Có thể nói, cho đến giờ phút này, khi đất nước đã trỏ' thành một quốc gia độc lập, đi vào giai đoạn công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, nền ngôn ngữ học nước nhà đã có những bước phá
Trang 2M ẪU 14/KHCN
(Dan hành kèm theo Quyết định sổ 3839 /ỌĐ-ĐHỌGHN n g à y 24 thángio năm 2014
c ù a G iá m đ ố c Đ ạ i h ọc Q u ố c %ia H à N ội)
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
BÁO CÁO TỠNG KÉT
KÉT QUA THỤC HIỆN ĐÈ TÀI KH&CN
CẤP ĐẠI HỌC QUÓC GIA
Tên đề tài: Nghiên cứu trạng thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng H Nội hiện nay
Mã số đề tài: QG 15.59
Chủ nhiệm đề tài: PGS.TS Trịnh cầm Lan
Hà Nội, 2017
Trang 3PIIÀN I T H Ô N G TIN C H U N G
1.1 Tên đề tài: Nghiên cứu trạ n g thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng Hà Nội hiện nay1.2 M ã số: QG 15.59
1.3 Danh sách chủ trì, th à n h viên tham gia tliực hiện đề tài
TT C hứ c danli, học vị, họ và tên Đon vị công tác Vai trò thực hiện đề tài
1 PGS.TS Trịnh c ẩ m Lan Trường ĐHKHXH&NV Chủ trì
1.4 Đơn vị chủ trì: Trường ĐHKHXH&NV
1.5 T hòi gian thực hiện:
1.5.1 Theo họp đồng: từ tháng 3 năm 2015 đến tháng 3 năm 2017
1.5.2 Gia hạn (nếu có): Không
1.5.3 Thực hiện thực tế: từ tháng 3 năm 2015 đến tháng 3 năm 2017
1.6 Nil ùng thay đôi so vói thuyết minh ban đầu (nếu có):
(Vê mục tiêu, nội dung, phương pháp, két quà nghiên cừu và lô chức thực hiện; Nguyên nhân; Ỷ kiến cùa Cơ quan quản lý)
Điêu chỉnh cách đặt tên một vài chuyên đề (đơn thuần về diễn đạt, không điều chỉnh nội dung)1.7 T ông kinh phí đượ c phê duyệt của đề tài: 200 triệu đồng
PH ÀN II T Ó N G Q U A N K É T Q U Ả N G H IÊ N c ử u
Viết theo cấu trúc một bài báo khoa học tống quan từ 6-15 trang (báo cáo này sẽ được đăng trên tạp chí khoa học ĐHQGHN sau khi đề tài đưọc nghiệm thu), nội dung gồm các phần:
1 Đặt vấn đề
ơ Việt Nam, việc nghiên cứu các biến thế ngôn ngữ trong phương ngữ học mới được đặt
ra lẻ tẻ qua công trình nghiên cứu cùa Lương Văn Hy và các cộng sự năm 2000 với tiêu đề
"Ngôn từ - giới và nhóm xã hội từ thực tiễn tiếng Việt" Nghiên cửu tập trung vào ngôn từ của bốn cộng đồng nông thôn và thành thị Việt Nam trong đó có hai cộng đồng thành thị lớn là Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh Ở nghiên cứu đầu tiên này, vấn đề phương ngữ đô thị chỉ mới được xới lên thõng qua một vài nghiên cứu trường hợp và vì thế, không đủ dữ kiện để đưa ra một nhận định nào mang tính phác thảo về diện mạo dù chi mò' nhạt, của phương ngữ đô thị Việt Nam Tuy nhiên, nghiên cửu này lại thực sự là sự đặt nền móng cho một cách tiếp cận mới cua Phương ngữ học và Ngôn ngữ học xã hội Việt Nam
Tiếp đó, vấn đề lại được đặt ra một cách có hệ thống hơn, trực tiếp hơn chính tại khu vực
đô thị I là Nội qua công trình nghiên cứu của chúng tôi năm 2005 và năm 2007 Công trình này lựa chọn đôi tưọng nghiên cứu là ngôn ngữ giao tiếp của cộng đông ngôn từ Nghệ Tĩnh tại Hà Nội Vê định hướng, sự lựa chọn này phù họp vói trào lưu chung là nghiên cửu ngôn ngữ trong
sự hành chức cua nó, cũng phù hợp với xu hướng mới trong ngôn ngữ học xã hội và phương ngữ học hiện đại là nghiên cứu các cộng đồng ngôn từ trong môi trường thành thị Tiếp tục hướng nghiên cứu đó nhưng không phải ở' Hà Nội năm 2010 chúng tôi lựa chọn TP Hồ Chí Minh như một trường hợp điển hình nhàm mục đích phác thảo diện mạo và hệ quà của sự tiếp xúc giữa các phương ngữ ở một thành phố lớn bậc nhất Việt Nam trong quá trình đô thị hoá thông qua ngôn ngũ' giao tiếp của cộng đồng Phương ngũ' Bắc tại Thành phố này Cả hai nghiên cứu trên đây đều được đánh giá cao về ý tưởng khoa học, sự mới mè trong cách tiếp cận trong ứng dụng các cơ sỏ' lý thuyêt phương pháp nghiên cứu và phương pháp xử lý tư liệu mới Cùng với
I
Trang 4công trình đầu tiên của Lương Văn Hy, hai nghiên cứu vừa nêu cũng đã góp phân hình thành một hướng nghiên cứu mới cho Phương ngũ' học Việt Nam.
Trong lịch sử nghiên cứu cua Phương ngữ học Việt Nam nói chung và trong những dự định nghiên cứu mà chúng tôi mong muốn thực hiện nói riêng, có một phạm vi mà có lẽ nhiều nhà ngôn ngữ học Việt Nam và đặc biệt là chúng tôi hiện nay đang nung nấu và mong có cơ hội thực hiện, đó là phác thảo diện mạo tiếng nói thủ đô Đây là một phạm vi chưa nhận được sự quan tâm xứng đáng vó'i vai trò và vị thế của nó trong nghiên cứu các phương ngữ tiếng Việt Có thể nói, cho đến giờ phút này, khi đất nước đã trỏ' thành một quốc gia độc lập, đi vào giai đoạn công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, nền ngôn ngữ học nước nhà đã có những bước phát triên vưọt bậc, tiếp thu được nhiều thành tựu mới của ngôn ngữ học thế giới và ứng dụng chúng trong nghiên cứu tiếng Việt thì vấn đê nghiên cứu tiếng nói của thu đô Hà Nội vẫn chưa được đặt ra một cách có hệ thống trong bất cứ công trình nghiên cửu nào Tất nhiên, vấn đề còn tồn tại này cũng có căn nguyên của nó Có thê giai đoạn trước, phương ngữ học Việt Nam chưa tìm ra một cách tiếp cận hợp lý, những cơ sỏ' lý thuyết và những phương pháp nghiên cứu thích họp đê khám phá đối tượng này Và nay, sau một số nghiên cứu thừ nghiệm với những kết quả khả quan, ít nhiều nhận được sự khích lệ của giói ngôn ngữ học, chúng tôi mạnh dạn tiếp tục hướng nghiên cứu đã thực hiện với mong muốn phác thảo một phần diện mạo tiếng nói thù đô - một trạng thái đa phương ngữ xã hội điển hình - trong thời kỳ hội nhập và phát triển
2 Mục tiêu
- Đe tài đặt mục tiêu chính là ứng dụng những cơ sỏ' lý thuyết (lý thuyết biến thế, lý thuyết cộng đồng ngôn từ, lý thuyết mạng xã hội lý thuyết thái độ ngôn ngữ ) và phương pháp của ngôn ngữ học xã hội (nghiên cứu điều tra xã hội học, nghiên cứu mạng xã hội, phân tích định lượng ) để nghiên cứu, khảo sát trạng thái đa phương ngũ' xã hội đang tồn tại một cách phức tạp và đầy biến động trên địa bàn Hà Nội hiện nay
- Mục tiêu thứ hai là phác thảo và đánh giá hiện trạng sử dụng tiếng Việt trên địa bàn Hà Nội hiện nay trong sự chi phối đa chiều của các nhân tố địa - xã hội như địa bàn cư trú, chiều dài định cư, giói tính, tuổi tác, nghề nghiệp, giai tầng kinh tế - xà hội, môi trường giao tiếp, thái độ ngôn ngũ' và các loại mạng xã hội mà các cá nhân thuộc cộng đồng CU' dân Hà Nội tham gia vói
tư cách thành viên
- Mục tiêu cuôi cùng là trên cơ sơ kết quá khảo sát, đê tài sẽ mô tả, phân tích, đánh giá trạng thái đa phương ngữ xã hội trên địa bàn I là Nội hiện nay nhàm tiến tói phác thảo diện mạo tiếng nói thú đô thời hiện đại mà cho đến nay vẫn tồn tại như một câu hỏi lớn chờ đọi câu trả lời một cách khoa học từ phía các nhà nghiên cứu
3 Phư ơng p háp nghiên cứu
Cách tiếp cận
Tiếp cận phương ngữ từ góc độ xã hội (Phương ngữ học xã hội)
Lần đầu tiên trong lịch sử phương ngữ học Việt Nam, vấn đề tiếng thủ đô được đặt ra một cách hiển ngôn vói dự định nghiên cứu có hệ thống theo một cách tiếp cận mới mè Việc nghiên cứu tiêng Hà Nội theo cách tiếp cận một phương ngữ địa lý thực sự không đù hiệu quả để
lý giải tính đa dạng, phức tạp của đối tượng với bản chất là sự tiếp xúc, hội tụ giữa các phương ngữ Vê bản chât, ân sâu dưói diện mạo bê mặt của tiêng Hà Nội là nhũng quá trình vận động và biên động chính trị, xã hội, dân cư vô cùng phức tạp trải suốt chiều dài lịch sư Nhận thức rõ ban chất đó, nhà nghiên cứu mói có thể tìm ra được một hướng tiếp cận hợp lý để giải mã đối tượng này Theo đó, tiêng Hà Nội phải được tiếp cận băng con đường của ngôn ngữ học xã hội - cụ thể hon là cách tiếp cận của các nhà biên thê học, một cách tiếp cận được đánh giá là mới mẽ hợp lý
và có hiệu quả trong nghiên cửu phương ngữ đô thị Theo cách này các biến thể ngôn ngữ tại Thủ đô sẽ được xem xét khi hành chức trong bối cảnh xã hội cùa chính nó
Trang 5Phuong ph á p nghiên cứu
1 Plurong pháp điền dã ngôn ngữ học: được dùng để điều tra, phỏng vấn, quan sát, ghiâm nhằm thu được những ngữ liệu ngôn ngữ tự nhiên, sống động mà cộng đông cư dân
Hà Nội hiện đang sử dụng trong giao tiếp ở cộng đồng mình
2 Phương pháp phân tích thực nghiệm ngữ âm học: được dùng đê phân tích những đặc trưng ngữ âm CO' bản trong tiếng nói của người Hà Nội Việc phân tích sẽ được thực hiện trên các phần mềm như Praat, Speech Analyse, là những phần mềm chuyên dụng và hiệu quả, có khả năng phản ánh được những đặc trưng chân thực, tự nhiên nhất của âm thanh tiếng nói con người
3 Phương pháp phân tích ngừ pháp: được sử dụng đê phân tích những đặc trưng ngữ phápCO' bản trong ngôn từ mà ngưòi Hà Nội sử dụng
4 Phương pháp phân tích ngữ nghĩa - ngữ dụng: được sử dụng đê phân tích những đặctrưng ngữ nghĩa - ngừ dụng cơ bàn trong lòi ăn tiếng nói cua người Hà Nội
5 Phương pháp phân tích định lượng: dùng đế xử lý những tư liệu định lượng Đặc biệt, tương quan giữa các đặc trưng ngôn từ với các đặc điểm xã hội của người nói sẽ được phân tích trên phần mềm SPSS với những tương quan nhị biến và đa biến để thấy được tác động phức hợp, đa chiều của các nhân tố xã hội đối với việc sử dụng ngôn ngữ Tất
cả các tương quan đều được kiếm tra độ tin cậy và mức đáng kê thống kê trên test kiêm định thống kê (Chi-square test) của phần mềm này
Các đặc trưng ngôn ngữ, các mối tương quan cụ thể sẽ được lý giải, tìm ra bản chất dựa trên những CO' sỏ' lý thuyết mói trong đó vai trò của các yếu tố tâm lý cá nhân, các tương tác xã hội của người sử dụng ngôn ngữ được quan tâm đúng mức ơ đây, những tri thức liên ngành ngôn ngữ - tâm
lý - xã hội - văn hóa sẽ được vận dụng ỏ' mức độ cần thiết trong cố gắng tìm ra bản chất diện mạo của trạng thái đa phương ngữ xã hội tại thủ đô Hà Nội hiện nay
4 Tống kết kết q uá nghiên cứu
Đe tài chọn đối tượng nghiên cửu là trạng thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng Hà Nội hiện nay v ề định hướng nghiên cứu đề tài lưa chọn ngôn ngũ giao tiếp của nhiều tầng lớp xã hội thủ đô đế nghiên cứu Sự lựa chọn này phù họp với các trào lưu nghiên cứu của ngôn ngữ học thời hậu cấu trúc luận là nghiên cứu mặt biếu hiện sống động của lời nói chứ không đi vào cấu trúc ngôn ngữ, cũng phù họp vói hướng nghiên cứu hiện nay trong ngôn ngữ học xã hội hiện đại - nghiên cứu các cộng đồng ngôn từ
Đe có thề triển khai việc nghiên cứu theo định hướng trên đây, trước vô số những mặt biêu hiện đa dạng và sống động của lòi nói, đề tài đã lựa chọn một số phạm vi CO' bản được cho
là thế hiện khá tốt những đặc trưng của ngôn ngữ giao tiếp: ngữ âm (đế mô tả đặc điếm ngữ âm tiếng Hà Nội đô thị và biến thể đánh dấu trong tiếng Hà Nội nông thôn), từ vựng (để nghiên cứu trạng thái đa phương ngũ' của học sinh và đặc điếm ngữ vực của tiếu thương), ngữ nghĩa - ngữ dụng (đê nghiên cứu chức năng ngữ dụng của từ xưng hô trong giao tiếp của học sinh Hà Nội) Các phạm vi trên đưọc nghiên cứu dựa trên một số CO' sở lý thuyết mới, cập nhật và những phương pháp nghiên cứu hiện đại như: phân tích ngữ âm học (bằng phương pháp thực nghiệm khí cụ), phân tích ngữ nghĩa - ngữ dụng, phân tích ngữ vực (vói hướng tiếp cận ngôn ngữ học chức năng hệ thống) và hàng loạt các phương pháp, thủ pháp của ngôn ngữ học xã hội
Với hướng tiếp cận, đối tượng, phạm vi nghiên cứu và phương pháp thực hiện như vậy,
đề tài đã làm đưọ'c một số việc sau:
Đê tạo một chỗ dựa chắc chắn cho những nghiên cứu cụ thế, đề tài đã nghiên cứu những nội dung lý luận thông qua những khái niệm cơ ban những cơ so lý thuyết, những phác thao tông quan về việc nghiên cứu phương ngữ đô thị và đa phương ngũ' trên thế giới và ỏ' Việt Nam Việc định vị phạm vi không gian Hà Nội và phác thảo cảnh huống ngôn ngữ xã hội tại Hà Nội
Trang 6hiện nay cũng là một thao tác cần yếu mà đề tài đã thực hiện Theo dó đề tài nghiên cửu và trình
bà) một hệ thống Những vấn đề chung (phần I) bao gồm 3 nội dung sau:
1 Tiếng Hà Nội -khái niệm cơ bân, quan điểm tiếp cận và những vấn đề lý thuyêt
chính
2 Tống quan các nghiên cứu phương ngữ đô thị và đa phương ngữ trên thế giới và ở'
Việt Nam
3 Cành huống ngôn ngữ xã hội tại Hà Nội hiện nay
Đê đi vào nghiên cứu chi tiết những biếu hiện của trạng thái đa phương ngũ' xã hội trong
tiếng Hà Nội hiện nay, đề tài xác định ràng trạng thái ấy được hợp thành bởi hai yếu tố chủ yếu
hành chức tại hai loại hình không gian tiêu biếu của Hà Nội là đô thị vói tiếng Hà Nội đô thị và
nông thôn với tiếng Hà Nội nông thôn Do đặc trưng của mỗi loại hình không gian mà tiếng Hà
Nội ở đó là được khảo sát ỏ' những phương diện, nhũng góc nhìn khác nhau để tạo nên cái nhìn
tông thê
Vói Tiếng Hà Nội đô thị (phần II) đặc trưng đầu tiên mà đề tài muốn tìm ra là đặc
trưng ngữ âm, yếu tố tạo nên dáng vẻ đầu tiên, dễ nhận thấy nhất ỏ' tiếng Hà Nội và người Hà
Nội bằng cảm thức của nguùi bản ngừ Vói 8 nghiệm viên được lựa chọn cẩn thận vói những
tiêu chí nghiêm ngặt (có ít nhất 3 đời gần nhất sinh ra và lớn lên ỏ' khu phố cổ Hà Nội bản thân
nghiệm viên có cuộc sống tương đối ổn định tại khu phố cổ, ít khi đi ra khỏi Hà Nội một thời
gian dài), đề tài đã mô tà những đặc trưng ngữ âm rất cơ bàn cùa tiếng Hà Nội đô thị bằng cả
những cảm nhận thính giác và những kết qua phân tích thực nghiệm Kết quà cho thấy, hệ thống
ngữ âm tiếng Hà Nội đô thị là hệ thống gần nhất vói hệ thống chuấn của tiếng Việt toàn dân qua
mô tà của Đoàn Thiện Thuật (1979, 2007) và Hoàng Thị Châu (1989, 2004) Bèn cạnh những
đặc trưng ngũ' âm là yếu tố đầu tiên tạo nên một thứ tiếng Hà Nội đô thị, một loại biến thể có uy
tín vào bậc nhất cùa tiếng Việt, gần nhất vói tiếng Việt toàn dân, tiếng Hà Nội đô thị còn biểu
hiện trạng thái đa phương ngữ xã hội của nó thông qua tiếng nói của nhiều tầng lớp xã hội khác
nhau hiện diện trên mảnh đất này Vói một số lý do mà chúng tôi cho là CO' bản, đề tài đã lựa
chọn khảo sát tiếng Việt cùa hai tầng lớp xã hội tiêu biểu tại đô thị Hà Nội Đó là tầng lớp học
sinh với nghiên cứu trường họp “Đa phương ngữ xã hội trong ngôn ngữ giao tiếp của học sinh
Hà Nội hiện nay" và tâng lóp tiêu thương với nghiên cứu trường hợp "‘Đặc điểm ngữ vực trong
các tình huống mua bán cua tầng lóp tiểu thương tại dô thị Hà Nội” Như vậy, thành tố tiếng Hà
Nội đô thị được cấu thành bởi 3 nội dung:
1 Tiếng Hà Nội đô thị 1: Đặc trưng ngữ âm
2 Tiếng Hà Nội đô thị 2: Đa phương ngữ xã hội trong ngôn ngữ giao tiếp của học sinh
Hà Nội hiện nay
3 Tiêng Hà Nội đô thị 3: Đặc điểm ngũ' vực trong các tình huống mua bán của tầng lóp
tiêu thương tại đô thị Hà Nội
Vói Tiếng Hà Nội nông thôn (phần UI), trên CO' sơ những đặc trưng quan yếu liên quan
đến thứ ngôn ngữ hành chức tại không gian này, đề tài lại lựa chọn một nội dung nghiên cứu
khác Do đặc điêm tiêng nói ỏ' khu vực nông thôn Việt Nam nói chung và nông thôn Hà Nội nói
riêng được nhận thức chủ yếu bởi sự khác biệt với tiếng Việt toàn dân cũng nhu' tiếng Hà Nội đô
thị thông qua một sổ yếu tố ngôn ngữ cụ thể Sự khác biệt đó đưọc thể hiện trên hệ thống các
biến thể ngôn ngữ đánh dấu (tức biến thể khác biệt với tiêng Việt toàn dân và tiếng Hà Nội đô
thị) hiện diện ở nhiều nơi thuộc không gian nông thôn Hà Nội Chính những biến thể đánh dấu
này làm nên độ tương phản rõ nét trong ngôn ngữ giao tiếp ỏ' hai không gian nông thôn và đô
thị Chúng mang tính đánh dấu cà về mặt khu vực lẫn về mặt xã hội Với nhận thức ấy, đề tàitriển khai nghiên cứu cà trên tổng thể vù cả trên một trường họp nghiên cứu cụ thể để phác thảo
và định vị được những không gian hành chức của các biến thể này và hoạt động của dưới ảnh
hưởng của các đặc điểm xã hội có liên quan đến người nói như giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp,
4
Trang 7thành phần xuất thân, trình độ học vấn Như vậy, thành tố tiếng Hà Nội nông thôn được cấu thành bởi 2 nội dung:
1 Tiếng Hà Nội nông thôn 1: Biến thê ngôn ngữ đánh dấu và các không gian hành chức
2 Tiếng Hà Nội nông thôn 2: Biến thế ngôn ngừ đánh dấu và việc sử dụng chúng trong tiếng I là Nội nông thôn (Nghiên cửu truờng hợp hai xã Cô Loa và Xuân Canh, huyện Đông Anh Hà Nội
Đê tạo cái nhìn so sánh, chỉ ra độ tương phản rõ nét trong tiếng Hà Nội ỏ' hai không gian trên, bên cạnh việc nghiên cứu các biến thể đánh dấu (ở tiếng Hà Nội nông thôn) trong sự đối lập vói biến thể không đánh dấu (ở tiếng Hà Nội đô thị), đề tài còn chí ra một sự khác biệt nữa trong sử dụng ngôn ngữ Do các vấn đề, các phạm vi được dán nhãn là '‘sử dụng ngôn ngữ” rất rộng lớn nên việc lựa chọn một nghiên cứu trường họp điên hình được xem là một lựa chọn họp
lý hơn cả trong trường hợp này Vì vậy, đề tài đã cố gắng chỉ ra phần nào sự khác biệt trong sử dụng tiếng Hà Nội ở nông thôn và đô thị thông qua nghiên cứu trường họp chức năng dụng học của từ xưng hô trong ngôn ngũ' giao tiếp cùa học sinh đô thị và nông thôn Hà Nội Thông qua trường họp này, đề tài đã bước đầu chỉ ra được những biểu hiện khác biệt cơ bản trong sử dụng ngôn ngữ giữa học sinh nông thôn và đô thị Hà Nội nói riêng, và nhìn rộng ra, giữa các tầng lớp
xã hội nông thôn và đô thị Hà Nội nói chung
Đề khép lại các nội dung nghiên cứu, đề tài hướng vào một trong những vấn dề hiện đại,
có tính thời sự nhất trong tiếng Hà Nội nói riêng và tiếng Việt nói chung hiện nay, đó là Tiếng
Hà Nội và vấn đề đô thị hoá (phần IV) Theo đó, trạng thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng
Hà Nội hiện nay được nghiên cứu và mô tà trong quá trình vận động, hành chức dưới tác động
da chiều, phức họp của quá trình đô thị hoá Đây là một nội dung nghiên cứu tống thể về tiếng
Hà Nội hiện đại dưó'i ảnh hưởng của một nhân tố kinh tế - xã hội được xem là quan trọng bậc nhất của kỷ nguyên hiện đại hoá này v ẫ n xem xét diện mạo của tiếng Hà Nội trong quá trình đô thị hoá tại hai không gian tiêu biểu là nông thôn vả đô thị, bên cạnh đó, do tính chất đặc thù cua quá trình đô thị hoá và mở rộng Hà Nội, phạm vi không gian chuyển tiếp giữa nông thôn và đô thị là khu vực ven đô cũng được tách ra để nghiên cứu như một không gian đặc thù mà ỏ' đó, quá
trình đô thị hoá hiện diện trong sự hành chức cua ngôn ngữ ở khắp noi, trong từng ngõ XÕIII,
từng gia đình, hiện diện trong lòi ăn tiếng nói của mọi người dân Đặc biệt, những xung đột, tranh chấp về phạm vi sư dụng các biến thế ngôn ngữ ở các nhóm xã hội khác nhau cũng hiện diện làm cho diện mạo của trạng thái đa phưong ngữ xã hội tiếng Hà Nội trong quá trình đô thị hoá trò' nên vô củng biến dộng, đa dạng và đầy màu sắc Vì vậy, nó càng ngày càng trỏ' nên một thực thể khó nắm bắt và định hình
5 Đánh giá về các kết quả đã đ ạ t được và kết luận
Kết quả của đề tài, theo đánh giá chủ quan của chủ trì, là khả quan Các mục tiêu đặt ra nhìn chung đều được thực hiện tốt Vói 10 chương viết, đề tài đã đạt được mục tiêu là phác thào toàn cành trạng thái đa phương ngữ xã hội trên địa bàn Hà Nội hiện nay thông qua việc nghiên cứu vừa tông thế vừa chi tiết các yếu tố cấu thành nên trạng thái ấy trên cơ sở tiếng Hà Nội là một thực thế có cấu trúc Như vậy, các nhiệm vụ đặt ra ban đầu đã được hoàn thành tốt
Ket luận: Đe tài hoàn thành mục tiêu đặt ra
6 Tóm tắ t kết quả (tiếng Việt và tiếng Anh)
Tiếng Việt
Đê tài đã đạt được những két quà chính sau đày:
1 Xây đựng được hệ thống khái niệm theo quan điểm riêng và những vấn đề lý thuyết CO'bản làm chỗ dựa cho nghiên cứu
5
Trang 82 Tổng quan điểm luận các nghiên cứu về phương ngữ đô thị và đa phương ngữ trên thế giới và ở Việt Nam, trên cơ sỏ' đó, chỉ ra những nội dung nghiên cứu cụ thế khi nghiên cứu một phương ngữ đô thị Đặc biệt, trên cơ sở tổng quan, đề tài chỉ ra những vân đề đáng quan tâm trong nghiên cứu phương ngũ' đô thị ở Việt Nam, làm vững chắc thêm lập luận về những lý do lựa chọn đề tài này.
3 Đe làm cơ sờ nghiên cứu trạng thái đa phương ngữ xã hội trên địa bàn Hà Nội, đê tài đãphác thảo cảnh huống ngôn ngữ xã hội của địa bàn nghiên cứu
4 Trên cơ sỏ' coi tiếng Hà Nội là một thực thê có cấu trúc vói hai thành tố cấu thành chuyếu là tiếng Hà Nội đô thị (hành chức ở không gian đô thị Hà Nội) và tiếng Hà Nội nông thôn (hành chức ở không gian nông thôn Hà Nội, đề tài đã khảo sát khá kỹ lưỡng hai thành tố này thông qua một số nghiên cứu trường họp cụ thế: (1) Tiếng Hà Nội đô thị 1 (Đặc trưng ngữ âm); Tiếng Hà Nội đô thị 2 (Ngôn ngữ giao tiếp của học sinh Hà Nội); Tiếng Hà Nội đô thị 3 (Đặ trưng ngữ vực cùa tiểu thương Hà Nội) và (2) Tiếng Hà Nội nông thôn 1 (Biến thể đánh dấu và các không gian hành chức), Tiếng Hà Nội nông thôn
2 (Biến thể đánh dấu và việc sử dụng chủng trong tiếng Hà Nội nông thôn)
5 Đế tạo cái nhìn so sánh, chỉ ra độ tương phán rõ nét trong tiếng Hà Nội ở hai không gian trên, đề tài đã thực hiện được một nghiên cứu trường họp chức năng dụng học của từ xưng hô trong ngôn ngữ giao tiếp của học sinh đô thị và nông thôn Hà Nội Thông qua trường họp này, đề tài đã bước đầu chỉ ra được những biểu hiện khác biệt CO' bàn trong
sử dụng ngôn ngừ giữa học sinh nông thôn và đô thị Hà Nội nói riêng, và nhìn rộng ra, giữa các tầng lớp xã hội nông thôn và đô thị Hà Nội nói chung
6 Đe tài khép lại các nội dung nghiên cửu bằng một vấn đề được coi là thời sự trong tiếng
Hà Nội hôm nay, đỏ là phác thảo trạng thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng Hà Nội dưới ảnh hưởng của đô thị hoá
Đó là những kết quả CO' bản mà đề tài đã làm được Với những kết quả được thể hiện qua 10chương vói 250 trang A4 (co chữ 12, cách dòng I ), mục tiêu đặt ra ban đầu đã được hoàn thành,
đó là đã phác thảo được diện mạo của trạng thái đa phương ngữ xã hội trong tiếng Hà Nội hiện nay
Tiếng Anh
This study achieves the follow ing main results:
1 Building both a system o f view from a standpoint and theoretical issues which this research relys on
2 We can begin this enquiry with an overview o f studies of urban dialects and multidialects in all over the world and Vietnam This study indicates some specific contents when investigating an urban dialect Expecially, this paper dealts with the topics
o f essential interest in doing research urban dialect in Vietnam and the reason which we choose this topic will stand on solid
3 This study outlines the socio-1 inguistic context in the scope o f investigation in order toset up the basic priciples in studying the multidialects' state in Hanoi
4 Hanoi dialect is regarded as an structural entity with two constituents including Hanoiurban dialect (in Hanoi city) and Hanoi rural dialect (in the suburbs), we carried out a particular survey about these under some concrete case studies: (I) Hanoi urban dialect 1 (phonological features); Hanoi urban dialect 2 (Conversational language among Hanoi students); Hanoi urban dialect 3 (Resiisteral features o f Hanoi small traders/ shopkeepers) and (2) Hanoi rural dialect I (marked variations and spaces o f their performence); Hanoi rural dialect 2 (marked variations and their usage in Hanoi rural dialect)
6
Trang 95 In comparison with the clearly contrast Hanoi dialect in (1) and (2), we carried out a case study: Pragmatic function of address forms in conversational language o f urban students and rural students Initial achivements are: the basic differences in using languages between urban students and rural students in particular; between rural and urban classes
in I Janoi in general
6 For the last issue, this study reached the result that outling the multidialects' state in Hanoi dialect under the influence o f the urbanization which is paid special attention in Hanoi dialect nowadays
A display o f te n chapters in 250 A4 pages (font size 12, line spacing 1), the primary purpose of outlining the gestalt o f multidialects's state in Hanoi dialect nowadays was achieved
PHẦN III SẢN PH A M , C Ô NG BÓ VÀ KÉ T QUẢ ĐÀO T Ạ O CỦA ĐÈ TÀ1
3.1 Ket qua nghiên cứu
T T rê n sản phâm Yêu cầu khoa học hoặc/và chỉ tiêu kinh tế - kỹ thuật
1 Báo cáo tổng kết 01 báo cáo (150 trang) 01 báo cáo (250 trang)
2 Sách chuyên khảo 01 cuốn (250 trang) 01 cuốn (400 trang)
3 Bài báo khoa học (đăng tạp
Ghi địa chi
và cám on
su tài tro' của
Đ H Q G H N
đ ú n g quy (till h
Đánh giá
ch 11 ng
(Đạt, không đại)
1 Công trình công bố trên tạp chí khoa học quốc tế theo hệ thống ISI/Scopus
1.1
1.2
2 Sách chuyên khao đưọ'c xuất ban hoặc ký họp đồng xuất bản
2.1 Đa phương ngũ' xã hội trong tiếng Hà
Nội hiện nay
Đã ký họp đông xuất ban
5 Bài báo trên các tạp chí khoa học của ĐI
ngành quốc gia hoặc báo cáo khoa học đă
QGHN, tạp chí khoa học chuyên
ng trong kỷ yếu hội nghị quốc tế
7
Trang 10Hà Nội: m ột cách nhìn, Tạp chí Ngôn
ngữ và Đòi sống, số 8 (238) 2015, tr
15-24, ISSN 0868-3409
5.2 Trịnh c ẩ m Lan, Biến thế ngôn ngữ đánh
dâu và việc sử dụrìíỊ chúng trong tiêng
Hà N ội khu vực nông thôn, Tạp chí
Ngôn ngữ và Đời sống, số 2 (244) 2016,
tr 7-16, ISSN 0868-3409
5.3 Trịnh c ẩ m Lan, Chức năng ngữ dụng
cùa các biêu thức xưng hô trong giao
tiếp bạn bè của học sinh Hà nội, Tạp chí
Ngôn ngữ, số 1 (320) 2016 tr 50-63
ISSN 0866-7519
5.4 Trịnh Câm Lan, Một so khuynh hướng
nghiên cửu trong lịch sừ phương ngữ
học, Tạp chí Từ điển học và Bách khoa
thư, sổ 3 (41)2016, tr.74-80, ISSN
1859-3135
5.5 Trịnh Câm Lan, Đ a phương ngữ x ã hội -
một hưởng giải m ã bản sac tiếnq Hà Nội
hiện nay, Tạp chí Ngôn ngữ và Đòi
sống, so 2 (256) 2017 tr 10-18 ISSN
0868-3409
5 6 Trịnh Câm Lan, Đ a phương ngữ x ã hội
trong ngôn n g ữ giao tiếp của học sinh
Hà Nội hiện nay, Tạp chí Khoa học xã
hội & Nhân văn, số 1/2017, tr 63-76,
ISSN 2354-1172
5.7 Trịnh Câm Lan, Cảnh huống ngôn ngữ
xã hội tại Hà N ội hiện nay, Tạp chí Từ
điên học và Bách khoa thư, số 2 (46)
Cột san p h ẩ m khoa học công nghệ: Liệt kê các thông tin các sàn phăm KHCN theo thứ
tự <lên tác giả, tên công trình, tên tạp chí/nhà xuất bản, số phát hành, năm phát hành, trang đăng còng trình, m ã công trình đăng tạp chí/sách chuyên khảo (DOI), loại tạp chí ISI/Scopus>
Các ân p hâm khoa học (bài báo, báo cáo KH, sách chuyên khao ) chi clươc chấp nhổm nêu có ghi nhận địa ch ỉ và cảm ơn tài trợ của ĐHQGHN theo đúng quy định.
8
Trang 11Ban phô lô toàn văn các ấn phàm này phải đưa vào phụ lục các minh chứng của báo cáo Riêng sách chuyên khảo cần có ban phô lô bìa, trang đầu và trang cuối có ghi thòng tin mã
sô xuât ban.
Công trình công bô liên quan
(San phẩm KHCN, luận án, luận
văn)
Đã bảo vệNghiên cứu sinh
1 Nguyễn Thị
Huyền
6 tháng X 1.000.000 Luận án: Hiện tượng chuyên mã
tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngữ ỏ' một số trường đại học tại Hà Nội)
2 Phạm Thị
Nhung
2 tháng X 1.000.000 Quán ngữ tình thái trong tác
phẩm của ba nhà văn Hà Nội
Đã bào vệ tháng
1 1/2016
Glii cliú:
Gửi kèm bản photo trang bìa luận án/ luận văn/ khóa luận và bằng hoặc giấy chứng nhận nghiên cửu sinh/thạc sỹ nếu học viên đã bao vệ thành công luận á n / luận văn;
Cột công trình công bố ghi như mục III 1.
PH Ả N IV T Ó N G H Ợ P K É T QUẢ CÁC SẢN PH ÀM K H & C N VẢ ĐÀ O T Ạ O CỦA ĐÈ TÀI
đ ă ng ký
Sô luọiig đã hoàn thành
1 Bài báo công bố trên tạp chí khoa học quốc tế theo hệ thống
J Đăng ký sỏ' hữu trí tuệ
4 Bài báo quốc tế không thuộc hệ thống ISI/Scopus
5 Sô lượng bài báo trên các tạp chí khoa học cua ĐMQGHN,
tạp chí khoa học chuyên ngành quốc gia hoặc báo cáo khoa
học đăng trong kỷ yếu hội nghị quốc tế
6 Báo cáo khoa học kiên nghị, tư vân chính sách theo đặt
hàng của đon vị sử dụng
7 Kêt quả dự kiên được ứng dụng tại các CO' quan hoạch định
chính sách hoặc CO' sỏ' ứng dụng KH&CN
9
Trang 12PHẦN V TÌN H HÌNH s ử DỤNG K IN H PHÍ
Kinh phí được (luyệt
(triệu đổng)
Kinh phí thực hiện
(triệu đổng)
Ghi chú
A Chi p h í trực íiêp
2 Nguyên, nhiên vật liệu, cây con
PHAN VI P H Ụ LỤC (minh chứng các sản phẩm nêu tì' Phần III)
1 Báo cáo tông kêt
2 Sách chuyên khảo “Tiếng Hà Nội - T ừ Inróng tiếp cận P hư ơ ng ngữ học xã hội”
3 Bản copy 07 bài báo trên các tạp chí chuyên ngành
4 Xác nhận kết quả dào tạo
Hà Nội, ngày 12 tháng 8 năm 2017
Trang 13ĐẠI HỌC Q UỐ C GIA HÀ NỘI
T R Ư Ờ N G ĐẠI HỌC KH O A HỌC XÃ HỘI VÀ N H Â N VĂN• • • •
CÁC CỒNG TRÌNH ĐÃ CÔNG BÓ
LÀ KÉT QUẢ NGHIÊN c ứ u CỦA ĐÈ TÀI
N G H IÊN CỬU TRẠNG THÁI ĐA PH Ư ƠN G N G Ữ X Ả HỘI
TRÊN ĐỊA BÀN HÀ NỘI H IỆ N NA Y
Mã số: Q G 15.59
Chủ trì đề tài : PG S.TS Trịnh c ầ m Lan
Đơn vị công tác : Khoa Ngôn ngữ học
Trường Đại học KHXH&NV, ĐHQG HN
HÀ NỘI -2017
Trang 14DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH ĐẢ CÔNG BÓ
1 Trịnh cấm Lan, Tiếng Hà Nội và Người Hà Nội: một cách nhìn, Tạp chí
Ngôn ngữ và Đời sống, số 8 (238) 2015, tr 15-24, ISSN 0868-3409.
2 Trịnh cấm Lan, Biến thê ngôn ngữ đánh dấu và việc sử dụng chúng trong
tiếng Hà Nội khu vực nông thôn, Tạp chí Ngôn ngừ và Đời sống, số 2 (244)
2016, tr 7-16, ISSN 0868-3409.
3 Trịnh c ấ m Lan, Chức năng ngữ dụng của các biêu thức xưng hô trong giao
tiếp bạn bè của học sinh Hà nội, Tạp chí Ngôn ngữ, số 1 (320) 2016, tr 50-
63, ISSN 0866-7519.
4 Trịnh cấm Lan, Một sổ khuynh hướng nghiên cứu trong lịch sử phương ngữ
học, Tạp chí Từ điển học và Bách khoa thư, số 3 (41) 2016, tr.74-80, ISSN
1859-3135.
5 Trịnh cấ m Lan, Đa phương ngữ xã hội - một hướng giải mã bản sắc tiêng
Hà Nội hiện nay, Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống, số 2 (256) 2017, tr 10-18,
ISSN 0868-3409.
6 Trịnh cấm Lan, Đa phương ngữ xã hội trong ngôn ngữ giao tiếp của học
sinh Hà Nội hiện nay, Tạp chí Khoa học xã hội & Nhân văn, số 1/2017, tr
63-76, ISSN 2354-1172.
7 Trịnh cấm Lan, Cảnh huống ngôn ngữ xã hội tại Hà Nội hiện nay, Tạp chí
Từ điển học và Bách khoa thư, số 2 (46) 2017, tr.77-85, ISSN 1859-3135.
Trang 15TỊếj]g Việt trong bối cảnh thống nhất (lất nước, hội nhập và pliát Iriển Phương t.liớc ‘iịnli ilanli bỉịng số tụ í Hà Nôi
Tiếng !là INội vìi ngựời 1 là ÍNội
Các ìí í h u y ế t ngttnghĩa học lừ vựng của Dirlĩ Géeraerts
Iìiô'fi thể của thà nil ngữ trên Itáo Công an nhãn (lún
Các mục tù' văn học h ong Từ (ìiển bách khoa Việt Nam
Quan niệm mới về tiếng lóng
ĩíiộn tưựng chuyến loại các từ chỉ l)ộ phận C(l thể ngi/ời
Giáo trìn b dạy tiếng Việt cho ngirôi niíứíì ngoài
Nghi ihức giới ihiộu trong tiếng Anil của iigi/ời Mỹ
Nhu cầu liục tiếng Trung của sinli viền không diuyộn ngíĩ
Dịa (laiili trong lh<f ca (lân ịịiau xứ Nghệ
Dặc diểia ngôu ngữ -văn hóa (“ủa uyển ngíĩ liếng Vi^l
Địa (lanh có nguồn gốc liếng Cớ Tu ồ Quảng NíiU)
N hấn datih của lộc người Êđê ỏ Tây Nguyêii 111
Thoại (ỉần nữa trực tiếp trong tác pliẩm vãn liọiỉ
( All h iể u lú ệ n sự tìn h p h á t 11*£ÔI1
Ngôn ngữ ngưừi trần thuật trong Iruyện ngắn
ISSN 0868
Trang 16NGÔN NGỮ & đời sống
LANGUAGE AND LIFE
TẠP CHÍ CỦ A HỘI N G Ô N N G Ữ H Ọ C V IỆ T N A M
A JOURNAL O F LINGUISTICS SOCIETY O F V IETN A M
Tổng biên tập: GS.TS Nguyễn Văn Khang
Phó Tổng biên tập: PGS.TS Phạm Văn Hảo (thường trực)
PGS.TS Phân Văn QuếNGÔN NGỮ HỌC VÀ VIỆT NGỮ HỌC
NGUYỄN VĂN KHANG: Tiểng Việt trông bối cảnh thống nhất đất 1nước, hội nhập và phát triển
NGUYỄN THỊ VIỆT THANH: Phương thức định danh bằng số và một
số tư liệu sử dụng tại Hà Nội TRỊNH CẨM LAN: Tiếng Hà Nội và người Hà Nội - một cách nhìn 15
PHẠM VĂN LAM: v ề cuốn Các lí thuyết ngữ nghĩa học từ vựng của
Dirk Geeraerts °'5PHẠM THỊ THANH VÂN: Kính từ iìt qing trong tiếng Hán và "mời"trong tiếng Việt
HÀ THÙY DƯƠNG: c ấ u trúc vi mô cùa các mục từ văn học trong Từ 34
điển bách khoa Việt N am
NGUYỄN THỊ HOÀI TÂM: Quan niệm mới về tiếng lóng của giới Hánngữ học Trung Quốc 41
NGON NGỮ VÀ VAN HỎA
NG UY ỄN NHÃ BẢN - PHAN XUÂN ĐẠM: Địa danh trong thơ ca dân 69gian xứ Nghệ
TRẦN THỊ HỒNG HẠNH: Đặc điểm ngôn ngữ -văn hóa của uyển ngữtiếng Việt 74
N G Ô N N G Ữ - VĂN H Ó A C Á C DÂN T ộ c T H IẺ U SỐ
NG UY ỄN HỮU HOÀNH: Địa danh có nguồn gốc tiếng Cơ Tu ở Quảng 80
N a m
ĐẶNG MINH TÂM: Bước đầu tìm hiểu sự hình thành và biến đổi về 86nhân danh của tộc người Êđê ở Tây N guyên
NGÔN NGỮ VỚI VAN CHƯƠNG
MAI THI HẢO YẾN: Thoại dẫn nửa trực tiếp trong tác phầm văn
Trang 17s ố 8 (238)-2015 NGÔN N G Ữ & ĐỜI SỐNG 15
A b s tr a c t: Locate an a re a o f H anoi dialect and H a n o i p e o p le , th e p aper deals w ith a point
o f v iew about tw o co n c ep ts o f H a n o i dialect and H a n o i p e o p le b y a discussion o f another
points o f view a bout th ese concepts, and brings out sim ultaneously an o p in io n in term s o f
tw o variants o f H a n o i d ia lect, those are urban H a n o i d ia lect and ru ra l H a n o i d ia lect with
their typical features
K ey w o r d s : H anoi area; H anoi dialect; Hanoi people; urban H a noi dialect; rural Hanoi dialect
l V à i n é t p h á c t h ả o v ề địa b à n H à Nội
qua các mốc lịch s ử
Tiếng Hà Nội v à Người Hà Nội là hai khái
niệm nhận được sự quan tâm không nhỏ của
Phương ngữ học V iệt N a m thời hiện đại c ắ t
nghĩa khái niệm này hoàn to àn không phải là
m ột điều đơn giản S ự không đơn giản ấy thể
hiện q u a nhiều cuộc tranh luận của các nhà
ngôn n g ữ học V iệt N a m q u a nhiều cuộc hội
thảo rộ lên vào thập kỉ cuôi cùng trước m ôc kỉ
niệm 1000 năm T hăng Long - H à N ội do Hội
N gôn n gữ học H à N ộ i v à m ộ t số cơ sở đào tạo
- nghiên cứu ngôn n g ữ học phối họp tổ chức
Tuy nhiên, những cuộc thảo luận, cho đến
nay, hình như cũng vẫn c h ư a đạt được một
thỏa thuận chung cuộc Đ ể định hình hai khái
niệm trên đây, thiết nghĩ, trước hết phải định
hình không gian tồn tại cho hai khái niệm này
K hông ai nghi ngờ rằng địa bàn H à Nội
(theo nghĩa địa bàn h à n h chính) là m ột không
gian không ổn định qua các thời kì lịch sử
N h ữ n g quá trình tách nhập khác nhau giữa
các thời kì đã tạo cho H à N ộ i m ộ t không gian
hành chính linh hoạt v à luôn thay đổi Tuy
nhiên, cũng có thể nói, dù hàng chục lần thay
đổi nhưng địa bàn H à N ộ i luôn tồn tại một
vùng trung tâm ổn định qua các m ố c lịch sử
Cái vùng trung tâm ấy v ẫ n tồn tại v à giữ
nguyên vị thế của nó sau hàng thế kỉ m à
chúng ta vẫn quen gọi là p h ổ p h ư ờ n g H à Nội.
Bao quanh vùng trung tâm này là các k h u vực ngoại vi, hay người H à N ội vẫn gọi là ngoại ô,
và đây chính là khu vực đầy biến động (Vũ
K im Bảng 2010) M ộ t sự phác thảo theo chiều lịch đại địa bàn H à N ội qua các m ố c lịch sừ là
m ộ t c ơ sờ quan ừ ọ n g cho việc nghiên cứu tiếng H à N ội hôm nay nói riêng v à việc định
vị khái niệm tiếng H à Nội và người H à Nội nói chung
1.1 Địa bàn Hà Nội thời phong kiến
M ặc dù trước khi T hăng Long chỉnh thức trở thành K inh đô c ủ a nhà Lý, địa bàn H à Nội bấy giờ đ ã có m ột chiều dài lịch sử Tuy vậy, vào thời đó, nước ta có tới 10 thế kỉ chịu sự thống trị của nhà nư ớ c phong kiến phương Bắc, H à Nội bấy giờ chỉ là m ột vùng đất thuộc m ột quận của nhà nước này cho đến thế
kỉ thứ X T ừ khi N g ô Quyền thắng quân N a m Hán rồi xưng vương, nước ta m ới bắt đầu độc lập Trải ba triều dại phong kiến ngắn ngủi:
N g ô (939-967), Đ in h (968-980), Tiền Lê (981-1009), H à N ộ i cũng v ẫn chỉ là m ột vùng đất ven sông H ồ n g n ằ m ở trung tâm châu thổ Bắc Bộ v à được biết đến vói cái tên Đại La thành do Cao Biền - m ộ t tướng c ủ a nhà
Đ ư ờ ng - xây dựng còn kinh đô của đất nước vẫn tọa lạc ở v ù n g H o a Lư (Trần Quốc
V ư ợ ng & V ũ T uấn San 1975)
M ù a thu năm C anh Tuất, Lý C ông u ẩ n lên ngôi v à quyết định dời đô từ H o a L ư về Đại
Trang 18Từ ngữ mạng xã hội (qua cứ liệu tiếng Hán)
Biến thể ngôn ngữ đánh dấu trong tiếng Hà Nội
Từ bền trong tiếng Việt tìí thế kỉ XV
Thành phần câu trong các sách Tiếng Việt thực hành
Đa thanh trong câu hỏi tu tù’
Lượng từ trong Thiên nam ngữ lục
Trung tâm danh ngữ tiếng Việt thế kỉ XYTL-XVUI
Phát ngôn - biến thể cú pháp c ủ a c â u
Từ chuyển loại chỉ bộ phận cơ thể ngưòỉ trong tiếng Anh
Từ ngữ xưng hô trong kịch Lưu Quang Vũ
Hệ thống thanh điệu tiếng Kháng
BÀI VIẾT CỦA CÁC GIẢNG VIÊN KHOA NGÔN l\IGỮ HỌC
TRUONG ĐH KHXH & NV, ĐHQG HÀ NỘI
Trang 19NGÔN NGỮ & đời sống
LANGUAGE AND LIFE
TẠP CHÍ CỦ A HỘI N G Ô N N G Ữ HỌ C V IỆ T N A M
A JOURNAL OF LINGUISTICS SOCIETY OF VIETNAM
Tổng biên tập: GS.TS Nguyễn Văn Khang
Phó Tổng biên tập: PGS.TS Phạm Văn Hảo (thường trựi
PGS.TS Phân Văn Quế
NGUYÊN VĂN CHÍNH: Một số nhân tố tác động đến sự ra đời và tồntại của từ ngữ mạng xã hội (qua cứ liệu tiếng Hán) TRỊNH CAM LAN: Biến thể ngôn ngữ đánh dấu và việc sử dụng chúng hiện nay trong tiếng Hà Nội khu vực nông thôn (nghiên cứu trường hợp
xã Cổ Loa và Xuân Canh, huyện Đông Anh, Hà N ội) NGUYỄN VĂN CHÍNH - LÊ ĐÔNG: Dụng học với miêu tả đồng đạilịch sử: từ "bèn" trong tiếng Việt từ thế kỉ XV đến thế kì X VII
ĐỖ HỒNG DƯƠNG: v ấ n đề thành phần câu trong một số sách Tiếng
Việt thực hành
LÊ THỊ THƯ HOÀI: Đa thanh trong câu hỏi tu từ
BÙI DUY DƯƠNG: Khảo cứu một số lượng từ trong Thiên nam ngữ
lục
VÕ THỊ MINH HÀ: Một sổ hiện tượng đặc biệt của trung tâm danh ngữ tiếng Việt thế ki XVII-XVIII (qua các văn bản viết bằng chữ Quốc ngữ)DƯƠNG XUÂN QUANG: Phát ngôn - biến thể cú pháp của câu
NGOẠI N G Ữ VỚI BẢN N G Ữ
HỒ NGỌC TRUNG: Lỗi và đề xuất giải pháp nâng cao hiệu quả sửdụng lớp từ chuyển loại chi bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh TRỊNH PHAN THỊ PHONG LAN: Một số lỗi thường gặp trong sử dụng tiếng Anh của sinh viên không chuyên tiếng Anh của Đại học Thù đô HàNội và cách khắc phục TRẦN THỊ HẢI BÌNH: Thành ngữ chứa động từ biểu thị hoạt động cơ
bản của mắt/'eyes trong tiếng Việt và tiếng A nh
LÝ YÊN CHÂU: Đối chiếu sự hiện diện và không hiện diện của giới từtiếng Hán với giới từ tiếng Việt
NGÔN N G Ữ VỚI VẢN CHƯƠNG ĐOÀN TIẾN DŨNG: Ngôn ngữ đối thoại trong văn xuôi Ma VănKháng
VŨ THỊ THU HƯƠNG: Nhịp điệu trong thơ Xuân Diệu ĐÀM THỊ NGỌC NGÀ: Phân loại từ ngữ xưng hô trong kịch LưuQuang V ũ
NGÔN NGỮ-VĂN HÓA CÁC DÂN T ộ c THIÊU SỐ
TẠ QUANG TÙNG: Hệ thống thanh điệu tiếng Kháng (trên cơ sờ cứ liệu phân tích bằng máy tính)
ĐAI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI ĨRUNG TAM t h ô n g tin thư v iệ n
O Q Q Ế Ũ O ù D M đ
Trang 20-s ố 2 (2 4 4 )-2 0 1 6 NGÔN N G Ữ & ĐỜI SỐNG 7
BIẾN THẺ NGÔN NGỮ ĐÁNH DẤU
VÀ VIỆC SỬ DỤNG CHÚNG HIỆN NAY
TRONG TIẾNG hà n ộ i k h u «* vực • NÔNG THÔN (Nghiên cửu trường hợp xã c ổ Loa và Xuân Canh,
huyện Đông Anh, Hà Nội)
Key w ords: language variant; marked variation; unmarked variation; community; social characteristics
1 D a n n h ậ p đối tượng Tuy nhiên, suy rộng ra, nếu coiTrong bài viết về khái niệm tiếng H à Nội và tiếng nói của tất cả các cư dân sống tại nôngngười H à Nội, băng việc định vị không gian
sinh tồn của người Hà Nội và tiếng Hà Nội,
chúng tôi có đưa ra quan điểm về sự tồn tại của
hai loại biến thể tiếng H à Nội là tiếng H à Nội
đó thị với đặc trưng là thuần nhất và ổn định và
tiếng H à N ội nông thôn vói đặc trưng là đa
dạng, biến đổi linh hoạt và đầy m ầu sắc [15]
Với cách nhìn ấy, chúng tôi đã suy nghĩ rất
nhiều về việc làm thế nào để m ô tả cái thực thể
là tiếng H à N ội nông thôn khi bản thân nó vô
cùng đa dạng và linh hoạt Câu trả lời cuối
cùng là chỉ có m ột cách hợp lí hơn c ả - nghiên
cứu trường hợp v ấ n đề đặt ra là lựa chọn đâu
là trường họp điển hình, có tính đại diện (dù
chỉ là tương đối) cho tiếng Hà Nội nông thôn?
Thoạt đầu, chúng tôi đã rất chú ý đến quan
điểm của Vũ Kim Bảng khi cho rằng tiếng H à
N ội nông thôn là tiếng nói của cư dân hai
huyện T ừ Liêm và T hanh Trì vì đây vốn là địa
giới hành chính ngoại thành lâu nhất và tạo nên
tiếng H à N ội nông thôn, và vì vậy, tiếng nói
của cư dân hai huyện này có thể đại diện cho
thôn là Nội là tiêng H à Nội nông thôn thì đên lượt mình, bản thân thực thể này cũng có thể coi là được tạo bởi ba phạm vi không gian kế cận nhau Phạm vi th ứ nhất (gần tiếng H à Nội
đô thị hơn cả) là không gian hai huyện T ừ Liêm và Thanh Trì vốn là địa giới hành chính ngoại thành lâu nhất Phạm vi thứ hai (ở giữa)
là một vòng rộng hơn, nhập vào sau một thời gian ngắn nhưng cũng đã tương đổi ổn định hàng ừ ă m năm nay, đó khu vực các huyện Gia Lâm, Đông Anh, Sóc Sơn, M ê Linh Phạm vi thứ ba là toàn bộ không gian H à Nội được m ở rộng thêm từ năm 2008 Ba không gian này có thể không phải là ba vòng tròn đồng tâm (cũng như hai vòng tròn tạo nên tiếng H à Nội đô thị1), nhưng chúng là những vòng ừ ò n được định hình theo địa - lịch sử cho dù ừải qua những bước thăng trầm, tách nhập khác nhau,
có lúc này hay lúc khác, chúng có thể được nắn chỉnh vào ra nhưng về cơ bản chúng có m ột độ
Xin xem thêm T rịnh c ẩ m L an 2015.
Trang 21V IỆ N HÀN LÂM K H O A H Ọ C XÃ H Ộ I V IỆ T NAM
VIỆN NGÔN NGỮ HỌC
BSSM : 0866-7519 201 é
Trang 22LÊ TRUNG HOA:
DIỆP QUANG BAN:
Tìm hiểu nghĩa của ba từ: Discursive trong Phân tích diễn ngôn phê bình,
Multiple (theme) trong Ngữ pháp chức năng của M.A.K Halliday, giật hay giục trong Truyện Kiều 29
Quốc văn giáo khoa thư với những giá
trị giáo dục vượt thời gian - nhìn từ những đặc trưng ngôn ngữ 39
Chức năng dụng học của các biểu thức xưng hô trong giao tiếp bạn bè của học sinh Hà Nội (Nghiên cứu trường hợp học sinh Trường THPT Dống Đa) 50 Lượng từ chỉ số lượng trong văn bản thư từ thế kỉ XVII - XIX của người công giáo 64
B ả n t in khoa học 78
Trang 23used to d e te rm in e the V ietnam ese etymology 21
Discourse Analysis, Multiple (theme) in
An Introduction to Functional Grammar
by M.A.K Halliday, and giật or giục
in The Tale o f Kiều by Nguyễn Du
(in Vietnamese) 29 TON NƯ MY NHAT: Quoc van giao khoa thu with timeless
educational values - mirrored from its linguistic characteristics 39 TRINH CAM LAN: Pragmatic functions of person referring
expressions in friendly communicatios
of hanoi's pupils (Case study of Dong
Da high school, Hanoi) 50
VO THI MINH HA: Numerrators in texts of catholic during
XVII-XVIII centuries 64 DANG THI HAO TAM: News 78
Trang 24N G Ô N N G Ữ
2016
CHỨ C NĂNG D Ụ N G HỌC
CỦ A CÁC BIÊU TH Ứ C XƯ NG H Ô TRONG G IA O TIÉP BẠN BÈ C Ủ A HỌC SIN H H À NỘI (Nghiên cứu trường hợp học sinh Trường THPT Đống Đa)
T R IN H C Á M I.A N '
Abstract: The present paper studies the pragmatic functions of person referring expressions in friendly communications of Hanoi's pupils (in comparision with Nam Dinh's pupils): locating function, referential function and inter-personal function (by the case o f Dong Da high school, Hanoi and Tong Van Tran high school, Nam Dinh).With both qualitative and quantitative analysis, die results point out that pragmatic functions are clearly expressed in person referring expressions used by Hanoi's pupils However, the sub-functional distribution of person referring means is quite different Also, as the result, the uses of these functions are not really similar between Hanoi and Nam Dinh pupils Those differences highlight the features and the beauties in communicative language of Hanoi's pupils in particular and o f Hanoi's people in general.Key words: friendly communication, pragmatics functions,
1 V ấn đề
Xưng hô là một vấn đề thu hút được sự quan tâm trong nghiên cứu ngôn
ngữ không chỉ vì sự đa dạng về các biến thể từ vựng mà còn bởi sự phong
phú về chức năng dụng học [7] Cách xưng hô của người Việt nói chung, của tầng lớp học sinh (HS) nói riêng trong xã hội hiện đại càng ngày càng được
đa dạng hóa Song, do sự tác động của lứa tuổi, của các nhân tố văn hóa - xã hội thời hiện đại mà trong giao tiếp, các em đã tạo ra cho mình một hệ thống từ ngữ xưng hô phong phú và linh hoạt hơn so với các tầng lớp và độ tuổi khác Với mục đích tìm hiểu hiện trạng sử dụng từ ngữ xưng hô trong giao tiếp của HS trung học hiện nay thông qua việc thực hiện chức năng dụng học của lóp từ này, chúng tôi lựa chọn khảo sát từ xưng hô trong giao tiếp của HS Trung học phổ thông (THPT) tại Hà Nội (nghiên cứu trường hợp Trườnp THPT Đống Đa) Làm rố chức năng dụng học của tò ngữ xưng hô trong giao tiêp là một cánh cửa đê nhìn vào đặc trưng ngôn ngữ giao tiêp của HS Hà Nội, một tâng lớp
xã hội quan trọng tạo nên gương mặt tương lai của Thủ đô Qua việc khảo sát chức năng dụng học của từ ngữ xưng hô ừong giao tiếp của tầng lớp này ở Hà Hội, và là có những so sánh, liên hệ với việc sử dụng từ ngữ xưng hô trong giao tiêp của HS Nam Định (qua trường hợp Trường THPT Tống Văn Trân, huyện
Ý Yên), bài viết hi vọng tìm ra một trong những vẻ đẹp của tiếng Hà Nội,
* PGS TS, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội.