Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 17 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
17
Dung lượng
167,5 KB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc DỰ THẢO QUY ĐỊNH Về Công tác Quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh Đại học Quốc gia Hà Nội (Ban hành kèm theo Quyết định số /QĐ-ĐHQGHN ngày tháng Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội) năm 2018 Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh đối tượng áp dụng Văn quy định nguyên tắc áp dụng toàn ĐHQGHN về: thương hiệu Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHQGHN); Logo ĐHQGHN Logo đơn vị thành viên, đơn vị trực thuộc, đoàn thể tổ chức xã hội ĐHQGHN (sau gọi tắt đơn vị); tên gọi ĐHQGHN đơn vị; biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN đơn vị; vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN hiệu ĐHQGHN; nội dung giải pháp phát triển thương hiệu quản trị thương hiệu, quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Quy định để đơn vị xây dựng văn hướng dẫn phát triển thương hiệu, quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh mình; đồng thời làm để Văn phòng ban chức ĐHQGHN xây dựng văn hướng dẫn nghi thức, quy trình thủ tục tiến hành hoạt động chun mơn, góp phần phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Điều Giải thích từ ngữ Trong Quy định này, từ ngữ hiểu sau: Thương hiệu ĐHQGHN tổng hợp yếu tố tạo nên danh tiếng lực cạnh tranh ĐHQGHN, biểu hình thức hữu hình vơ hình để nhận biết quảng bá hình ảnh, uy tín ĐHQGHN Quản trị thương hiệu ĐHQGHN tất hoạt động xác lập nguyên tắc, nội dung, quy trình, quy định cụ thể để xây dựng, phát triển, quản lý thương hiệu phát triển hình ảnh ĐHQGHN thơng qua tất hoạt động: đào tạo, nghiên cứu khoa học, phát triển chuyển giao tri thức, phục vụ xã hội, hợp tác quốc tế, hoạt động đoàn thể,… ĐHQGHN Tài sản thương hiệu ĐHQGHN bao gồm Logo, biểu tượng, tên gọi, tên viết tắt vật phẩm, hình thức quảng bá thương hiệu hình ảnh ĐHQGHN Những tài sản đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN, ĐHQGHN đơn vị có quyền đương nhiên sử dụng tài sản theo quy định quản trị thương hiệu ĐHQGHN hoạt động công vụ quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Đơn vị, tổ chức hay cá nhân khác phép sử dụng tài sản thương hiệu ĐHQGHN có đồng ý văn Giám đốc ĐHQGHN (trong số trường hợp cụ thể cần có thỏa thuận hình thức hợp đồng) Chương II THƯƠNG HIỆU ĐHQGHN Điều Sứ mạng tầm nhìn thương hiệu ĐHQGHN Sứ mạng thương hiệu ĐHQGHN: Duy trì, phát triển danh tiếng, góp phần nâng cao lực cạnh tranh quảng bá hình ảnh ĐHQGHN với tư cách trung tâm đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, trình độ cao, bồi dưỡng nhân tài; nghiên cứu khoa học, phát triển công nghệ chuyển giao tri thức đa ngành, đa lĩnh vực; góp phần xây dựng, phát triển bảo vệ đất nước; làm nòng cột đầu tàu hệ thống giáo dục Việt Nam Tầm nhìn đến năm 2030: Xây dựng phát triển thương hiệu ĐHQGHN trở thành thương hiệu nhận biết dễ dàng, rộng khắp, quán, bảo hộ có vị trí thương hiệu cao, tương xứng với sứ mệnh, tầm vóc, truyền thống danh tiếng ĐHQGHN Việt Nam giới Điều Nguyên tắc quản trị thương hiệu ĐHQGHN Thương hiệu ĐHQGHN phải phản ánh tốt giá trị cốt lõi ĐHQGHN, yếu tố bên tạo nên uy tín lực cạnh tranh cao ĐHQGHN Thương hiệu ĐHQGHN phải đảm bảo thống yếu tố bên (các giá trị cốt lõi) với đặc trưng, hình ảnh biểu bên ngồi Thương hiệu ĐHQGHN phải phát triển sở chiến lược phát triển ĐHQGHN Thương hiệu ĐHQGHN phải quản trị tốt, dựa hệ thống văn quy định quản trị, phát triển thương hiệu, quảng bá hình ảnh ĐHQGHN; thơng qua hình thức tổ chức triển khai hoạt động quản trị thương hiệu cách khoa học đại, phù hợp với yêu cầu thực tiễn Thương hiệu ĐHQGHN tài sản đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN, phải bảo hộ theo quy định Nhà nước, luật pháp thông lệ quốc tế bảo hộ thương hiệu Nghiêm cấm hình thức lạm dụng, sử dụng trái phép khơng mục đích tài sản thương hiệu ĐHQGHN Điều Cấu trúc thương hiệu ĐHQGHN Cấu trúc thương hiệu ĐHQGHN “cấu trúc thương hiệu Mẹ - Con”, hiển thị rõ Logo, biểu tượng, tên gọi hình thức quảng bá hình ảnh khác ĐHQGHN đơn vị Các hình thức quảng bá hình ảnh thương hiệu ĐHQGHN (thương hiệu Mẹ) khơng phải hiển thị Logo, biểu tượng, tên gọi hình thức quảng bá hình ảnh khác thương hiệu đơn vị (thương hiệu Con) hình thức quảng bá hình ảnh thương hiệu đơn vị thiết phải hiển thị Logo biểu tượng tên gọi ĐHQGHN Chương III LOGO CỦA ĐHQGHN VÀ LOGO CỦA ĐƠN VỊ Điều Logo ĐHQGHN Logo ĐHQGHN hình tròn, suốt có đường tròn viền xung quanh, ba vạch ngang với đường thẳng đứng màu xanh cách điệu hình trang sách mở Cụm Logo ĐHQGHN gồm có: Logo; bên phải Logo có tên viết tắt ĐHQGHN tiếng Anh VNU; bên phải dòng chữ VNU Huân chương Sao vàng; phía dòng chữ VNU có dòng chữ Đại học Quốc gia Hà Nội tiếng Việt dòng chữ tiếng Anh: Vietnam National University; hàng chữ “Since 1906” nằm phía chữ U (VNU) Phụ lục ban hành kèm theo Quy định hướng dẫn chi tiết hình dạng, chữ đặc trưng, cấu trúc kỹ thuật màu sắc Logo a) Trong số trường hợp kích cỡ, vị trí Logo thay đổi cho phù hợp với điều kiện thực tế không làm ảnh hưởng đến tính thẩm mỹ khả nhận biết Logo b) Mầu sắc đặc trưng Logo phải ưu tiên áp dụng trì tính thống thương hiệu Khi in ấn, sản xuất sản phẩm mang Logo vật liệu khác như: vải, gỗ, đá, kính, kim loại… cần đối chiếu với mẫu gợi ý tham khảo thêm ý kiến phận quản lý thương hiệu ĐHQGHN trước sử dụng Logo ĐHQGHN tài sản thương hiệu đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN, bảo hộ sử dụng theo Khoản 3, Điều Quy định Điều Logo đơn vị Logo đơn vị tài sản thương hiệu đặc biệt thuộc sở hữu đơn vị ĐHQGHN đơn vị có quyền sử dụng đương nhiên Logo đơn vị vào mục đích cơng vụ, phi lợi nhuận quảng bá hình ảnh ĐHQGHN đơn vị Những trường hợp khác, phải xin phép đồng ý đơn vị chủ sở hữu Logo Quy định xác lập nguyên tắc thiết kế Logo đơn vị Trên sở đó, đơn vị chủ động thiết kế mẫu trình Giám đốc ĐHQGHN phê duyệt Logo đơn vị thiết kế dựa nguyên tắc sau đây: a) Quán triệt nguyên tắc “cấu trúc thương hiệu Mẹ - Con” thương hiệu ĐHQGHN; Logo đơn vị phải đảm bảo hiển thị tính chất đơn vị thành viên, đơn vị trực thuộc, đoàn thể tổ chức xã hội ĐHQGHN Trên bề mặt Logo phải hiển thị tên thức tiếng Việt tên viết tắt tiếng Anh đơn vị, đồng thời phải có nội dung sau: tên gọi “Đại học Quốc gia Hà Nội” (tiếng Việt), “Vietnam National University, Hanoi” (tiếng Anh), tên viết tắt tiếng Việt “ĐHQGHN”, tên viết tắt tiếng Anh ĐHQGHN “VNU” b) Màu sắc, hình dáng kết cấu Logo đơn vị tự thiết kế Trên bề mặt Logo đơn vị có hiển thị biểu tượng đơn vị đồng thời với biểu tượng ĐHQGHN c) Trong trường hợp đặc biệt, Logo đơn vị tuân thủ hai nguyên tắc phải báo cáo Giám đốc ĐHQGHN xem xét, định Điều Sử dụng Logo ĐHQGHN đơn vị hoạt động quảng bá hình ảnh Logo ĐHQGHN đơn vị sử dụng hoạt động khác nhằm góp phần phát triển thương hiệu, quảng bá hình ảnh ĐHQGHN đơn vị Việc sử dụng Logo nói liên quan đến giữ gìn uy tín, phát huy ảnh hưởng cam kết trách nhiệm xã hội ĐHQGHN đơn vị, cần quy định nghiêm ngặt triệt để chấp hành Các tổ chức, cá nhân ĐHQGHN sử dụng Logo ĐHQGHN phải đồng ý Giám đốc ĐHQGHN văn bản; có nhu cầu sử dụng Logo đơn vị phải phép thủ trưởng đơn vị sở hữu Logo Nghiêm cấm việc lạm dụng sử dụng trái phép Logo ĐHQGHN Logo đơn vị Điều Các quy tắc việc sử dụng Logo ĐHQGHN đơn vị Logo đặt vị trí phía trái của: a) Các tài liệu cơng vụ, thức ĐHQGHN đơn vị; b) Trên biển hiệu thức biển hiệu khu vực lễ tân ĐHQGHN đơn vị; c) Danh thiếp, thẻ nhân viên; d) Văn phòng phẩm dùng giao dịch cơng vụ, giấy tiêu đề, phong bì, kẹp tài liệu,… Logo phải đặt vị trí trang trọng, có độ hiển thị cao của: a) Trang web, tài liệu quảng bá, giới thiệu điện tử trực tuyến; b) Ấn phẩm (sách, giáo trình, tài liệu, kỷ yếu,…); c) Thơng tin cá nhân, ấn phẩm quảng cáo/giới thiệu, mẫu thuyết trình; d) Mẫu quảng cáo phương tiện; đ) Vật phẩm, quà tặng quảng cáo, hội nghị, hội thảo thức; e) Phim giới thiệu ĐHQGHN, phim giới thiệu đơn vị g) Băng rôn, cờ phướn, phông nền, biểu ngữ, hiệu kiện như: hội nghị, hội thảo, diễn đàn, nghi lễ kỷ niệm, hội họp, trao loại bằng, phần thưởng,… ĐHQGHN đơn vị chủ sở hữu Logo đứng tổ chức nhà tổ chức Tùy theo mục đích, tính chất việc sử dụng Logo trường hợp cụ thể, phối hợp sử dụng Logo ĐHQGHN với hình ảnh Huân chương Sao vàng nhằm nâng cao hiệu quảng bá uy tín ĐHQGHN Trong trường hợp cụ thể sau đây, ĐHQGHN đơn vị chủ sở hữu Logo cần thương lượng với đối tác phương án sử dụng Logo: a) Sử dụng Logo băng rôn, cờ phướn, phông nền, biểu ngữ, hiệu kiện ĐHQGHN đơn vị phối hợp với tổ chức, quan khác đồng tổ chức có tham gia tổ chức nhà tài trợ b) ĐHQGHN đơn vị chủ sở hữu Logo cho đối tác (tổ chức, cá nhân) thuê ủy thác sử dụng c) Các trường hợp khác Giám đốc ĐHQGHN thủ trưởng đơn vị sở hữu Logo quy định Chương IV TÊN GỌI CỦA ĐHQGHN VÀ CỦA ĐƠN VỊ Điều 10 Tên gọi ĐHQGHN Tên gọi (tên giao dịch) tiếng Việt: Đại học Quốc gia Hà Nội, viết tắt ĐHQGHN Tên gọi (tên giao dịch) tiếng Anh ĐHQGHN là: Vietnam National University, Hanoi (viết tắt VNU) Tên giao dịch Văn phòng, Ban chức năng, phận chức danh lãnh đạo, quản lý ĐHQGHN tiếng Việt tiếng Anh thực theo Quy định hành ĐHQGHN Mọi hành vi sử dụng không tên gọi tiếng Việt, tiếng Anh, tên gọi viết tắt ĐHQGHN tên chức danh lãnh đạo, quản lý ĐHQGHN giá trị khơng ĐHQGHN cơng nhận Giám đốc ĐHQGHN người có thẩm quyền xem xét, phê duyệt tên gọi mới, tên gọi sửa đổi, tên gọi viết tắt ĐHQGHN tên chức danh lãnh đạo, quản lý ĐHQGHN tiếng Việt tiếng Anh Điều 11 Tên gọi đơn vị Tên gọi (tên giao dịch), tên gọi viết tắt đơn vị, tên chức danh lãnh đạo quan, phận đơn vị tiếng Việt, tiếng Anh thực theo Quy định hành ĐHQGHN Mọi hành vi sử dụng không tên gọi tiếng Việt, tiếng Anh, tên gọi viết tắt đơn vị, tên chức danh lãnh đạo, quản lý quan, phận đơn vị khơng có giá trị khơng ĐHQGHN công nhận Tên gọi, tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh, tên chức danh lãnh đạo, quản lý tên quan, phận đơn vị thực theo Quy định hành ĐHQGHN Điều 12 Nguyên tắc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị Việc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị hoạt động cơng vụ hoạt động quảng bá hình ảnh phải tuân thủ nguyên tắc sau đây: a) Theo quy định hành Nhà nước ĐHQGHN b) Đảm bảo sử dụng mục đích, phù hợp với yêu cầu trường hợp cụ thể c) Đảm bảo tính xác, quán, rõ ràng, trang trọng Tên gọi, tên viết tắt tiếng Việt, tiếng Anh ĐHQGHN đơn vị tài sản thương hiệu đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN đơn vị, theo quy định Nhà nước ĐHQGHN Giữ gìn, bảo vệ tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị trách nhiệm ĐHQGHN đơn vị Nghiêm cấm hành vi sử dụng trái phép, tùy tiện, không mục đích mạo danh, xuyên tạc tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị Điều 13 Sử dụng tên gọi ĐHQGHN đơn vị Đối với văn bản, tài liệu sử dụng hoạt động công vụ (văn pháp quy, quy chế, quy định, hướng dẫn, công văn, báo cáo, văn bằng, chứng chỉ, hiệp định, hợp đồng,…): sử dụng theo quy định hành Nhà nước Đối với ấn phẩm, tài liệu ĐHQGHN (do ĐHQGHN xuất bản, in, phát hành) việc sử dụng tên gọi sau : a) Phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết Logo kèm theo tên gọi đầy đủ tiếng Việt (nếu ấn phẩm, tài liệu tiếng Việt), Logo kèm theo tên gọi đầy đủ tiếng Anh (nếu ấn phẩm, tài liệu tiếng nước ngoài) ĐHQGHN b) Tùy theo yêu cầu cụ thể ấn phẩm, tài liệu xem xét sử dụng kèm theo không kèm theo tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh Tác giả ấn phẩm, tài liệu quan xuất bản, in ấn, phát hành ấn phẩm, tài liệu phải chịu trách nhiệm việc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN Đối với ấn phẩm, tài liệu đơn vị (do đơn vị xuất bản, in, phát hành), việc sử dụng tên gọi sau: a) Phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết Logo kèm theo tên gọi đầy đủ tiếng Việt (nếu ấn phẩm, tài liệu tiếng Việt), Logo kèm theo tên gọi đầy đủ tiếng Anh (nếu ấn phẩm, tài liệu tiếng nước ngồi) ĐHQGHN đơn vị b) Tùy theo yêu cầu cụ thể ấn phẩm, tài liệu để xem xét sử dụng kèm theo không kèm theo tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh ĐHQGHN đơn vị Tác giả ấn phẩm, tài liệu quan xuất bản, in ấn, phát hành ấn phẩm, tài liệu phải chịu trách nhiệm việc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị theo quy định Đối với ấn phẩm khoa học - công nghệ (sách chuyên khảo, tham khảo, đăng tạp chí khoa học, tập kỷ yếu hội thảo, hội nghị, báo cáo, tham luận khoa học, hồ sơ đăng ký, chứng nhận quyền, chứng nhận kết nghiên cứu,…) không ĐHQGHN đơn vị xuất bản, in ấn, phát hành, có tác giả đồng tác giả ĐHQGHN, đơn vị, nhóm cá nhân thuộc ĐHQGHN bắt buộc phải ghi đầy đủ xuất xứ ĐHQGHN, đơn vị, nhóm cá nhân thuộc ĐHQGHN bề mặt ấn phẩm, vị trí phù hợp với quy định quan xuất bản, in ấn, phát hành ấn phẩm đó, đảm bảo tính xác, trang trọng, có độ hiển thị cao Đối với tài liệu, ấn phẩm phục vụ hoạt động hợp tác quốc tế: a) Các tài liệu, ấn phẩm ĐHQGHN: phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết Logo tên gọi đầy đủ tiếng Anh ĐHQGHN; tùy trường hợp cụ thể cân nhắc sử dụng kèm theo tên gọi viết tắt tiếng Anh ĐHQGHN Không sử dụng tên gọi viết tắt ĐHQGHN tiếng Việt hoạt động hợp tác quốc tế b) Các tài liệu, ấn phẩm đối tác ĐHQGHN xuất bản, in ấn, phát hành phục vụ hoạt động hợp tác với ĐHQGHN, ĐHQGHN thỏa thuận, phối hợp với đối tác để đảm bảo sử dụng Logo, tên gọi tên viết tắt tiếng Anh ĐHQGHN xác, mục đích, phù hợp với u cầu, tính chất hoạt động, có độ hiển thị cao, góp phần quảng bá uy tín hình ảnh ĐHQGHN c) Các ấn phẩm, tài liệu đơn vị xuất bản, in, phát hành: phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết Logo đơn vị, tên gọi đầy đủ tên gọi viết tắt tiếng Anh ĐHQGHN đơn vị Không sử dụng tên gọi viết tắt ĐHQGHN đơn vị tiếng Việt hoạt động hợp tác quốc tế d) Các tài liệu, ấn phẩm đối tác đơn vị, tổ chức trực thuộc ĐHQGHN xuất bản, in ấn, phát hành phục vụ hoạt động hợp tác với ĐHQGHN, đơn vị thỏa thuận phối hợp với đối tác để đảm bảo sử dụng Logo đơn vị, tên gọi tên viết tắt tiếng Anh ĐHQGHN đơn vị, xác, mục đích, phù hợp với yêu cầu, tính chất hoạt động, có độ hiển thị cao, góp phần quảng bá uy tín hình ảnh ĐHQGHN đơn vị Đối với ấn phẩm, tài liệu phục vụ hoạt động hợp tác nước: thực quy định ấn phẩm, tài liệu phục vụ hoạt động hợp tác quốc tế ĐHQGHN đơn vị sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị tiếng Việt Đối với tài liệu, ấn phẩm (như danh thiếp, hồ sơ cá nhân, tài liệu lưu hành nội bộ,…) cá nhân tổ chức thuộc ĐHQGHN mục đích phục vụ hoạt động cơng vụ, giao dịch thức ĐHQGHN đơn vị cá nhân tổ chức sử dụng tên gọi, Logo ĐHQGHN đơn vị, phải đảm bảo tuân thủ Điều 6, Điều 7, Điều 10 Điều 11 Quy định Đối với phông nền, biểu ngữ, hiệu, cờ phướn, băng rơn, áp phích tài liệu thơng tin, quảng cáo, trang trí khác phục vụ kiện (nghi lễ, hội họp, hội thảo, hội nghị,…) ĐHQGHN tổ chức: phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết Logo kèm theo tên gọi đầy đủ tiếng Việt tên gọi đầy đủ tiếng Anh (nếu kiện hợp tác quốc tế) ĐHQGHN; tùy theo yêu cầu cụ thể kiện xem xét sử dụng kèm theo không kèm theo tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh ĐHQGHN Cá nhân, tập thể giao nhiệm vụ tổ chức kiện chịu trách nhiệm việc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN quy định Đối với phông nền, biểu ngữ, hiệu, cờ phướn, băng rơn, áp phích tài liệu thơng tin, quảng cáo, trang trí khác phục vụ kiện (nghi lễ, hội họp, hội thảo, hội nghị,…) ĐHQGHN phối hợp với đối tác nước nước tổ chức tài trợ, cá nhân, tập thể giao nhiệm vụ tổ chức kiện chịu trách nhiệm thỏa thuận với đối tác sử dụng Logo, tên gọi, tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh ĐHQGHN cho hợp lý, đảm bảo mục đích, góp phần tích cực vào việc phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN 10 Đối với phông nền, biểu ngữ, hiệu, cờ phướn, băng rôn, poster tài liệu thông tin, quảng cáo, trang trí khác phục vụ kiện (nghi lễ, hội họp, hội thảo, hội nghị,…) đơn vị tổ chức: phải đảm bảo độ hiển thị cao nhất, vị trí trang trọng, dễ nhận biết tên gọi đầy đủ tiếng Việt tên gọi đầy đủ tiếng Anh (nếu kiện hợp tác quốc tế) ĐHQGHN, Logo tên gọi đầy đủ tiếng Việt tên gọi đầy đủ tiếng Anh (nếu kiện hợp tác quốc tế) đơn vị; tùy theo yêu cầu cụ thể kiện để xem xét sử dụng kèm theo hay không kèm theo tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh ĐHQGHN đơn vị Cá nhân, tập thể giao nhiệm vụ tổ chức kiện chịu trách nhiệm việc sử dụng tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN đơn vị quy định 11 Đối với phông nền, biểu ngữ, hiệu, cờ phướn, băng rơn, áp phích tài liệu thơng tin, quảng cáo, trang trí khác phục vụ kiện (nghi lễ, hội họp, hội thảo, hội nghị,…) đơn vị phối hợp với đối tác nước nước tổ chức tài trợ, cá nhân, tập thể giao nhiệm vụ tổ chức kiện chịu trách nhiệm thỏa thuận với đối tác sử dụng tên gọi đầy đủ, tên gọi viết tắt tiếng Việt tiếng Anh ĐHQGHN, Logo, tên gọi đầy đủ tên viết tắt tiếng Việt tiếng Anh đơn vị, tổ chức cho hợp lý, đảm bảo mục đích, góp phần tích cực vào việc phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN 12 Trong trường hợp sử dụng tên ĐHQGHN, tên đơn vị ngôn ngữ khác tiếng Anh phải có phê duyệt Giám đốc ĐHQGHN Chương V BIỂU TƯỢNG THƯƠNG HIỆU CỦA ĐHQGHN VÀ CỦA ĐƠN VỊ Điều 14 Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN vật thể hữu hình tượng trưng tiêu biểu cho lịch sử, truyền thống, giá trị cốt lõi, hình ảnh 10 danh tiếng ĐHQGHN Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Tòa nhà số 19 phố Lê Thánh Tông, Hà Nội Việc xem xét, xác định phê duyệt Danh mục biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN thuộc thẩm quyền Giám đốc ĐHQGHN sở ý kiến tư vấn Văn phòng Ban chức ĐHQGHN Hội đồng thẩm định làm việc theo quy trình Khoản 1, Điều 15 Quy định Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN tài sản thương hiệu đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN, quản lý, bảo vệ sử dụng theo quy định quản trị thương hiệu ĐHQGHN Chỉ có ĐHQGHN đơn vị thành viên, trực thuộc ĐHQGHN có quyền đương nhiên sử dụng hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN hoạt động cơng vụ quảng bá hình ảnh ĐHQGHN, đơn vị Tổ chức, cá nhân khác sử dụng hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN phải xin phép phải đồng ý Giám đốc ĐHQGHN văn (trong số trường hợp cụ thể cần có thỏa thuận hình thức hợp đồng) Nghiêm cấm hình thức xâm phạm, lạm dụng, sử dụng trái phép không mục đích biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Đơn vị xem xét xác định danh mục biểu tượng thương hiệu đơn vị Điều 15 Yêu cầu quản trị biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Quy trình xác định Danh mục biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN: a) Bước 1: Văn phòng ĐHQGHN Ban chức phối hợp với đơn vị đề xuất Danh mục biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN, nghiên cứu lập hồ sơ, đề xuất, trình Giám đốc ĐHQGHN định thành lập Hội đồng thẩm định biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN b) Bước 2: Hội đồng thẩm định biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN họp thẩm định, đánh giá hồ sơ biểu tượng, kết luận kiến nghị Giám đốc ĐHQGHN công nhận không công nhận biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN trường hợp c) Bước 3: Giám đốc ĐHQGHN định công nhận biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN trường hợp, phê duyệt Danh mục Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN 11 Nguyên tắc quản lý sử dụng biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN: Đơn vị giao quản lý, sử dụng biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN có trách nhiệm xây dựng quy định, kế hoạch áp dụng biện pháp phù hợp để bảo quản, sử dụng, giữ gìn, tơn tạo phát huy giá trị biểu tượng đó, khơng để biểu tượng bị sử dụng sai mục đích, bị xâm hại, xuống cấp, hư hại; không tùy tiện thay đổi cấu trúc, vị trí, màu sắc, kích cỡ cảnh quan biểu tượng Mọi thay đổi, tu bổ, sửa chữa, di dời thân biểu tượng môi trường, cảnh quan biểu tượng phải Giám đốc ĐHQGHN cho phép phê duyệt Hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN sử dụng hoạt động nhằm mục đích phát triển thương hiệu, quảng bá hình ảnh ĐHQGHN đơn vị Các cá nhân, đơn vị thuộc ĐHQGHN ngồi ĐHQGHN có nhu cầu sử dụng hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN mục đích khác cần xin phép đồng ý, phê duyệt Giám đốc ĐHQGHN Điều 16 Biểu tượng thương hiệu quy trình xác định biểu tượng thương hiệu đơn vị Biểu tượng thương hiệu đơn vị vật thể hữu hình tượng trưng tiêu biểu cho lịch sử, truyền thống, giá trị cốt lõi, hình ảnh danh tiếng đơn vị ĐHQGHN Các đơn vị có trách nhiệm xây dựng quy trình xác định danh mục biểu tượng thương hiệu đơn vị theo bước đơn vị quy định gửi báo cáo Giám đốc ĐHQGHN để xem xét, phê duyệt Chương VI VẬT PHẨM MANG THƯƠNG HIỆU VÀ KHẨU HIỆU CỦA ĐHQGHN Điều 17 Vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN Vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN vật phẩm thiết kế, sản xuất sử dụng nhằm mục đích phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN vật phẩm có chứa đựng Logo, tên gọi đầy đủ, tên gọi viết tắt (bằng tiếng Việt tiếng Anh) hiệu, hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Khi in, khắc, vẽ,… 12 Logo, tên gọi, hiệu biểu tượng thương hiệu vật phẩm thương hiệu ĐHQGHN phải đảm bảo nguyên tắc: xác, có độ hiển thị cao, trang trọng, đảm bảo tính mỹ thuật cao Đơn vị, cá nhân giao thiết kế, sản xuất, quản lý sử dụng vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN phải xây dựng thiết kế mẫu, thuyết minh ý tưởng, kế hoạch sản xuất sử dụng, trình Giám đốc ĐHQGHN phê duyệt thực theo kế hoạch Vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN sử dụng chủ yếu số hoạt động sau đây: a) Làm quà tặng, vật kỷ niệm; b) Phục vụ hoạt động quảng cáo, tuyên truyền nhằm quảng bá thương hiệu, hình ảnh ĐHQGHN c) Phục vụ mục đích thương mại nhằm khai thác phát huy giá trị tài sản thương hiệu ĐHQGHN Đơn vị chịu trách nhiệm xây dựng thiết kế, sản xuất sử dụng vật phẩm mang thương hiệu đơn vị nhằm phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh đơn vị ĐHQGHN Nghiêm cấm hành vi làm giả, xuyên tạc, lợi dụng sử dụng vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN vào mục đích khơng có lợi cho việc phát triển thương hiệu, quảng bá danh tiếng hình ảnh ĐHQGHN Điều 18 Khẩu hiệu ĐHQGHN Khẩu hiệu tài sản thương hiệu đặc hữu ĐHQGHN, thể tập trung mục tiêu chiến lược phát triển ĐHQGHN Khẩu hiệu ĐHQGHN quy định Chiến lược phát triển ĐHQGHN Giám đốc ĐHQGHN ban hành Khẩu hiệu ĐHQGHN là: Đạt đỉnh cao dựa vào tri thức (Excellence through Knowledge) Các đơn vị tự xác định hiệu riêng cho đơn vị Tùy giai đoạn phát triển, Giám đốc ĐHQGHN định chọn hiệu thông qua tham vấn thi để phù hợp với giai đoạn phát triển tương ứng Điều 19 Sử dụng hiệu ĐHQGHN 13 Khẩu hiệu ĐHQGHN sử dụng vào mục đích xây dựng phát triển văn hóa cộng đồng ĐHQGHN, phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Nghiêm cấm hành vi xuyên tạc, sử dụng sai mục đích, lạm dụng bôi nhọ hiệu ĐHQGHN Khẩu hiệu ĐHQGHN sử dụng tiếng Việt, tiếng Anh song ngữ hình thức sau đây: a) Sử dụng độc lập; b) Sử dụng kèm theo Logo, kèm theo Logo tên gọi, tên viết tắt ĐHQGHN; c) Sử dụng kèm theo hình ảnh biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN ĐHQGHN không quy định cụ thể màu sắc, kích cỡ chữ, kiểu chữ hiệu ĐHQGHN Trong sử dụng hiệu, cần đảm bảo độ hiển thị cao, vị trí trang trọng, hình thức đẹp, góp phần phát triển văn hóa cộng đồng, phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Điều 20 Hệ thống Website thuộc ĐHQGHN Website phương tiện thông tin, truyền thông quảng bá thương hiệu quan trọng ĐHQGHN đơn vị Website ĐHQGHN đơn vị phải đáp ứng yêu cầu sau quản trị thương hiệu: a) Thống sử dụng tên miền gốc vnu.edu.vn; Website ĐHQGHN: www.vnu.edu.vn; Website đơn vị: tendonvi.vnu.edu.vn; Website tổ chức trực thuộc đơn vị: tendonvi.vnu.edu.vn/tenkhoa (bomon, doanthe, tochuc); Website nhiệm vụ đặc biệt củaĐHQGHN: tennhiemvu.vnu.edu.vn b) Đảm bảo tính liên thơng, liên kết nội dung giữa: Website ĐHQGHN với Website đơn vị; Website đơn vị với tổ chức cấp c) Trên Website ĐHQGHN phải hiển thị đầy đủ Logo, tên gọi, hình ảnh Huân chương Sao vàng biểu tượng thương hiệu tiêu biểu ĐHQGHN d) Trên Website đơn vị cần ưu tiên hiển thị Logo, tên gọi biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN với Logo, tên gọi biểu tượng thương hiệu đơn vị Phải có đường link rõ ràng banner trang chủ đơn vị trang chủ ĐHQGHN: www.vnu.edu.vn Không để logo gắn liên kết đến Website ĐHQGHN mục: Các đối tác, Liên kết khác… 14 đ) ĐHQGHN khuyến khích đặt đường link liên kết Website ĐHQGHN với đơn vị trang web đối tác có uy tín lĩnh vực giáo dục, đào tạo khoa học Việc quảng bá thương hiệu hình ảnh ĐHQGHN Website ĐHQGHN Website đơn vị phải đảm bảo nguyên tắc xác, trung thực, quán hiệu Nghiêm cấm hành vi quảng bá tùy tiện, xuyên tạc, lạm dụng làm tổn hại đến danh dự, uy tín, hình ảnh ĐHQGHN, tổ chức, cá nhân thuộc ĐHQGHN Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 21 Khen thưởng xử lý vi phạm Đơn vị, cá nhân thực tốt việc quảng bá hình ảnh quản trị thương hiệu đơn vị ĐHQGHN số tham chiếu quan trọng đánh giá, xếp loại thi đua khen thưởng năm ĐHQGHN Đơn vị, cá nhân có hành vi làm ảnh hưởng đến thương hiệu hình ảnh đơn vị ĐHQGHN tùy theo tính chất, mức độ vi phạm bị xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật Điều 22 Thanh tra, kiểm tra Thanh tra, kiểm tra công tác quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh tồn ĐHQGHN tiến hành định kỳ (một năm lần) đột xuất đơn vị thuộc ĐHQGHN Thanh tra, kiểm tra phải đánh giá ưu, khuyết điểm; phát thiếu sót, sai phạm kiến nghị biện pháp khắc phục Hoạt động tra, kiểm tra, giám sát công tác quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN tổ chức, thực vào Quy định văn khác Nhà nước ĐHQGHN Điều 23 Tổ chức thực Trách nhiệm Văn phòng ĐHQGHN Văn phòng ĐHQGHN đầu mối quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh tồn ĐHQGHN, có nhiệm vụ sau: 15 a) Phối hợp với Ban chức năng, đơn vị xây dựng, trình Giám đốc phê duyệt Chiến lược phát triển thương hiệu kế hoạch năm quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN b) Thừa ủy quyền Giám đốc ĐHQGHN giao nhiệm vụ cụ thể cho Ban chức năng, đơn vị thực công việc cụ thể thuộc nhiệm vụ quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN c) Xem xét, trình Giám đốc xem xét, giải đề xuất cá nhân, đơn vị ĐHQGHN vấn đề liên quan đến hoạt động phát triển, quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN d) Quản lý việc sử dụng biểu tượng thương hiệu, Logo, tên gọi, tên viết tắt hiệu ĐHQGHN theo Quy định đ) Phối hợp với Ban chức đơn vị tổ chức kiện góp phần phát triển thương hiệu quảng bá danh tiếng, hình ảnh ĐHQGHN e) Tổ chức thiết kế, sản xuất, sử dụng kinh doanh vật phẩm mang thương hiệu ĐHQGHN Trách nhiệm Ban tra Pháp chế a) Là đầu mối phối hợp với Văn phòng ĐHQGHN, Ban chức đơn vị theo dõi, đánh giá công tác quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN b) Phối hợp với Văn phòng ĐHQGHN, Ban chức đơn vị năm tổng kết trình Giám đốc ĐHQGHN phương án khen thưởng cá nhân, tập thể có thành tích bật xử lý kỷ luật cá nhân, tập thể vi phạm Quy định Trách nhiệm Ban Chính trị Công tác Học sinh sinh viên Là đầu mối phối hợp với Văn phòng ĐHQGHN, Ban chức đơn vị theo dõi, đánh giá thi đua khen thưởng cơng tác quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN Trách nhiệm đơn vị: a) Phối hợp với Văn phòng ĐHQGHN, Ban chức tổ chức triển khai thực tốt Quy định nhằm góp phần phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN đơn vị b) Chủ động xây dựng tổ chức triển khai chiến lược phát triển thương hiệu, quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh đơn vị 16 c) Định kỳ sáu tháng lần (vào ngày 30 tháng 31 tháng 12), báo cáo Giám đốc ĐHQGHN (qua Văn phòng ĐHQGHN) tình hình thực cơng tác Quản trị thương hiệu quảng bá hình ảnh theo mẫu Phụ lục ban hành kèm theo Quy định này./ GIÁM ĐỐC Nguyễn Kim Sơn 17 ... tượng thương hiệu ĐHQGHN Đơn vị xem xét xác định danh mục biểu tượng thương hiệu đơn vị Điều 15 Yêu cầu quản trị biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN Quy trình xác định Danh mục biểu tượng thương hiệu. .. trình Khoản 1, Điều 15 Quy định Biểu tượng thương hiệu ĐHQGHN tài sản thương hiệu đặc biệt thuộc sở hữu ĐHQGHN, quản lý, bảo vệ sử dụng theo quy định quản trị thương hiệu ĐHQGHN Chỉ có ĐHQGHN... thực tốt Quy định nhằm góp phần phát triển thương hiệu quảng bá hình ảnh ĐHQGHN đơn vị b) Chủ động xây dựng tổ chức triển khai chiến lược phát triển thương hiệu, quản trị thương hiệu quảng bá