình

Bản chất lao động của GV trong dạy học tác phẩm văn chương là dạy cho HS cách Đọc hiểu văn bản, cách biến văn bản trở thành tác phẩm sinh động, hấp dẫn, đa chiều qua quá trình chiếm lĩnh giá trị ngôn ngữ, giá trị tác phẩm bằng cách đọc tích cực, sáng tạo, trãi nghiệm, phân tích, cắt nghĩa, lí giải, tổng hợp, đánh giá, vận dụng Từ đó, GV hình thành ý thức tự nhận thức, tự phát triển cho HS

Bản chất của giờ đọc hiểu không chỉ dừng lại ở việc tổ chức đặt câu hỏi phát vấn, gợi mở, đàm thoại về vấn đề phát huy tính tích cực chủ động của HS

mà còn đảm bảo đúng đặc trưng của giờ dạy Không những thế, giờ đọc hiểu còn

Ngày đăng: 21/11/2019, 09:41

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Bộ giáo dục và đào tạo (2005), Tài liệu bồi dưỡng nâng cao năng lực cho GV THPT về đổi mới phương pháp dạy học môn ngữ văn (Dự án phát triển giáo dục THPT - Trường ĐHSP Hà Nội - Viện nghiên cứu sư phạm) Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tài liệu bồi dưỡng nâng cao năng lực cho GVTHPT về đổi mới phương pháp dạy học môn ngữ văn
Tác giả: Bộ giáo dục và đào tạo
Năm: 2005
2. Bộ giáo dục và đào tạo (2006), Tài liệu bồi dưỡng GV thực hiện CT SGK lớp 10 môn ngữ văn, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tài liệu bồi dưỡng GV thực hiện CT SGK lớp10 môn ngữ văn
Tác giả: Bộ giáo dục và đào tạo
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2006
3. Bộ giáo dục và đào tạo (2006), CT giáo dục phổ thông cấp THPT, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: CT giáo dục phổ thông cấp THPT
Tác giả: Bộ giáo dục và đào tạo
Nhà XB: Nxb Giáodục
Năm: 2006
4. Bộ giáo dục và đào tạo (2010), Hướng dẫn thực hiện chuẩn kiến thức, kỹ năng môn ngữ văn lớp 10, Nxb Giáo dục Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hướng dẫn thực hiện chuẩn kiến thức, kỹnăng môn ngữ văn lớp 10
Tác giả: Bộ giáo dục và đào tạo
Nhà XB: Nxb Giáo dục Việt Nam
Năm: 2010
5. Bộ giáo dục và đào tạo (2002), Chương trình môn Ngữ văn THPT, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Chương trình môn Ngữ văn THPT
Tác giả: Bộ giáo dục và đào tạo
Nhà XB: Nxb Giáodục
Năm: 2002
6. Nguyễn Hải Châu, Nguyễn Trọng Hoàn, Vũ Nho (2007), Những vấn đề chung về đổi mới giáo dục THPT môn Ngữ văn, Nxb Giáo dục Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Những vấn đềchung về đổi mới giáo dục THPT môn Ngữ văn
Tác giả: Nguyễn Hải Châu, Nguyễn Trọng Hoàn, Vũ Nho
Nhà XB: Nxb Giáo dục Hà Nội
Năm: 2007
7. Nguyễn Thanh Hùng (2011), Kỹ năng đọc hiểu văn bản. Nxb Đại học Sư phạm,HN Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kỹ năng đọc hiểu văn bản
Tác giả: Nguyễn Thanh Hùng
Nhà XB: Nxb Đại học Sưphạm
Năm: 2011
8. Nguyễn Thanh Hùng(2011), Phương pháp dạy học Ngữ văn trung học phổ thông - những vấn đề cập nhật, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phương pháp dạy học Ngữ văn trung học phổthông - những vấn đề cập nhật
Tác giả: Nguyễn Thanh Hùng
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2011
9. Nguyễn Thành Long (2011), Hướng dẫn tìm hiểu những sáng tạo độc đáo của Nguyễn Du trong các đoạn trích Truyện Kiều ở SGK Ngữ văn 10, LVThs , ĐHSPHN Sách, tạp chí
Tiêu đề: ), Hướng dẫn tìm hiểu những sáng tạo độc đáocủa Nguyễn Du trong các đoạn trích Truyện Kiều ở SGK Ngữ văn 10
Tác giả: Nguyễn Thành Long
Năm: 2011
10.Nguyễn Lộc (1998), Nguyễn Du- Về tác gia và tác phẩm,Nxb Giáo dục ,HN 11. Đặng Thanh Lê (2002),“Giảng văn truyện Kiều”, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nguyễn Du- Về tác gia và tác phẩm",Nxb Giáo dục ,HN11. Đặng Thanh Lê (2002),"“Giảng văn truyện Kiều”
Tác giả: Nguyễn Lộc (1998), Nguyễn Du- Về tác gia và tác phẩm,Nxb Giáo dục ,HN 11. Đặng Thanh Lê
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2002
12.Phan Trọng Luận (Chủ biên) (2005), Bài tập Ngữ văn 10, tập 2, Nxb Giáo dục Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bài tập Ngữ văn 10
Tác giả: Phan Trọng Luận (Chủ biên)
Nhà XB: Nxb Giáodục Việt Nam
Năm: 2005
13.Đào Ngọc, Nguyễn Quang Ninh (1995), Kỹ năng sử dụng tiếng Việt, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Vụ GV, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kỹ năng sử dụng tiếng Việt
Tác giả: Đào Ngọc, Nguyễn Quang Ninh
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1995
14.Nguyễn Thục Phương (2015),Học tốt Ngữ văn 10, tập 2, Nxb Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Học tốt Ngữ văn 10, tập 2
Tác giả: Nguyễn Thục Phương
Nhà XB: Nxb Tổng hợpthành phố Hồ Chí Minh
Năm: 2015
15.Đỗ Ngọc Thống (2011), CT Ngữ văn trong nhà trường THPT Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: CT Ngữ văn trong nhà trường THPT Việt Nam
Tác giả: Đỗ Ngọc Thống
Nhà XB: NxbGiáo dục
Năm: 2011
16.Bùi Minh Toán (2010), Tiếng Việt ở trung học phổ thông, Nxb Đại học sư phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt ở trung học phổ thông
Tác giả: Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Đại học sưphạm Hà Nội
Năm: 2010

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w