1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Sự khác biệt giữa tiếng thái đen và tiếng thái trắng ở tỉnh sơn la (trên bình diện ngữ âm và từ vựng tiếng thái phường chiềng an thành phố sơn la và xã quang huy huyện phù yên)

173 230 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 173
Dung lượng 2,3 MB

Nội dung

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC CẦM THANH HƢƠNG SỰ KHÁC BIỆT GIỮA TIẾNG THÁI ĐEN VÀ TIẾNG THÁI TRẮNG Ở TỈNH SƠN LA (TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ ÂM VÀ TỪ VỰNG TIẾNG THÁI PHƢỜNG CHIỀNG AN TP SƠN LA VÀ XÃ QUANG HUY HUYỆN PHÙ YÊN) LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN SƠN LA, NĂM 2018 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC CẦM THANH HƢƠNG SỰ KHÁC BIỆT GIỮA TIẾNG THÁI ĐEN VÀ TIẾNG THÁI TRẮNG Ở TỈNH SƠN LA (TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ ÂM VÀ TỪ VỰNG TIẾNG THÁI PHƢỜNG CHIỀNG AN TP SƠN LA VÀ XÃ QUANG HUY HUYỆN PHÙ YÊN) Chuyên ngành: NGÔN NGỮ VIỆT NAM Mã số: 8220102 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: GS.TS Trần Trí Dõi SƠN LA, NĂM 2018 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Kết so sánh vài khác biệt tiếng Thái Đen phường Chiềng An thành phố Sơn La tiếng Thái Trắng xã Quang Huy huyện Phù Yên tỉnh Sơn La luận văn trung thực chưa có cơng bố cơng trình khác TÁC GIẢ LUẬN VĂN Cầm Thanh Hƣơng i LỜI CẢM ƠN Với tình cảm chân thành, xin bày tỏ lòng kính trọng biết ơn sâu sắc GS.TS Trần Trí Dõi tận tình hướng dẫn động viên tác giả trình thực luận văn Xin trân trọng cảm ơn thầy giáo, cô giáo giảng dạy lớp Cao học K5, Chuyên ngành: Ngôn ngữ Việt Nam - người thầy trang bị cho tác giả tri thức khoa học để tiến hành viết luận văn để phục vụ thiết thực, lâu dài cho nghề nghiệp thân Xin chân thành cảm ơn Phòng Sau Đại học, Khoa Ngữ văn Trường Đại học Tây Bắc, Trung tâm Giáo dục thường xuyên tỉnh Sơn La, bạn đồng nghiệp tạo điều kiện thuận lợi giúp tác giả hồn thành luận văn khố học Mặc dù có nhiều cố gắng học tập nghiên cứu để hoàn thành luận văn khơng thể tránh khỏi hạn chế, tác giả kính mong nhận góp ý bảo thầy cô, cán nghiên cứu, nhà quản lý giáo dục bạn đồng nghiệp Sơn La, ngày 20 tháng năm 2018 Tác giả Cầm Thanh Hƣơng ii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ VIẾT TẮT v MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Mục đích, nhiệm vụ nghiên cứu: Đối tượng phạm vi nghiên cứu Dự kiến đóng góp luận văn: Phương pháp nghiên cứu Cấu trúc luận văn: Chƣơng GIỚI THIỆU CHUNG VỀ DÂN TỘC THÁI VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT PHỤC VỤ TÁC NGHIỆP CỦA LUẬN VĂN 10 1.1 Tên gọi, nguồn gốc lịch sử, nhóm địa phương Thái 10 1.1.1 Tên gọi nguồn gốc lịch sử, địa bàn nơi cư trú 10 1.1.2 Các ngành Thái Việt Nam 15 1.2 Ngôn ngữ Thái 16 1.2.1 Vị trí ngơn ngữ Thái hệ thống ngôn ngữ chung khu vực 16 1.2.2 Tiếng Thái Việt Nam tiếng Thái Sơn La 18 1.3 Đơi nét văn hóa người Thái Việt Nam 19 1.3.1 Trang phục, nhà ẩm thực 19 1.3.2 Lễ hội 22 1.3.3 Chăn nuôi, rồng trọt nghề thủ công 23 1.4 Những khái niệm ngôn ngữ phục vụ cho tác nghiệp luận văn 25 1.4.1 Khái niệm âm tiết phục vụ cho tác nghiệp luận văn 26 1.4.2 Khái niệm từ phục vụ cho tác nghiệp luận văn 27 1.5 Tiểu kết chương 28 iii Chƣơng NHẬN DIỆN MỘT SỐ KHÁC BIỆT VỀ NGỮ ÂM GIỮA TIẾNG THÁI ĐEN VÀ THÁI TRẮNG 30 2.1 Nhận diện âm tiết tiếng Thái 30 2.1.1 Đơn vị âm tiết tiếng Thái 30 2.1.2 Cấu tạo âm tiết tiếng Thái 31 2.1.3 Một số khác biệt phụ âm âm tiết tiếng Thái Đen Thái Trắng 36 2.1.4 Một số khác biệt nguyên âm phần vần âm tiết tiếng Thái Đen Thái Trắng 38 2.2 Khác biệt ngữ âm thể chữ viết 47 2.2.1 Chữ viết tiếng Thái Việt Nam 47 2.2.2 Về số chữ viết giống phát âm khác 55 Tiểu kết chương 60 Chƣơng NHỮNG KHÁC BIỆT TRONG SỬ DỤNG VỀ TỪ GIỮA TIẾNG THÁI ĐEN VÀ THÁI TRẮNG TRONG GIAO TIẾP HÀNG NGÀY 62 3.1 Cách hiểu từ giao tiếp tiếng Thái 62 3.1.1 Đơn vị từ ngôn ngữ học 62 3.1.2 Đơn vị từ tiếng Thái 63 3.2.1 Khác biệt đại từ nhân xưng 63 3.2.2 Khác biệt từ động vật, thực vật 72 3.2.3 Khác biệt từ thời gian 79 3.2.4 Khác biệt từ lao động sản xuất, đồ dùng 88 3.2.5 Một số khác biệt khác 91 3.3 Tiểu kết chương 93 KẾT LUẬN 95 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 98 PHỤ LỤC iv DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ VIẾT TẮT CT Chỉ thị GD&ĐT Giáo dục Đào tạo NĐ Nghị định NXB Nhà xuất QĐ Quyết định TP Thành phố TT Thông tư TW Trung Ương UBND Ủy ban nhân dân v MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Trong tất phương tiện mà người dùng để giao tiếp ngơn ngữ phương tiện thoả mãn nhiều nhu cầu người Bởi vậy, ngơn ngữ có vai trò vơ quan trọng sống Mỗi giây, phút trôi qua có người nói, viết, đọc Cuộc sống phụ thuộc nhiều vào việc sử dụng ngơn ngữ nhanh chóng hiệu Sở dĩ ngôn ngữ trở thành công cụ giao tiếp vạn người hành trình người, từ lúc người xuất tận ngày Phương tiện giao tiếp bổ xung hoàn thiện dần theo lịch sử tiến hoá nhân loại, theo trào lưu xu hướng tiếp xúc văn hố có từ cổ xưa đến tận ngày Dựa vào đặc trưng quan trọng ngơn ngữ lồi người, nhà ngơn ngữ học đưa định nghĩa ngôn ngữ sau: “Ngơn ngữ hệ thống tín hiệu âm đặc biệt, phương tiện giao tiếp quan trọng thành viên cộng đồng người; ngôn ngữ đồng thời phương tiện phát triển tư duy, truyền đạt truyền thống văn hoá - lịch sử từ hệ sang hệ khác.” [N T Giáp 2008, tr 28] 1.2 Vị trí, vai trò tầm quan trọng dạy học tiếng dân tộc Thái Việc dạy học tiếng dân tộc Thái ngày phát triển số Trung tâm Giáo dục thường xuyên, trường tiểu học, Trung tâm học tập cộng đồng Hoạt động để góp phần phát triển bền vững vùng dân tộc thiểu số Nhà nước ta Việt Nam quốc gia đa dân tộc (54 dân tộc), dân tộc lại có nét đặc sắc riêng văn hóa, ngơn ngữ … tạo nên phong phú, đa dạng cho văn hóa đất nước Trong tiến trình phát triển hội nhập Đảng nhà nước ta chủ trương xây dựng đất nước phồn vinh, giữ gìn phát huy văn hóa tiên tiến đậm đà sắc dân tộc Đặc biệt, việc giữ gìn phát triển tiếng nói, chữ viết dân tộc thiểu số Đảng Nhà nước ta quan tâm thích đáng Từ Đại hội Đảng lần thứ (tháng năm 1935), nghị công tác dân tộc Đại hội nhấn mạnh: "Các dân tộc sử dụng tiếng mẹ đẻ sinh hoạt trị, kinh tế, văn hóa mình" Trong nghị Trung ương V khóa VIII Đảng ta tiếp tục khẳng định: "Bảo tồn phát triển ngôn ngữ chữ viết dân tộc, đôi với sử dụng ngơn ngữ chữ viết phổ thơng, khuyến khích hệ trẻ đồng bào dân tộc thiểu số học tập, hiểu biết sử dụng thành thạo tiếng nói chữ viết dân tộc mình" Bên cạnh để giữ gìn, bảo tồn phát triển ngôn ngữ chữ viết thời kỳ hội nhập, Đảng, Chính phủ ngành Trung ương ban hành nhiều văn đạo việc truyền dạy bảo tồn phát triển ngôn ngữ, chữ viết dân tộc thiểu số, cụ thể như: Luật phổ cập giáo dục tiểu học Quốc hội thông qua ngày 30/6/1991, Điều có ghi: “Giáo dục tiểu học thực tiếng Việt Các dân tộc thiểu số có quyền sử dụng tiếng nói chữ viết dân tộc với tiếng Việt để thực giáo dục tiểu học'' Thông tư số 01 ngày 3/2/1997 Bộ Giáo dục Đào tạo (GD&ĐT) hướng dẫn việc dạy học tiếng nói chữ viết dân tộc thiểu số Luật giáo dục (Luật số 11/1998/QH10) Quốc hội thông qua ngày 02/12/1998, Điều 5, tiết quy định: “Nhà nước tạo điều kiện để người dân tộc thiểu số học tiếng nói, chữ viết dân tộc Việc dạy học tiếng nói, chữ viết dân tộc thiểu số quy định theo quy định Chính phủ” Tại Điều tiết Luật Giáo dục Quốc hội thông qua ngày 14/6/2005 ghi rõ: "Nhà nước tạo điều kiện để người dân tộc thiểu số học tiếng nói, chữ viết dân tộc nhằm giữ gìn phát huy sắc văn hóa dân tộc, giúp cho học sinh người dân tộc thiểu số dễ dàng tiếp thu kiến thức học tập nhà trường sở giáo dục khác Việc dạy học tiếng nói, chữ viết dân tộc thiểu số thực theo quy định Chính phủ" - Chỉ thị số 38/2004/CT-TTg ngày 09 tháng 11 năm 2004 Thủ tướng Chính phủ đẩy mạnh đào tạo bồi dưỡng tiếng dân tộc thiểu số cán bộ, công chức công tác vùng dân tộc, miền núi - Nghị định số 82/2010/NĐ-CP ngày 15 tháng năm 2010 Thủ tướng Chính phủ quy định việc dạy học tiếng nói, chữ viết dân tộc thiểu số sở giáo dục phổ thông trung tâm giáo dục thường xuyên - Quyết định số 03/2006/QĐ- BGD&ĐT ngày 24/01/2006 Bộ trưởng Bộ Giáo dục Đào tạo việc Ban hành chương trình khung dạy tiếng dân tộc thiểu số (có chữ viết) cho cán bộ, công chức công tác vùng dân tộc thiểu số - Quyết định Số: 1428/QĐ-UBND ngày 09/7/2013 Phê chuẩn Bộ chữ cổ truyền dân tộc Thái tỉnh Sơn La UBND tỉnh Sơn La Có thể nói Đảng Nhà nước ta đề sách ngơn ngữ đắn, mở rộng tình hình Việt Nam quốc gia đa dân tộc, đa ngơn ngữ Nó tạo điều kiện cho phát triển ngôn ngữ dân tộc thiểu số bên cạnh ngôn ngữ quốc gia hùng mạnh tiếng Việt 1.3 Dân tộc Thái số dân tộc thiểu số Việt Nam có ngơn ngữ chữ viết riêng Ngơn ngữ Thái nói chung thống có khác biệt ngữ âm, từ vựng tiếng Thái Đen Thái Trắng Sự khác biệt tiếng vùng không nhiều có ảnh hưởng khơng nhỏ đến việc dịch, thống nhất, biên soạn tài liệu dạy học góp phần gìn giữ, phát triển ngôn ngữ, chữ viết dân tộc thời đại 81 ánh nắng 82 ánh sáng, ta sáng già sánh xành đét xành exG H&uG thảu xãnh 83 với trẻ xáư nóm báu đảy nảy đom xành tà đóm phụng 84 85 áo nâu 86 exG edd xửa đành bàu áo màu Xửa đành hồng đão Ew*a eVd eXG Yx& n&oM Eb&a yd* xèng đẹt exG edd xèng exG H&uG tháu vẹt xẽng xở nỏm bồ đáy exG ta F*uG xèng tà Ex* edG Eba xứa đèng Ex* edG DaV xứa đèng hũng bàu lão Ew&a eVd eXG Ax* n*oM J huối h&>J 66 tháo gỡ kẻ khày ec&* yk ké khày ec& yk 67 dịch nghĩa kẻ nghịa ec&* IG* ké nghía ec& Ig& 68 phiên dịch kẻ quãm ec&* CVaM ké khoam ec& KVaM 69 má kẻm ec&*M ec&M 70 hạt kén ec&N kẻn ec*N 71 hạt đào kén mák cai ec&N mac CaJ kẻn mạc tao ec*N M*ac TaV 72 nhai trầu kẹo hát 57 đổ, trút hỉa 58 gói hó 59 gói cơm 60 Ih* eC*V had kéo hạt eC*V Had 73 cãi cọ, xô xát khả hùa k&*a h> hùa k&a h> 74 bắt bẻ khả quãm k&*a CVaM khoãm k&a KVaM 75 cầm khắm {k& khẳm k*a khảm k&*aM khám k&aM vượt qua khảm cài k*aM caJ khám cài k&aM caJ khó khăn dạk chã Jac Sa dạc chã J*ac Sa cầm khắm pặp khẳm pặp {k* P{b Ux sách xừ {k& P{b Ux 79 đáp lại khàn tóp kaN tob khàn tọp 80 đáp lại khàn tóp kaN tob khàn tọp 81 tháo ao kháng k&aG noG khảng nòng k*aG noG 82 biếu kháo k&aV khảo k*aV 83 rách khát kad khạt Kad khảu Ek*a kháu Ek&a khảu bừa Ek&*a Eb kháu bừa Ek&a Eb khảu cák Ek*a cac kháu cạc Ek&a C*ac 76 77 78 84 85 86 qua, vượt qua cơm, gạo, thóc bột gạo giã tay thóc nòng xừ kaN Tob kaN Tob 87 ăn ý khảu chàư Ek&*a Ys kháu chờ Ek&a As 88 cơm nướng khảu chí Ek*a is& kháu Ek&a is* 89 cốm già khảu hãng Ek&*a HaG kháu hãng Ek&a HaG 90 xuôi tai khảu hù Ek&*a uh kháu hù Ek&a uh 91 vào nhà khảu hưỡn Ek*a EHN kháu hưỡn Ek&a EHN 92 cơm lam khảu làm Ek&*a laM kháu làm Ek&a laM 93 cốm khảu mảu Ek*a Em*a kháu máu Ek&a Em&a 94 bắt mắt khảu tà Ek*a ta kháu tà Ek&a ta 95 gạo khảu xàn Ek*a xaN kháu xàn Ek&a xaN 96 bỏng gạo khảu xì Ek&*a ix kháu xì Ek&a ix 97 mở rộng khày yk c*VaG khày quáng yk c&VaG 98 xanh thẫm khèo cắm ekV {c& khèo cẳm ekV {c& 99 giật khỉ đủng ik&* d*uG khí ik& d&uG khỉ hù ik&* uh khí hù ik& uh ik&* k&uN khí khủn ik& k*uN khí ik& d&uG 100 ráy tai quảng 101 phân chuồng khỉ khún 102 giật khỉ lủng ik* l*uG 103 nốt ruồi khỉ manh nguân [k& yH* khỏ hạy [k* yH* khủa k*> khúa k&> khủa khảu k*> Ek*a iL khúa ca lê k&> Ca #L k*> Ez& khúa nhửa k&> Ez* 105 nghèo khổ khó hạy 106 rang ngủ được, ik&* iw& li khủa nhứa ăn 109 nguân ik& iw* khỉ thí 108 rang thịt ik& eMG G>N khí thỉ 104 kẹt 107 rang ngơ ik&* eMG G>N khí meng Kin đảy ăn khoẻ ngủ nõn đảy ciN yd* NoN yd* kìn đáy nõn ciN yd& NoN đáy yd& yd* kìn xốm ciN

Ngày đăng: 05/01/2019, 16:30

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w