CON ĐƯỜNG ĐẾN VỚI TIỂU THUYẾT HIỆN ĐẠI CỦA HAI NHÀ VĂN TIÊN PHONG NAM BỘ VÕ VĂN NHƠN(*) Hồ Biểu Chánh, nhà văn xem nhà Balzac Nam Bộ, hồi kí Đời tơi văn nghệ cho có ba tác phẩm ảnh hưởng nhiều đến việc chuyển hướng sáng tác ông Đó Truyện thầy Lazarơ Phiền Nguyễn Trọng Quản, Hoàng Tố Anh hàm oan Trần Thiên Trung (tức Gilbert Trần Chánh Chiếu) Phan Yên ngoại sử Trương Duy Toản(1) Với tư liệu công bố, Truyện thầy Lazarô Phiền Nguyễn Trọng Quản viết năm 1887 xem tác phẩm văn xuôi Việt Nam đại Sinh năm 1865, học trò rể Trương Vĩnh Ký, du học Algérie năm 1880 hấp thụ văn hóa phương Tây cách sâu sắc, Nguyễn Trọng Quản viết Truyện thầy Lazarơ Phiền có ý thức lối viết mới: “Xưa dân ta chẳng thiếu chi thơ, văn, phú, truyện nói đấng anh hùng hào kiệt, tay tài cao trí đó; mà đấng thuộc đời xưa đời chẳng Bởi tơi dám bày đặt truyện đời thường có trước mặt ta ln, có nhiều người lấy lòng vui mà đọc” (2) Truyện thầy Lazarơ Phiền vỏn vẹn có 32 trang in, mang lòng nhiều yếu tố đại Trước hết, câu chuyện câu chuyện Thầy Lazarơ Phiền thú nhận tội lỗi cho người bạn đồng hành tới phiên người lại trở thành người tường thuật Tâm lí nhân vật đối tượng miêu tả kiện, hành động Nhân vật người kể chuyện thể thứ Câu chuyện khơng kể theo dòng thời gian chiều truyền thống Kết thúc bi thảm câu chuyện khác với bố cục hội ngộ - lưu lạc - đoàn viên văn học truyền thống Đặc biệt trung thành với quan niệm “lấy tiếng nói thường người nói ra” nên Thầy Lazarơ Phiền khơng có câu văn biền ngẫu Đây quan niệm ông tiếp thu từ Trương Vĩnh Ký, người thầy với quan niệm “chọn cách nói tiếng An - nam ròng” (3) Điều có ý nghĩa thời điểm mà biết Tố Tâm Hồng Ngọc Phách viết sau 38 năm, Nho Phong Nguyễn Tường Tam sau gần 40 năm, đầy rẫy câu văn biền ngẫu Lại có ý nghĩa ta biết Trung Quốc đến cuối năm 1916 bắt đầu có phong trào bỏ văn biền ngẫu, sử dụng bạch thoại phương cách để đại hóa văn học (4) Nhưng tác phẩm mẻ khơng quần chúng đón nhận Nguyễn Văn Trung cho nhan đề truyện không đủ làm cho độc giả tưởng truyện đạo khơng thèm đếm xỉa đến Đó lí do, tác phẩm không đáp ứng thị hiếu độc giả lúc vốn chưa chuẩn bị để tiếp nhận tác phẩm lạ họ đến Độc giả Nam Bộ, vốn người bình dân, xưa quen thưởng thức truyện thơ lục bát, văn có đối có vần lúc khó có chấp nhận “cái tiếng nói thường” Nguyễn Trọng Quản, đơi mang dáng dấp câu văn dịch từ Pháp ngữ Tâm lí nhân vật khơng phù hợp với cơng chúng bình dân Nam Bộ, chủ đề “phạm tội sám hối” Kitô giáo lại xa lạ họ Rồi kết thúc câu chuyện, người Nam Bộ lâu quen với quan niệm “ở hiền gặp lành”, quen với kết thúc có hậu truyện thơ truyền thống, nên khó chấp nhận chết (*) người vợ hiền lành, chung thủy thầy Phiền, kẻ gây tội ác tên quan ba lại khơng bị trừng phạt Sự thất bại Nguyễn Trọng Quản trước thời đại làm ta nhớ đến trường hợp cách tân thơ không thành công Nguyễn Đình Thi kháng chiến chống Pháp Sau Truyện thầy Lazarô Phiền Nguyễn Trọng Quản, tranh tiểu thuyết Nam Bộ năm 30 cảnh tượng ngổn ngang thời kì độ Nhiều tác giả cố gắng học hỏi thi pháp tiểu thuyết phương Tây tác phẩm họ mang nhiều dấu vết thi pháp tiểu thuyết chương hồi Trung Quốc Hoàng Tố Anh hàm oan Trần Chánh Chiếu ví dụ, theo kết cấu chương hồi, kết thúc có hậu Tác phẩm gây xơn xao dư luận Hà Hương phong nguyệt Lê Hoằng Mưu tiểu thuyết Phạm Minh Kiên viết lối văn xi có đối có vần Khơng cơng chúng đón nhận, sau Truyện thầy Lazarơ Phiền có ảnh hưởng khơng nhỏ đến giới sáng tác Trường hợp Hồ Biểu Chánh nói minh chứng Có người cho cốt truyện Truyện thầy Lazarô Phiền ảnh hưởng đến tiểu thuyết Oan theo tức Ba mươi hai đêm Hồ Cảnh Tiên tự thuật Lê Hoằng Mưu, nhà văn “khét tiếng” thời (5) Đi xa hơn, Nguyễn Văn Trung ngờ Truyện thầy Lazarơ Phiền Nguyễn Trọng Quản gợi hứng cho nhà văn Áo Stefan Sweig sáng tác tác phẩm Amok hay người điên Mã Lai(6) So với Nguyễn Trọng Quản, đường Hồ Biểu Chánh đến với tiểu thuyết đại có chậm chạp phù hợp chắn Là trí thức tân học, “nhận thấy muốn viết Việt văn cần phải biết chữ Hán, lẽ biết chữ Hán có đủ chữ mà dùng dùng cho khỏi sai nghĩa Vì thế, ơng dành gần ba năm để học sách Đại học, Trung dung, Luận ngữ, Mạnh tử (7) Chính vốn Hán học giúp ông sau tham gia vào phong trào dịch tiểu thuyết Trung Hoa làm quen với nghệ thuật tiểu thuyết Qua thực tiễn sáng tác mình, Hồ Biểu Chánh thực trả lời câu hỏi viết cho Biết rõ thị hiếu người đọc Nam Bộ lúc ưa chuộng truyện thơ viết thể lục bát, thích đọc gần gũi với nên ơng bắt đầu nghiệp văn học truyện thơ U tình lục, tiểu thuyết viết văn vần chịu nhiều ảnh hưởng Truyện Kiều gần với Lục Vân Tiên Nguyễn Đình Chiểu phương diện đề tài, ngôn ngữ nghệ thuật, bố cục, khuynh hướng tư tưởng Tuy U tình lục có điểm so với truyện thơ cổ điển Trước hết viết chữ quốc ngữ Nhân vật truyện nhân vật Việt Nam, Gia Định vay mượn từ tích truyện Trung Quốc Ông miêu tả bóc lột tàn ác bọn chủ người Hoa lai Ấn lòng tham lam, thối nát bọn địa chủ, công chức địa phương Tình u hai nhân vật mẻ có hành động táo bạo vượt lễ giáo phong kiến Tác phẩm đánh dấu giai đoạn tuyệt truyện Nôm cổ điển sang tiểu thuyết đại Nhưng tiểu thuyết Pháp tác phẩm văn xuôi quốc ngữ có hút với ơng, đặc biệt “Hoàng Tố Anh hàm oan”, “một tiểu thuyết phong tục với cốt truyện li kì lời văn bình dị, tác giả theo thuyết nhân mà cho người phải chung hiển vinh, kẻ quấy cuối chịu báo, khiến Hồ Biểu Chánh định viết tiểu thuyết theo đường lối để cảm hóa quần chúng mà đưa họ trở lại đường nghĩa nhân trực” Thử nghiệm theo hướng Hồ Biểu Chánh tác phẩm Ai làm viết năm 1912 Cuốn tiểu thuyết văn xuôi đầu tay Hồ Biểu Chánh mang dáng dấp truyện tài tử giai nhân truyền thống với kết thúc có hậu hai nhân vật Chí Đại Bạch Tuyết, sau vượt bao gian truân, cuối đồn tụ sắc cầm hòa hiệp Nhưng so với truyện thơ truyền thống, Ai làm có nhiều điều mẻ Ngay nhan đề, hình thức câu hỏi điểm Ngôn ngữ Ai làm thật người Nam Bộ, cụ thể người Cà Mau Ngôn ngữ nhân vật ngôn ngữ đời thường, khơng điển tích văn hoa, khơng chen văn vần vào Mối tình hai nhân vật đời không ràng buộc vào lễ giáo phong kiến Là truyện nửa tình, nửa phiêu lưu mạo hiểm, Ai làm tranh thực sống người dân Nam Bộ vào đầu kỉ Cùng với U tình lục, Ai làm dọn đường cho độc giả Nam Bộ đón nhận thể văn học mới, tiểu thuyết đại Đây có lẽ tác phẩm có ý nghĩa đời viết văn Hồ Biểu Chánh nên 10 năm sau, có nhiều tiểu thuyết khác mắt bạn đọc, ông sửa chữa, nhuận sắc lại tác phẩm để làm cho gần với tiểu thuyết đại Từ truyện với 27 hồi, ông rút lại thành sáu chương Thay vào câu tóm tắt chuyện đầu chương số giản dị Ông từ bỏ lối kể chuyện cách đại thêm nhiều đoạn tả cảnh nhiều đối thoại để làm cho câu chuyện thêm sinh động Sau Ai làm thời kì mơ tiểu thuyết Pháp để sáng tác Hồ Biểu Chánh Trong hồi kí Đời tơi văn nghệ, Hồ Biểu Chánh có liệt kê 12 tác phẩm “viết cảm tác phẩm Pháp”, Chúa Tàu Kim Quy cảm Le Comte de Monte Cristo A.Dumas, Cay đắng mùi đời từ Sans Famille Hector Malot, Nhưng xem xét kĩ tác phẩm này, ta thấy Hồ Biểu Chánh không mô Cay đắng mùi đời theo theo sát nhân vật, tình tiết truyện Sans Famille Hector Malot Song đến Ngọn cỏ gió đùa, ta thấy phảng phất bóng dáng truyện Les Misérables Victor Hugo mà Và Cay đắng mùi đời, ta cảm thấy khơng khí Nam Bộ, tính cách Nam Bộ nhân vật Nhưng Hồ Biểu Chánh tác phẩm viết mơ tác phẩm Pháp Ngồi 12 nói trên, Hồ Biểu Chánh viết 50 tiểu thuyết khác, số lượng tác phẩm đồ sộ so với đời sáng tác nhà văn Các tiểu thuyết cuả ông thật tự điển bách khoa đời sống xã hội Nam Bộ giai đoạn hai chiến Khác với Nguyễn Trọng Quản, Hồ Biểu Chánh nhà văn đại lại không xa lạ với văn học truyền thống Tiểu thuyết ông dựa vào kĩ thuật tiểu thuyết Phương Tây, mang nhiều tính chất cổ điển tiếp nối truyền thống chuyên chở đạo lí, quảng bá đạo đức văn chương truyền thống Và điều quan trọng gần gũi với truyền thống, tâm lí nhân dân Nam Bộ nên nhanh chóng vào sống lâu dài lòng người đọc Nam Bộ Nguyễn Trọng Quản Hồ Biểu Chánh, hai nhà văn tiêu biểu cho hai đường đến với tiểu thuyết đại Một người bước sớm đường đại rộng lớn nên tất yếu phải cô độc; người dựa vào truyền thống để bước đến với đại nên đồng cảm, chia sẻ Nhưng đóng góp hai ơng cho phát triển văn học Việt Nam, dù từ đường nào, đáng cho trân trọng -(*) Giảng viên - Khoa Ngữ văn Báo chí, Trường Đại học KHXH & NV, thuộc Đại học Quốc gia TP.HCM Ghi chú: (1) (7) (8) (9) Nguyễn Khuê: Chân dung Hồ Biểu Chánh NXB TP.Hồ Chí Minh, 1998 tr.23, 2526, 143 (2) (6) Nguyễn Văn Trung: Những văn chương quốc ngữ Tài liệu tham khảo sau đại học năm cuối bậc đại học Đại học Sư phạm TP.Hồ Chí Minh Tr 22-23, 38 (3) Bằng Giang: Văn học quốc ngữ Nam Kỳ 1865 - 1930 NXB trẻ TP.Hồ Chí Minh 1992 tr.334 (4) Nguyễn Hiến Lê: Văn học Trung Quốc đại NXB Văn học, Hà Nội 1993, tr.95 (5) Bùi Đức Tịnh: Những bước đầu báo chí, tiểu thuyết thơ NXB TP.Hồ Chí Minh; tr.207 -Nguồn: Tạp chí „Văn Học“ số 3, trang 39, 2000 ©2006 hobieuchanh.com ... truyện Nôm cổ điển sang tiểu thuyết đại Nhưng tiểu thuyết Pháp tác phẩm văn xuôi quốc ngữ có hút với ơng, đặc biệt “Hoàng Tố Anh hàm oan”, “một tiểu thuyết phong tục với cốt truyện li kì lời... Stefan Sweig sáng tác tác phẩm Amok hay người điên Mã Lai(6) So với Nguyễn Trọng Quản, đường Hồ Biểu Chánh đến với tiểu thuyết đại có chậm chạp phù hợp chắn Là trí thức tân học, “nhận thấy muốn... Cùng với U tình lục, Ai làm dọn đường cho độc giả Nam Bộ đón nhận thể văn học mới, tiểu thuyết đại Đây có lẽ tác phẩm có ý nghĩa đời viết văn Hồ Biểu Chánh nên 10 năm sau, có nhiều tiểu thuyết