DSpace at VNU: Phục dựng và bảo tồn tuồng cổ qua hướng khai thác các kịch bản tuồng Hán Nôm

21 114 0
DSpace at VNU: Phục dựng và bảo tồn tuồng cổ qua hướng khai thác các kịch bản tuồng Hán Nôm

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

DSpace at VNU: Phục dựng và bảo tồn tuồng cổ qua hướng khai thác các kịch bản tuồng Hán Nôm tài liệu, giáo án, bài giảng...

Nguyễn Tơ Lan KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ VIỆT NAM HOẽC LAN THệ BA TIểU BAN Văn học nghệ thuật việt nam PHụC DựNG Và BảO TồN TUồNG Cổ QUA HƯớNG KHAI THáC CáC KịCH BảN TUồNG HáN NÔM ThS Nguyn Tụ Lan* Tung, hỏt b hay hỏt bội” loại hình kịch hát truyền thống đặc thù Việt Nam Chữ “tuồng” tên gọi chung để kịch hát1, sau dần coi danh từ để riêng cho loại hình nghệ thuật “hát bội” Hiện nay, ngồi vấn đề tên gọi thống, giới khoa học chưa thống nhiều điểm tuồng như: thời điểm đời nghệ thuật tuồng, phân kỳ lịch sử phát triển nó, đặc thù giai đoạn, mối quan hệ tuồng diễn xướng dân gian; hoạt động tín ngưỡng dân gian, mối quan hệ tuồng kịch hát khu vực giới v.v… ý kiến thống tuồng loại hình nghệ thuật đặc thù có giá trị, thể sắc phát triển đỉnh cao sân khấu truyền thống Việt Nam, chí tuồng coi thước đo để đánh giá “trình độ văn minh” dân tộc Trần Văn Khải Nghệ thuật sân khấu Việt Nam đánh giá: “Hát bội hay lối cổ điển Về hình thức cổ lỗ tinh thần tượng trưng cho “Nho phong sỹ khí” dân tộc Việt Nam”2 Nhìn chung, có 1thể chia lịch sử tuồng thành giai đoạn lớn: tuồng cổ tuồng đại Tuồng cổ vốn hình thức diễn xướng phát xuất từ dân gian, cố định hoá mặt phong cách, nghệ thuật biểu diễn kịch Sau này, giai đoạn hưng thịnh (triều Nguyễn), tuồng cổ thể loại sáng tác văn học nhiều danh nho, danh văn triều đình phong kiến ưa chuộng (có thể kể đến loạt tác gia thuộc hồng tộc đức ơng Trấn Biện soạn Tạc khống truyền kỳ, Hoằng Hoá quận vương, đức ông Nam Sách, đức ông Ninh Thuận soạn Tuyệt diệu bình yên3, Diên Khánh vương soạn phần Vạn bửu trình tường4, Hàm Thuận vương soạn Bình hoài, tương truyền vua Minh Mạng tham gia sáng tác phần Quần tiên hiến thọ5; tác gia bậc đại nho triều đình Đào Tấn soạn Tân Dã đồn, Hoàng Phi Hổ Giới Bài quan, Cổ * Viện Nghiên cứu Hán Nôm 580 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… thành v.v…, Ngô Quý Đồng, Trương Quốc Dụng tham gia Ban hiệu thư v.v…) Tuồng cổ có phương thức trình diễn đặc thù, nội dung xoay quanh vấn đề thuộc xã hội phong kiến Việt Nam (dù cho tuồng mượn tích Trung Quốc hay nội dung kịch Pháp Lộ Địch6 Ưng Bình Thúc Dạ Thị để nói chuyện nước ta) Kịch tuồng cổ viết chữ Nôm, nên với việc văn tự tượng hình truyền thống dùng thời phong kiến thay chữ quốc ngữ vào năm 1945 tuồng cổ khơng tiếp tục sáng tác biên chép chữ Nơm Nếu có thêm Nơm chép chụp lại văn Nơm có mà Tuồng đại đời tiếp nối tuồng cổ, với mong muốn cải biên tuồng truyền thống cho phù hợp với yêu cầu xã hội Tuồng đại sáng tác với nội dung mới, bám sát thị hiếu công chúng diễn biến lịch sử dân tộc, hồn toàn dựa người, đặc điểm xã hội để dàn dựng Chị Ngộ, Má Tám, Sư già em bé v.v… , mượn đề tài lịch sử dân tộc An Tư công chúa, Đề Thám, Trưng Nữ vương, Áo vải cờ đào v.v , dùng hình thức cũ tuồng để sáng tác “tuồng náo” với nội dung, nhân vật Con chó vện v.v… Cho đến nay, tuồng đại tiếp tục sáng tác, dàn dựng biểu diễn Hiển nhiên, tuồng cổ gần với nguyên gốc Tuồng cổ có q trình phát triển dài lâu, bắt rễ sâu rộng dân gian, tham dự vào sinh hoạt văn hoá dân gian nhiều kỷ, lại thu hút đông đảo nho sỹ tham gia sáng tác Tuồng cổ có số lượng lớn với nội dung phong phú, phản ánh nhiều tầng thứ văn hoá truyền thống Việt Nam, trở thành phận quan trọng di sản văn hoá Việt Nam nói chung lịch sử tuồng Việt Nam nói riêng Trong đó, có nhiều coi mẫu mực nghệ thuật tuồng, nghĩa nhắc đến tuồng phải nhắc đến Sơn Hậu, Tam nữ đồ vương, Hộ sanh đàn, Ngự Văn Quân v.v…, có lớp tuồng coi lớp tuồng kinh điển Đổng Kim Lân qua đèo, Triệu Đình Long cứu chúa, Đào Tam Xuân loạn trào, Tiết Cương chống búa v.v bao hàm “miếng” tuồng mà người biểu diễn phải thuộc nằm lòng, kỹ thuật biểu diễn thể trình độ người diễn viên đạt đến “đăng đường nhập thất” hay chưa Tuồng cổ có giá trị số lượng tuồng cổ trình diễn khơng nhiều Cho đến năm 2008, lần có Liên hoan Tuồng truyền thống tổ chức nhằm khơi phục vốn cổ, tìm lại giá trị kinh điển tuồng truyền thống, “cho người xem thấy tranh nghệ thuật cổ điển hoành tráng đa dạng mà lâu thấy sân khấu hình TV”7, Liên hoan Tuồng truyền thống xuất tuồng đại với đề tài lịch sử Thanh gươm hát bội8 theo GS Hoàng Chương - Trưởng ban Tổ chức – phát biểu: “Tuy phải có châm chước, phải có “cửa phụ” dành cho đơn vị khơng có khả phục hồi truyền thống thời gian eo hẹp, bước vào 581 Nguyễn Tô Lan sân khấu liên hoan tiết mục lịch sử biết vận dụng thủ pháp nghệ thuật truyền thống mà làm nên diễn hay mang đậm chất tuồng”9 Hiện trạng phần hạn chế khách quan lịch sử mà thời gian dài sau độc lập tuồng “vật vã” để tồn công nhận, đến công nhận lại cố gắng để thay đổi cho phù hợp với nhiệm vụ trị đương thời, phần khác quan trọng lực lượng khai thác tuồng cổ thân tuồng cổ ngày mát, khó khôi phục Thật may thời gian gần đây, môn nghệ thuật tuồng, tuồng cổ, coi trọng cách mức, vậy, vấn đề bảo tồn phục dựng tuồng cổ đặt cấp thiết hết Tuồng loại hình ca kịch, muốn phục dựng tuồng cổ phải dựa vào hai thành tố cấu thành nên là: kịch nghệ thuật biểu diễn Trong khuôn khổ chủ đề viết, xin đề cập đến thành tố thứ kịch Kịch tuồng cổ viết chữ Nôm Thời phong kiến, đường truyền thừa nghệ thuật tuồng chia thành hai nhánh: truyền nghệ lưu truyền kịch Truyền nghệ tức truyền lại nội dung, cốt truyện, câu hát, chí nguyên kịch tuồng theo phương pháp “dĩ tâm truyền tâm”, người nghệ sỹ truyền lại cho nhau, đời nối thuộc lòng để diễn, có diễn viên diễn tuồng theo lối “diễn cương”, tức khơng có kịch sẵn, trước diễn phổ biến qua nội dung người nghệ sỹ dựa vào đó, dùng câu hát thích hợp thuộc sẵn để tự dàn dựng nên vở, miễn hát cho hợp lý Con đường lưu truyền kịch để trình kịch tuồng chép, truyền tay qua nhiều hệ gánh hát, trao đổi gánh, nghệ nhân biểu diễn khác nhau, cố nhiên chép nhiều nội dung thêm, bớt kịch gánh hát khác nhau, kép hát khác tuỳ trường hợp cụ thể có cách trình bày khác nhau, dài hơn, ngắn hơn, sửa chữa từ ngữ, câu hát Cố nhiên, đường thứ hai xây dựng trường hợp nghệ nhân phải đọc thông văn bản, tức đọc chữ Nôm Sau độc lập, Hán - Nơm khơng sử dụng văn tự thống lớp nghệ nhân thông thạo văn tự còn, nghệ sỹ tên tuổi làng tuồng Việt Nguyễn Lai, Lê Bá Tùng v.v… Tuy vậy, thời gian trôi với lớp nghệ nhân ngày khuất bóng, nghệ sỹ tuồng ngày (kể nghệ sỹ thành nghề lâu năm) khơng đọc văn gốc Nghệ sỹ có thực hiểu kịch diễn với tinh thần tuồng, thể nét tinh tế diễn biến tâm lý nhân vật Khắc phục hạn chế mặt văn tự, số kịch tuồng cổ phiên âm, dịch nghĩa thích, số hạn chế so với trữ lượng phong phú tuồng cổ Trong thời gian qua, có số kịch tuồng phiên 582 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… âm, dịch sang tiếng Việt để người đương thời tiếp cận Sơn Hậu, Tam nữ đồ vương, Tiên Bửu, Trần Bồ, Trương Ngáo, Trương Đồ Nhục v.v… , giới thiệu dịch mà không giới thiệu văn gốc nên nhiều trường hợp, người muốn tìm hiểu thêm khơng có để so sánh, đối chiếu Nếu không kể văn tuồng phiên sang quốc ngữ xuất rộng rãi Sài Gòn từ đầu kỷ XIX trước giải phóng phải tính đến tuồng cổ Phủ Quốc vụ khanh Đặc trách văn hoá, Sài Gòn xuất trước năm 1975 Đinh Lưu Tú diễn ca10, Trần trá hôn11, Sơn Hậu12, ba ngồi dịch, in đầy đủ ngun văn chữ Hán Sau giải phóng, số giới thiệu kèm theo chữ Hán Kim thạch kỳ duyên13 Nguyễn Q Thắng phiên âm khảo đính v.v Nhưng mà nói văn phiên dịch, giới thiệu Người diễn viên khó phục dựng lại tuồng cổ thân họ không khai thác văn bản, văn giới thiệu, phần lớn phục dựng trình diễn, chất liệu khơng có, lấy đâu để “gột nên hồ” May mắn thay, kịch tuồng cổ, khơng đầy đủ trước, số lượng lại nhiều, phong phú kịch truyền kịch Kể như, sở việc phục dựng tuồng cổ giữ móng vững Nền móng nói gây dựng củng cố thời Nguyễn Triều Nguyễn từ ngày đầu lập nước có ý thức sưu tầm thư tịch Hán Nôm tản mát dân gian, đồng thời xây dựng nhiều trung tâm lưu trữ có tính chất quốc gia nhằm lưu trữ, nhân quản lý thư tịch quý cách có hệ thống Tuy kịch tuồng hình thành sớm, có ghi lại chữ Nôm đến triều Tự Đức (1848 - 1883), với định lập Ban Hiệu thư kịch tuồng tản mát dân gian, truyền thừa gánh hát gia đình người mê tuồng tổ chức cố định hoá văn bản, hiệu chỉnh văn từ, chỉnh sửa số lớp, hồi Sơn Hậu, Tam nữ đồ vương v.v , số tuồng tổ chức biên soạn Vạn bửu trình tường, Quần phương tập khánh, Tứ quốc lai vương v.v Đào Tấn thuộc “biên chế” Ban Hiệu thư phụng sắc soạn 03 Bình địch, Đãng khấu chí, Tam thái giám thủ bửu, nhân văn tuồng đưa vào sở tàng thư triều đình Điều đáng tiếc là, sở tàng thư không dấu vết, thư tịch lưu giữ nơi phần bị huỷ hoại, phần bị thất tán, phần khác may mắn thu thập chuyển vào thư viện trường đại học, viện nghiên cứu nhiều đường, lưu giữ nhiều thư viện nước quốc tế Do đó, thật khó để biết thời điểm “hưng thịnh” nó, quan lưu trữ lưu trữ chủng loại thư tịch nói chung tình hình lưu trữ kịch tuồng nói riêng Tuy khơng tồn số thư mục thư tịch lưu trữ quan lưu giữ đến ngày Khó nói 583 Nguyễn Tơ Lan thư mục lại phản ánh hồn tồn đầy đủ tất tư liệu vốn có sở tàng thư có sở để tin thư mục phác hoạ rõ nét tình trạng trung tâm lưu trữ triều Nguyễn vào thư mục này, diện mạo kho kịch tuồng xây dựng gần với thực Với mục đích này, chúng tơi khảo sát tồn thư mục trung tâm lưu trữ triều Nguyễn mà tiếp cận được14 Kết cho thấy, có hai thư mục có ghi chép kịch tuồng Tân thư viện thủ sách A 1024 Cổ học viện thư tịch thủ sách A.2610/10 Nếu Tân thư viện (soạn năm 1914) chép kịch tuồng lưu trữ Vạn bửu trình tường với 27 chép tay15 Cổ học viện thư tịch thủ sách (soạn năm 1925) biên chép tới 52 kịch tuồng16 Như vậy, tính đến năm 1925, có 53 kịch tuồng triều đình lưu trữ đưa vào biên mục Bên cạnh cố gắng triều đình, kịch tuồng lưu truyền đến ngày thân người nghệ sỹ chép, lưu giữ Những kịch tuồng Viện Sân khấu (Đại học Sân khấu - Điện ảnh) sưu tầm phần lớn mua từ ơng Hồng Ngọc Cơ, tức Giám Cơ, chủ gánh Đồng Xuân Lâu Huế, nghệ sỹ Lê Bá Tùng tham gia xây dựng Nhà hát Tuồng Trung ương mang cho nhà hát 13 tuồng ông sưu tầm được17 v.v Ngồi nghệ sỹ - người gắn bó trực tiếp với kịch tuồng – có người u thích mơn nghệ thuật góp sức chung tay để lưu truyền chúng Đạm Phương nữ sử cảm thán mà rằng: “Nghe đâu quan tá lý Học Tiên Đẩu tiên sinh có xin trích tiền để tìm tòi lục tuồng cổ, đưa vào viện tàng thơ, khiến cho người sau thưởng giám văn chương cổ điệu, thật bảo tồn xứng đáng thay”18 Trên sở bảo tồn nhà nước bảo tồn tư nhân, kịch tuồng lưu truyền đến ngày nay, cho dù số phận kịch tuồng cổ số phận thư tịch Hán Nơm nói chung gặp nhiều bước truân chuyên Thời phong kiến, thời mà tuồng thịnh hành ăn tinh thần số tồn dân mà số phận vậy, trải qua hai kháng chiến trường kỳ, mà vấn đề giải phóng đất nước, bảo vệ độc lập dân tộc đặt lên hết, lại thêm nhiều sách văn hố hạn chế lịch sử không tạo điều kiện cho tồn truyền thừa kịch tuồng, “có người đem bồ kịch tuồng bán cân cho người ta dùng làm giấy cuộn thuốc Đau xót biết bao.”19 Mặc dù vậy, tồn kịch tuồng cổ ngày số bị huỷ hoại khơng thể tìm lại được, phần lại nhiều đường có mặt trung tâm lưu trữ nước, tư gia chứng minh cố gắng người qua đời khơng uổng phí Nối tiếp tiền nhân, chúng tơi mong muốn đưa nhìn chân thực tình trạng văn tuồng cổ 584 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… Mặc dù có nhiều cố gắng, chúng tơi tiếp cận số thư viện chính, số tư gia Tuy vậy, phần trên, chúng tơi từ thơng tin ỏi có được, mong muốn dựng lên cách diện mạo kịch tuồng Từ đó, cung cấp sở cho cơng tác phục dựng bảo tồn tuồng cổ thời gian tới Có thể chia địa điểm lưu trữ thành nhóm chính: thư viện cơng nước, thư viện cơng nước ngồi, nhà lưu trữ tư nhân Thống kê thể bảng sau Trong bảng thống kê này, tiêu chí thống kê văn kịch tuồng tồn nơi lưu trữ Trên thực tế, kịch tuồng cổ có nhiều truyền bản, truyền lưu trữ nơi khác Nhiều trường hợp, kịch tuồng bị tách thành nhiều hồi, hồi lại phân tán lưu trữ nhiều nơi Có khi, tưởng chừng kịch bản, dùng chất liệu nội dung để sáng tác lại hai hệ văn khác hẳn Đây trường hợp hai tuyến kịch sử dụng chất liệu Tam quốc chí Một tuyến trích đoạn riêng biệt, hồn chỉnh tích truyện Giang tả cầu hơn, Tiệt giang, Hoa dung tiểu lộ v.v Những trích đoạn tồn độc lập, thường diễn đêm, chúng nhóm lại với khai thác tích truyện Tam quốc chí Tuyến thứ hai tuồng trường thiên có tên Tam quốc chí gồm 110 hồi liên tiếp bám sát theo nội dung Tam quốc chí, hồi liên hệ chặt chẽ với nhiều mặt, thường dùng để đọc tác phẩm văn học dùng để diễn Do thực trạng lưu trữ phức tạp công việc đọc duyệt văn sớm chiều nên chúng tơi lấy tiêu chí thống kê văn kịch tuồng cổ kịch tuồng Như vậy, số kịch tuồng thực tế nhiều so với số văn kịch tuồng cổ (một kịch tuồng có nhiều truyền lưu trữ nhiều nơi, có văn chia thành nhiều phần lưu trữ nơi khác v.v ) CHÚ THÍCH Tham khảo thêm: Vương Hồng Sển, Hồi ký năm mươi năm mê hát, năm mươi năm cải lương, NXB Trẻ, TP Hồ Chí Minh, 2007, tr.309 Trần Văn Khải, Nghệ thuật sân khấu Việt Nam, Xuân Thu tái bản, in Đài Bắc, Đài Loan, tr.265, tựa (viết năm Bính Ngọ) Dẫn theo Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, tạp chí Nam Phong, số 76, năm 1923, Theo Đồn Nồng, Sự tích nghệ thuật hát bội, Mai Lĩnh xuất bản, Hà Nội, 1943, tr.29: “Diên Khánh vương, đức Gia Long có soạn hai phần ba tuồng Vạn bửu trình tường Lý Phụng Đình” 585 Nguyễn Tơ Lan Theo Tơn Thất Bình, Tuồng Huế, NXB Trẻ, TP Hồ Chí Minh, 2006, tr.257, tr.137 - 139 Biên soạn dựa theo kịch Le Cid Corneille (Pháp) Hoàng Chương, bđd Nhà hát Nghệ thuật truyền thống Khánh Hoà Hoàng Chương, bđd 10 Đỗ Nhật Tân (phiên âm giải), Đinh Lưu Tú diễn ca, Tủ sách Cổ văn - Ủy ban dịch thuật, Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hoá xuất bản, 1971, 120 trang, phụ lục nguyên chữ Hán in năm 1894 Bảo Hoa các, Phật Trấn 11 Phan Vọng Húc (phiên âm giải), Trần trá hôn diễn ca, Ủy ban dịch thuật Phủ Quốc vụ khanh Đặc trách văn hố xuất bản, Sài Gòn, 1971, 82 trang phụ lục nguyên chữ Hán mộc khắc năm Quang Tự Mậu Thân (1908), Phụng du lý Minh Chương hiệu đính chính, Việt Đơng Phật trấn Anh Văn đường tàng 12 Hồng Văn Hòe (phiên âm & giải), Sơn Hậu diễn truyện, Ủy ban dịch thuật Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hoá xuất bản, Sài Gòn, 1971, CXXXII trang phụ lục nguyên chữ Hán viết tay Trần Hữu Hiền năm Khải Định (1917) 13 Nguyễn Q Thắng (phiên âm khảo đính), Bùi Hữu Nghĩa Kim thạch kỳ duyên, NXB Văn học, Hà Nội, 1993 14 Bao gồm thư mục lưu trữ thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm là: Tàng thư lâu bạ tịch 藏 書 樓 簿 籍 A 968; Sử quán thư mục A.112; Sử quán thủ sách 史 舘 守 冊 A.1025; Nội thư mục 内 閣 書 目 A.113/1-2; Nội thủ sách 内 閣 守 冊 A.2644; Tụ Khuê thư viện tổng mục sách 聚 奎 書 院總 目 冊 A.119/1 - Tụ Khuê thư viện tổng mục sách - Quốc thư 聚 奎 書 院 總 目 冊 - 國 書 板 A.111; Đơng tơn trí thư tổng mục sách (東 閣 尊 置 各 部 書 總 目 冊) A.110/3; Tân thư viện thủ sách 新 書 院 守 冊A.1024; Tân thư viện thủ sách 新 書 院 守 冊 A.2645; Cổ học viện thư tịch thủ sách 古學院書籍守冊A.2601/1-11; số thư mục khác Đại Nam Quốc sử quán tàng thư mục SA.HM.2185 thuộc thư viện Hiệp hội châu Á Paris (Société Asiatique, Paris) Bí thư sở thủ sách 秘書所守冊hiện lưu trữ thư viện tư gia ông Trần Đình Sơn, TP Hồ Chí Minh 15 Theo Tân thư viện thủ sách, A.1024, trang 228b, thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm 16 Xem thêm: Nguyễn Tô Lan, Về kịch tuồng Viện Cổ học (Huế) năm 1925, tạp chí Nghệ thuật Sân khấu điện ảnh, số 13, 2008, tr.20 - 25 17 Xin xem thống kê phần sau viết 18 Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.307 19 Lịch sử sân khấu Việt Nam, sđd, tập 1, tr.32 586 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… VĂN BẢN KỊCH BẢN TUỒNG CỔ HIỆN TỒN1 Nhóm thư viện Tên thư viện Thư viện Thư viện nước Hoàng gia Vương quốc Anh (British Museum) Số hồi, Tên Stt An trào kiếm Châu Lý Ngọc truyện thứ, tiết Số trang Ghi 166 gồm 10 tập, 6.540 tr., 26 x 21, chữ 154 Nơm, có Hán, có dấu ấn “Bảo tàng Vương Đà Hắc Báo truyện 208 Đào Phi Phụng truyện 218 số văn tuồng này, nhận bàn Đào Tư Huệ truyện 54 giao từ Viện Thông tin Khoa học Xã hội Đương Dương Trường 58 Giang Tả cầu hôn truyện 52 Khảo sát dựa sở Hán Sở tranh hùng truyện 68 chụp gốc Bảo tàng Vương quốc Anh2 Hoa chúc truyện 46 10 Hoa Dung truyện 44 11 Hồ Thạch Hổ truyện 195 12 Kim Thạch kỳ duyên truyện 286 13 Kim Vân Kiều truyện 232 14 Kinh Châu phó hội truyện 40 15 Lã Châu Hy truyện 46 16 Lạc Phượng pha truyện 16 17 Lê Nguỵ Khôi truyện 210 18 Liễu Nhứ truyện 19 Lưu Bình Dương Lễ ca truyện 20 Lưu Nguyễn nhập Thiên Thai truyện quốc Anh” (British Museum) Hiện nay, Viện Nghiên cứu Hán Nơm có ngày 18 tháng 11 năm 1988 Bộ đưa vào thư mục sách sưu tầm Viện 230 42 23 21 Lý Thiên Long truyện 244 22 Mã Đăng Long truyện 136 23 Mã Sỹ truyện 206 24 Nghĩa thích Nghiêm Nhan truyện 22 25 Ngũ hổ bình Liêu truyện 117 26 Ngự Văn Quân truyện 54 27 Nhạc Hoa Linh truyện 382 28 Phong lưu ca truyện 90 29 Sơn Hậu truyện 200 30 Sự tích tuồng 16 31 Tam cố mao lư 96 32 Tam uý tân truyện 212 587 Nguyễn Tô Lan 33 Tây du Đường Tăng cầu kinh ca truyện Thư viện Đại học Leiden, 52 34 Thạch Kim Anh truyện 130 35 Thù tân truyện 226 36 Thuyết Đường truyện 25 37 Tiệt giang truyện 37 38 Tống Từ Minh truyện 242 39 Trần Bồ ca truyện 52 40 Trần Nhạc Võ truyện 164 41 Trương Đồ Nhục truyện 50 42 Trương Viên tiết nghĩa ca truyện 32 43 Tứ tinh giáng truyện 186 44 Tửu hội truyện 32 45 Võ Nguyên Long ca truyện 162 46 Võ Thành Lân truyện 132 47 Kim Long Xích Phụng tồn tập 52 Theo Trương Văn Bình, Sách Hán Nơm lưu 48 Phong thần Bá Ấp Khảo toàn tập 18 giữ thư viện Leiden (Hà Lan), tạp chí Hán 49 Tam quốc chí quốc ngữ 39 50 Tam quốc chí quốc ngữ 25 51 Tây du diễn ca nhị 18 52 Đinh Lưu Tú diễn ca 134 Theo Trần Nghĩa Francois (đồng Chủ 53 Hoa thiên bảo diễn truyện 136 biên), Di sản Hán Nôm Việt Nam thư mục 54 Lão bạng sinh châu diễn truyện 78 55 Tứ hải đồng xuân diễn truyện 56 Từ thắng diễn truyện 68 57 Đinh Lưu Tú diễn ca 134 58 Trần trá hôn diễn ca 268 59 Lão bạng sinh châu diễn truyện 50 60 Tân đại sách thập tế Nôm, số 2, 1992, tr 57 - 69 Hà Lan Học viện Viễn đông Bác cổ Pháp, Paris (Ecole Francaise d’Etrême Orient) Thư viện Bảo đề yếu, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, 58 tàng Guimet, Paris (Musée Guimet) Thư viện Quốc gia, Paris giang (Bibliothèque Nationale, 61 Thư viện công Viện Nghiên cứu Hán nước Nôm 588 13 sáo Paris) Thư viện Tân tuyết trung hiền toàn 62 Bạch kỳ châu 40 63 Đinh Lưu Tú diễn ca 120 64 Đương Dương Trường Bản4 13 65 Giang tả cầu hôn 17 1993 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… 66 67 Quận chúa quy Ngô Đường chinh tây (đệ thập thất hồi) 12 106 68 Đường chinh tây diễn truyện 1556 69 Gia ngẫu diễn truyện 806 70 Giang lục đầu sứ 71 Hồ Thạch Phủ 72 Hổ thành nhân 150 73 Hoa dung tiểu lộ 50 74 Kim long xích phụng tồn tập 104 75 Tống Lục Văn Long diễn ca 56 76 Kim Thạch kỳ duyên 94 77 Kim Thạch kỳ duyên 108 112 39 28 32 134 Tam quốc diễn ca (từ Tam cố 78 thảo lư đến Đương Dương Trường Bản) 79 80 Thư viện Viện Sân khấu Tam quốc chí (Quận chúa quy Kinh Châu)5 Tân xuất Tam quốc diễn ca (Giang tả cầu tồn sáo) 81 Tiểu Sơn Hậu diễn ca 148 82 Trần Quảng Nhĩ diễn ca 30 83 Trần trá hôn diễn ca 82 84 Trung hiếu thần tiên 252 85 Trung hiếu thần tiên 150 86 Văn duyên diễn hí 84 87 Bắc Tống x Theo Nguyễn Tô Lan, Về tuồng 88 Châu Lý Ngọc x lưu giữ Viện Sân khấu, Đại học Sân 89 Dương liễu tướng diễn truyện x 90 Dương lục sứ x 91 Đào Phi Phụng x 92 Điện Bắc diễn truyện x x 93 Đương Dương Trường Bản x Đường chinh đông truyện x 94 khấu Điện ảnh Hà Nội, Thông báo Hán Nôm (Nhơn Quý chém Nguyệt Anh) học 2007 x 95 Đường tảo bắc truyện 11 x 96 Đường Thế Dân sa lầy x x 97 Gia ngẫu diễn truyện x 589 Nguyễn Tô Lan 98 Giác oan x 99 Giác sanh duyên x 100 Giác sanh duyên diễn truyện x 101 Hậu Sơn Hậu x x 102 Hổ thành nhân x x 103 Hoả hầu tinh x 104 Hoa thiên bửu diễn truyện x 105 Hùng Văn Hùng Võ x 106 La Thông tảo bắc x 107 Lê Nguỵ Khôi truyện x x 108 Long phụng x 109 Lục Vân Tiên x x 110 Lưỡng quốc trá hôn x x 111 Lưỡng quốc trá hôn 106 112 Lưu Bình Dương Lễ diễn ca x x 113 Lưu Thiên Tích x x 114 Lý Phụng Đình diễn truyện x 115 Lý Thanh Phong diễn truyện x x 116 590 Lý Thanh Phong Mai Bạch Tuyết diễn truyện 117 Mã Đăng Long truyện x x 118 Mã Long Mã Phụng X 119 Mã Sỹ truyện x X 120 Ngọc diệm hầu X 121 Ngũ hổ bình Liêu X 122 Ngự Văn Quân X 123 Nguyễn Trãi trò x X 124 Ơ thước X 125 Phong thần Trầm Hương X 126 Phong thần truyện thập điều X 127 Quần phương tập khánh 276 128 Sơn Hậu X 129 Sơn Hậu diễn truyện X 130 Sự thần quần tiên ca x X 131 Tái sanh kỳ ngộ X 132 Tam quốc (Hoa dung) X 133 Tam quốc (Triệu đấm cửa) X PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… 134 135 Tam quốc chí (Đương Dương Trường Bản) Tam quốc chí (Tam anh chiến Lã Bố) X X 136 Tam quốc chí (Tiệt giang) X 137 Tam Tư chém Nguyệt cô X 138 Tần sinh X 139 Thanh xà bạch xà X 11 X 140 Thuyết Đường (La Thông tảo Bắc) 141 Thuyết Đường hậu truyện 33 X 142 Trầm Hương diễn truyện X 143 Trúng X 144 Trương Ngáo X 145 Vạn bửu trình tường X 146 Võ Nguyên Long X 147 Dương Tiết diễn nghĩa x 31 Theo Ngô Đức Thọ (Chủ biên), Thư mục 148 Lưu Bình trò x 17 sách Hán Nôm Thư viện Quốc gia Hà 149 Mã Long Mã Phụng tân trò x ?? 150 Sơn Hậu diễn ca x 20 151 Tây du x 23 152 Tây du truyện x 30 153 Tam quốc diễn ca x 50 154 Bắc Tống diễn truyện 56 Theo Nguyễn Tô Lan, Về vài tuồng 155 Đào Phi Phụng 72 sưu tập thành phố Huế, tạp chí Hán Huế (Trung 156 Tống từ vân đại yến x 42 tâm Bảo tồn 157 Hoả hầu tinh 74 158 Hộ sanh đàn diễn truyện 36 159 Ngũ hổ bình Liêu 22 160 Ngũ hổ bình Tây 112 161 Quần phương tập khánh diễn Thư viện Quốc gia Nhà hát Nghệ thuật Cung đình Di tích Cố Huế) Nội, Thư viện Quốc gia xuất (tài liệu lưu hành nội bộ) Nôm, số 5, 2005, tr 69 - 73 truyện 58 162 Tam quốc diễn truyện 143 163 Thiên tống kỳ duyên 65 164 Tống Thái Tổ tuý trảm Trịnh Ân x diễn ca 78 165 Từ Thứ Lưu sứ quân x 166 Xích phụng nguyên 16 591 Nguyễn Tô Lan Nhà hát Tuồng Trung 167 Diễn võ đình 34 168 Giang tả cầu 34 169 Hoa dung tiểu lộ 36 170 Hoả hầu tinh 160 171 Hoàn long giải hổ 138 172 Hồ thạch hổ 140 173 Kim Long Xích Phụng 138 21 ương (Phòng Tư liệu) 174 Lạc phụng pha sơn Bàng Thống quy vị 175 Lý Thiên Long 179 176 Nghĩa thích Nghiêm Nhan 21 177 Ngự Văn Quân 132 178 Nhị khí Chu Du 20 179 Ơ thước 98 180 Sơn Hậu 190 181 Sơn Hồ Ngạc 106 182 Thập điều diễn truyện 104 46 102 183 Tiết Đinh San bái thượng hàn Phòng Tư liệu giang 184 Võ Thành Lân tích Theo Vũ Ngọc Liễn (Chủ biên), Thư mục tư Nhà hát Tuồng Đào Tấn (Bình liệu Đào Tấn, Uỷ ban Khoa học Kỹ 185 Vạn bửu trình tường x Định) thuật Nghĩa Bình, Sở Văn hố Thơng tin Nghĩa Bình, Nhà hát Tuồng Nghĩa Bình xuất bản, 1985, tr.252, tr 65 Cục Lưu trữ Trung ương II Văn Miếu Hà Nội Tư gia 186 Vạn bửu trình tường x 187 Hán Sở tranh hùng x 38 188 Sơn Hậu x 28 Theo Nguyễn Tô Lan, Về vài tuồng Nhà nghiên cứu Phan Thuận An Tủ sách Hán Nôm, Văn Miếu Hà Nội 189 Thiên tống kỳ duyên 41 190 Vạn bửu trình tường 126 191 Lý Phụng Đình 19 192 Quần phương tập khánh diễn truyện 25 sưu tập thành phố Huế, tạp chí Hán Nơm, số 5, 2005, tr 69 - 73 (Huế) Tài liệu GS cung cấp GS Nguyễn Văn Sâm (Hoa Kỳ) Gia đình ông Định, tác giả Quách Tấn, Quách Giao, NXB Quách Tấn (Nha Trang) Tổng hợp theo Đào Tấn hát bội Bình Văn hố Dân tộc, Hà Nội, 2007 Gia đình ơng Qch lưu trữ số 592 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… tuồng phiên sang Quốc ngữ như: Liệu đố (1 hồi), Tân dã phân binh (1 hồi), Trầm hương (1 hồi), Cổ thành hội (1 hồi), Hộ sanh đàn (1 hồi), Vạn bửu trình tường (hồi 39, 41, 42), Cổ miếu vãn ca (1 hồi), Diễn võ đình (1 hồi), Lý Phụng Đình (1 hồi), Tiết Cương phá Thiết Ngưu Phần (1 lớp), Phục Hoa Dung đạo (1 hồi), Sách Kinh Châu (1 hồi), Gián thập điều (3 hồi), Nhị độ mai (7 hồi), Sanh tài tá quốc (1 hồi), Kỷ thu vân thọ nạn (1 hồi), Tống Thái Tổ trảm Trịnh Ân (1 hồi) Một số chép tay bà Đào Chi Tiên (con gái Đào Tấn) Gia đình ông 193 Ngũ hổ bình Liêu 246 Chuyển dẫn theo Đào Tấn hát bội Bình Định, tác Bửu Thù giả Quách Tấn, Quách Giao, NXB Văn hoá Dân tộc, (Bình Định) Hà Nội, 2007 194 Hồng thúc nhập nhối 45 Gia đình ơng Bửu Thù giữ số Quốc ngữ : Ngọc kỉnh đăng (2 hồi), Đào Phi Phụng (3 hồi), Tái sanh kỳ ngộ (4 hồi), Bích hà giáng tuyết (1 hồi), Thọ lão ông (3 hồi) Qua bảng thống kê trên, có thơng tin 194 kịch tuồng 17 sở lưu trữ (trong nước ngồi nước, cơng cộng hay tư nhân) Trong 196 kịch tuồng này, có nhiều kịch thuộc Đinh Lưu Tú diễn ca lưu trữ thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm, Thư viện bảo tàng Guimet (Paris), hai in Trung Quốc, chép tay lại, sai khác không nhiều; Quần phương tập khánh (đệ hồi) 03 văn 03 nơi Nhà hát Nghệ thuật Cung đình Huế, Viện Sân khấu (Đại học Sân khấu Điện ảnh), tư gia ông Quách Tấn, đáng ý là, theo dẫn ông Quách Tấn Đào Tấn hát bội Bình Định ơng giữ gốc7 v.v Việc nghiên cứu văn học văn cần nhiều thời gian công sức, tình trạng văn phân tán nhiều nơi, khó lúc mà bao quát hết Nhìn vào đầu mục kịch tuồng còn, thấy so với 53 tuồng lưu giữ vào thời Nguyễn giữ 25 vở, ngồi khác sưu tầm nhân thêm, để có số ban đầu theo thống kê 194 Đây số đáng kể mặt số lượng thư tịch cho thể loại thư tịch đặc thù tuồng sở vững để tiến hành phục dựng bảo tồn tuồng cổ Điểm phân biệt văn tuồng cổ so với văn Hán Nôm khác văn chia thành hai hệ chính: loại dùng để biểu diễn, loại chủ yếu dùng để đọc Loại thứ phần đa tuồng có nguồn gốc, phát xuất từ dân gian, thường không lưu danh người sáng tác, xuất sớm Những thường ngắn gọn, giới hạn không 593 Nguyễn Tô Lan 04 hồi, thường gặp 01 hồi kết cấu 03 hồi truyền thống Số hồi yêu cầu thực tế lưu diễn đồn tuồng dân gian Nếu hồi diễn trọn đêm, nhiều hồi diễn 03 04 đêm liền Thuộc loại kể đến kinh điển Sơn Hậu, Tam nữ đồ vương, Đinh Lưu Tú, Ngự Văn Quân, Đào Phi Phụng, Hoả hầu tinh v.v… Loại thứ hai thông thường xuất muộn sau này, nho sỹ triều Nguyễn sáng tác nhằm mục đích thưởng ngoạn Loại có số đặc điểm bật như: lời văn thường điển nhã, uyên áo, vận dụng nhiều điển tích, điển cố Hán thể rõ tài văn chương người sáng tác Một số thuộc dạng có lưu danh người sáng tác như: Bình hồi Hàm Thuận vương8, Nhạc oai danh Ngô Quý Đồng v.v số tuồng phổ biến miền Nam Kim Thạch kỳ duyên Bùi Hữu Nghĩa Những dạng giới trí thức phong kiến coi trọng, coi tác phẩm văn học thực thụ Đạm Phương nữ sử nhận xét việc sáng tác tuồng đương thời (đầu kỷ XX): “cách đặt tuồng thời cách đặt tiểu thuyết, đại đồng, tiểu dị có cú pháp đóng theo âm luật mà thơi”9 Tuy vậy, nhược điểm loại văn từ diệu xảo nhiều chỗ để thuận văn nên phải phạm vào âm luật, hoăc giả người sáng tác không câu nệ vào nên thành kịch khơng phù hợp với thực tế diễn xuất Trong kịch tuồng, cần chữ phạm âm luật, người diễn viên khơng thể hát Lại thêm, để tâm mức vào văn từ nên người xem bình dân khó lĩnh hội Đây lý khiến bầu gánh khó chọn để diễn Khán giả khơng lĩnh hội khơng thích thú, khơng thích thú người đến xem, vé bán ít, đời sống diễn viên khó khăn lại khó khăn Một đặc điểm loại có số vở, số hồi vượt ngồi số ba bốn hồi thơng thường, Vạn bửu trình tường 108 hồi, Quần phương tập khánh 60 hồi, Học lâm10 đến hàng trăm hồi, Tam quốc chí 110 hồi v.v… nên ngồi diễn xướng có tổ chức triều đình gánh hát dân gian khó kham nổi, có chọn vài hồi, vài lớp để diễn lớp “Hoa trì mộng” (Vạn bửu trình tường), “Hải Đường - Thạch Trúc” (Quần phương hiến thuỵ) Tác dụng kịch tuồng loại khơng nằm ngồi thưởng ngoạn văn học, thực có giá trị văn học cao: “Văn chương tuồng hát lối văn chương đặc biệt người An Nam Tuy lột nếp Tàu mà thực khơng giống Tàu, có tơn huyền diệu linh động lạ thường, thực lối văn chương kỳ tuyệt, diệu tuyệt người ai học thông văn thạo thời đặt tuồng hát đâu”11, mà cung triều Nguyễn thời vua Tự Đức có hoạt động đọc tuồng12, coi sinh hoạt văn hố khơng thể thiếu triều đình đương thời Trong công tác phục dựng tuồng cổ, hai loại kịch tuồng cổ phát huy tác dụng từ hai hướng khác nhau, xuất phát từ đặc điểm 594 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… Loại thứ kịch dành cho nghệ sỹ biểu diễn, phù hợp với hoạt động biểu diễn người nghệ sỹ xưa, phục vụ hiệu cho nghệ sỹ môn tuồng Như phần đầu viết đề cập, hạn chế lớn mà người nghệ sỹ ngày gặp phải ngôn ngữ, họ không học chữ Nơm để đọc văn kịch tuồng khơng có phơng văn hoá Hán cổ để thẩm thấu văn từ tuồng Vì vậy, số tuồng cổ phục dựng mà số diễn viên diễn cho thần câu hát, hồn nhân vật lại Dĩ nhiên, khơng thể u cầu người diễn viên ngồi việc học nghề phải thơng thạo Hán Nơm, người học Hán Nơm, nghiên cứu Hán Nôm phải nhiều năm để gây dựng vốn liếng cho mình, người làm Hán Nơm người biểu diễn tận dụng sở trường để hỗ trợ lẫn Trước hết, văn kịch tuồng cổ phải nghiên cứu kỹ văn học, chọn đầy đủ, đáng tin cậy làm Để tạo điều kiện cho nhà nghiên cứu, văn tuồng cổ nên đưa vào chương trình sưu tầm cấp quốc gia nhằm tập trung văn sở Có vậy, văn khác tuồng nghiên cứu lúc, tránh tình trạng “thầy bói xem voi” Chọn bước để đến thao tác phiên dịch chữ quốc ngữ thời Một thao tác không phần quan trọng khác cơng tác thích Chú thích bao gồm việc thích mặt ngữ nghĩa từ ngữ Hán Nôm (nhất tình trạng nhiều chữ Hán, Nơm dùng với nghĩa khác so với cách trăm năm, giả số từ, ngữ gặp, “tuồng hát có khí vị cổ phong, phần nhiều dùng tiếng ca dao, ngạn ngữ, thơ hay, văn cũ, tiếng trợ ngữ, câu thành ngữ nhiều, lai tiếng nói thơng đủ ba kỳ”13 gây khó khăn nhiều cho người thời nay), điển tích, điển cố Hán - Nơm Có vậy, người diễn viên thẩm thấu hết hay, đẹp lời hát, hiểu rõ sắc thái tâm lý nhân vật mà thể Cố nhiên, người làm cơng tác nghiên cứu, dịch thuật, thích phải tham khảo người trực tiếp biểu diễn để phiên dịch mặt âm luật (vì nhiều chữ Hán có nhiều âm đọc khác nhau), phiên dịch đặc điểm ngôn ngữ tuồng miền nước Cơng tác nghiên cứu, dịch thuật, thích kịch tuồng cổ việc cung cấp “nguyên liệu” trình diễn cho diễn viên hỗ trợ cho cơng chúng u nghệ thuật ngồi nước “Tuồng dạng kịch hát, tổng thể với tham gia yếu tố: múa, hát, nói lối, làm động tác, kịch câm, có kịch bản, biểu diễn, âm nhạc, trang trí, phục trang, nghệ thuật biểu diễn diễn viên đóng vai trò chủ chốt”14 Chính vậy, người xem thơng thường, khán giả ngoại quốc thật khó hình dung tình tiết tuồng, chưa nói đến việc hiểu hay yêu tuồng Opera phương Tây 595 Nguyễn Tô Lan hình thức đáng học tập người đến xem cung cấp hướng dẫn ngắn gọn lớp, đoạn, tình tiết kịch Cung cấp cho người xem nội dung khái quát tuồng, ý nghĩa hồi, lớp, giới thiệu kỹ nghệ thuật vài lớp tiêu biểu người bạn đường cho khán giả suốt hành trình khám phá vẻ đẹp kịch hát dân tộc Ngày nay, với loại hình nghệ thuật truyền thống Việt Nam khác, tuồng tham gia vào nghiệp bảo tồn, phát huy giới thiệu sắc văn hoá dân tộc Ngoài việc cung cấp cho khán giả đến rạp xem tuồng giới thiệu nói trên, nội dung cần cung cấp cách tiện ích website nhà hát, website du lịch để người xem có hội chọn lựa nội dung ưa thích, gợi mở lòng hiếu kỳ, ham thích người xem, lơi họ thưởng thức tuồng nhà hát Hướng tới không công chúng nước mà cơng chúng nước ngồi, giới thiệu cần dịch nhiều thứ tiếng phổ biến giới Anh, Pháp, Trung Quốc v.v… để giúp khán giả nước ngồi hiểu nghệ thuật sân khấu truyền thống tiêu biểu Việt Nam Giới thiệu nội dung tuồng trích đoạn tiêu biểu việc cần thiết chương trình truyền hình trực tiếp tuồng cổ Bởi khán giả đương đại khơng có tố chất người xem xưa, phần lớn thuộc lòng lớp tuồng tiêu biểu, hình thức nghệ thuật tượng trưng vũ đạo, nguyên lý khí nhạc, ý nghĩa phục trang đạo cụ tuồng Khi xem, khán giả thông thạo nội dung, thuộc câu hát, để người xem xem xem lại nhiều lần trích đoạn, lớp, hồi tuồng cổ (chưa nói đến việc xem tuồng nhiều hồi) để bình phẩm, đánh giá tài nghệ diễn viên, sáng tạo gánh tuồng mà Khán giả yếu tố cần để trì sinh mệnh nghệ thuật Khơng riêng tuồng, môn nghệ thuật phải có cơng chúng văn hố nó, khơng, trở thành thứ nghệ thuật chết, thứ nghệ thuật nằm chờ bụi phủ viện bảo tàng Để khôi phục, bảo tồn tuồng cổ, việc cần làm song song với việc phục dựng kịch cổ khơi phục lại cơng chúng văn hố tuồng cổ Tuồng cổ dù hay dù đẹp đến đâu, có nhà nghiên cứu nước ca ngợi đến đâu khơng có cơng chúng văn hố vài diễn đem tranh tài hội thi giả trở thành đối tượng cho dự án bảo tồn văn hố đó, dự án mà kết thúc, tuồng cổ đem bình luận đánh giá hội nghị tổng kết, diễn diễn báo cáo hội nghị lại “đắp chiếu” mà thơi Điều đáng nói đây, cơng chúng văn hố tuồng ngày với đặc điểm thời đại khơng có tố chất khán giả tuồng xưa Để khôi phục tuồng cổ, phải khôi phục công chúng văn hoá tuồng cổ, cung cấp 596 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… cho công chúng kiến thức mỹ học tuồng cổ, nội dung văn học, đặc điểm nghệ thuật để cơng chúng có mỹ cảm mơn nghệ thuật Đã có nhiều nỗ lực thử nghiệm đưa tuồng cổ vào nhà trường, lên truyền hình với nhiều hình thức khác nhau, giả gần có ý kiến đưa số trích đoạn tuồng tiêu biểu vào sách giáo khoa v.v bước đầu thu số phản hồi định Bên cạnh biện pháp kể trên, kịch tuồng tham gia cách tích cực vào việc xây dựng mỹ cảm tuồng cổ cho công chúng thông qua việc xuất kịch tuồng cổ có giá trị tác phẩm văn học thực thụ Đây chỗ để hệ kịch thứ hai đề cập đến phát huy tác dụng Hệ kịch thứ hai kịch chủ yếu viết để đọc với tư cách tác phẩm văn học, thường có giá trị nghệ thuật cao khiến độc giả phổ thông dù khơng có tri thức nghệ thuật tuồng dễ dàng tiếp nhận Trước năm 1975, Sài Gòn có nhiều kịch tuồng cổ phiên âm quốc ngữ bán rộng rãi công chúng tiếp nhận nồng nhiệt Ở miền Bắc có số kịch bản, sau xuất bản, năm gần công việc tiếp tục số lượng kịch xuất không nhiều, xoay quanh số “kinh điển” Sơn Hậu, Tam nữ đồ vương15, Đào Phi Phụng16 số tuồng hài cổ Tiên Bửu, Trương Ngáo17 v.v Việc xuất kịch tuồng việc cần thiết qua nội dung mặt văn học, người đọc có khái niệm trình thức tuồng cổ (các lối bạch, hát nam, hát khách), mỹ học tuồng cổ (hình thức đăng đối câu hát, nghệ thuật sử dụng điển tích điển cổ) v.v… mà gây dựng lòng u mến, khơng, hiếu kỳ với môn nghệ thuật “Độc giả văn học” tuồng cơng chúng văn hố tuồng tiềm Xuất kịch tuồng cổ “một mũi tên trúng hai đích”, với kịch tuồng cổ vừa có giá trị văn học, vừa có giá trị biểu diễn Xét tuồng mẫu mực Sơn Hậu, Đào Phi Phụng, Kim Thạch kỳ dun, Trần trá hơn, Đinh Lưu Tú, Ngũ hổ bình Liêu v.v…, việc cung cấp kịch cho công chúng giúp cơng chúng trước xem tuồng có sẵn vốn văn hố đọc tuồng, nhiều biết nội dung tuồng sao, có nhân vật nào, nhân vật thiện, nhân vật ác, diễn biến tâm lý nhân vật Điều khiến cho người xem tuồng nhiều có số tố chất cơng chúng văn hố tuồng Đối với số tuồng mượn tích truyện Trung Quốc, phát huy tác dụng Ví Ngũ hổ bình Liêu, Đường Chinh Đông, Đường Chinh Tây, Tam hạ nam Đường vốn quen thuộc với công chúng ngày qua phim truyền hình Trung Quốc (cũng quen thuộc với công chúng xưa qua tiểu thuyết bày bán la liệt phố) lại dễ dàng để tiếp nhận kịch văn học tuồng Trường hợp rõ ràng với tuồng cổ Tam quốc chí Tuồng có hai hệ kịch Hệ thứ chuyên dùng để biểu diễn, hồi riêng biệt, trọn vẹn Hoa dung tiểu lộ, Nghĩa thích Nghiêm Nhan, Giang tả cầu v.v trình bày riêng tích truyện Tam quốc chí 597 Nguyễn Tơ Lan Những trích đoạn vốn diễn phổ biến dân gian trước tính chất ngắn gọn (chỉ diễn đêm đủ) tích truyện tiêu biểu, thuộc, nhớ Hệ thứ hai dùng để đọc gồm 110 hồi (hiện thu thập 33 hồi18), đặc trưng hệ văn xuyên suốt Tam quốc chí, chương trình bày vào hồi với mở đầu hai câu giới thuyết nội dung hồi Như hồi 28 bắt đầu câu: “Trảm Sái Dương huynh đệ thích nghi; Hội Cổ Thành chúa thần tụ nghĩa”, hồi 64 bắt đầu câu “Khổng Minh định kế tróc Trương Dụng, Dương Phụ tá binh phá Mã Siêu” làm kịch tuồng mang dáng dấp tiểu thuyết chương hồi Kịch đem lại nhìn tổng thể cho người đọc, người xem tuồng Tam quốc chí, hình dung trích đoạn riêng biệt nằm đâu, trước sao, sau Hai hệ kịch hỗ trợ lẫn nhau, khiến cho Tam quốc chí trở thành kịch tuồng ưa chuộng trước Trong năm gần đây, số tuồng cổ phục dựng Phải kể đến vở/ trích đoạn tuồng cổ Nhà hát Nghệ thuật hát bội Thành phố Hồ Chí Minh trình diễn như: Trảm Trịnh Ân, San Hậu, Bạch Viên - Tôn Các v.v , phục dựng hồi thứ hai Ngũ hổ bình Liêu Nhà hát Tuồng Đào Tấn, trình diễn vào tết cổ truyền năm Đinh Hợi19, gần số vở, trích đoạn tuồng cổ biểu diễn rạp Hồng Hà (Nhà hát Tuồng Trung ương) Triệu Đình Long cứu chúa, Nữ tướng Đào Tam Xuân, Mộc Quế Anh dâng v.v Mặc dù cố gắng vượt bậc đoàn tuồng nhà hát điều kiện cơng chúng ỏi, nghệ sỹ lão thành khuất bóng nhiều, khơng người dạy tuồng cổ thực chưa làm nên bóng dáng tuồng cổ cơng chúng đương đại Chúng ta có tay kho báu vô giá kho kịch tuồng cổ chờ khai thác với số lượng lên đến 1946 Vậy việc trước mắt phải tập hợp tuồng cổ trung tâm lưu trữ tư gia trung tâm; xây dựng đội ngũ học giả chuyên phiên dịch, giải, nghiên cứu giá trị tuồng cổ; tiến hành công tác xuất bản, giới thiệu kịch tuồng với nghệ sỹ biểu diễn tuồng nước độc giả nói chung Đây việc cần làm trước kịch tuồng mai bị huỷ hoại Cách ngót 10 năm GS Hồng Chương kêu gọi tha thiết Báo cáo đề dẫn Hội thảo “Danh sỹ Huế với tuồng truyền thống Huế”20: “ đề nghị Huế nên đầu tư (dĩ nhiên nhà nước phải cấp khoản kinh phí lớn) cho việc dịch phổ biến hàng chục ngàn trang kịch tuồng Hán Nôm vốn đời từ Huế kỷ XIX, sống “lưu vong” London (Anh quốc) trở nằm im tủ kín Viện Hán Nơm Hà Nội Trong số có tuồng mà bà Đạm Phương nữ sử nhắc ngợi ca, thật “bất kiến kỳ hình” Để thay cho lời kết, muốn mượn lời tuần lý Huỳnh Khắc Dụng viết năm 1970: “Vả lại ngày hát bội xuống dốc, bị dư luận bỏ rơi, muốn 598 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… ghi lại hình ảnh lối biểu diễn nghệ thuật phản chiếu thời mà người dân Việt có lý để hãnh diện, cần bắt tay vào việc”21 CHÚ THÍCH 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Vì điều kiện có hạn, chúng tơi khảo sát trực tiếp văn tại: Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nơm, phòng Tư liệu Nhà hát Tuồng Trung ương, Văn Miếu Hà Nội, Nhà hát cung đình Huế, tư gia nhà nghiên cứu Phan Thuận An, thông tin số nơi lưu trữ thư viện nước ngồi, tư gia ơng Quách Tấn, ông Bửu Thù v.v dẫn theo tài liệu nghiên cứu học giả, trường hợp chúng tơi có ghi rõ ràng Khi có hội khảo sát trực tiếp chúng tơi xin bổ sung sau Toàn chụp khảo sát GS Nguyễn Văn Sâm cung cấp Hiện chưa tìm thấy kho sách sưu tầm Viện Nghiên cứu Hán Nôm Hồi nằm văn Trùng tương tân lục, ký hiệu thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm AB.492 Trong sách này, sau Trùng tương tân lục có phụ chép thêm số hồi kịch tuồng Tam quốc chí Từ trang 21 đến trang 33 có chép nội dung hồi Đương Dương Trường Bản khơng có tiêu đề, tạm đặt Hồi nằm văn Trùng tương tân lục, sđd, từ trang 49 đến trang 70 Bao gồm hai phần Quận chúa quy Ngơ nội dung tích truyện Ngũ quan trảm tướng (tích Quan Cơng qua năm ải chém sáu tướng) không phân biệt rõ phần, lại tiêu đề cho phần này, chúng tơi thống kê chung vào hồi Quận chúa quy Ngô Do quy định khai thác tài liệu Hán Nôm Viện Sân khấu nên trực tiếp khảo sát 03 tuồng Lưỡng quốc trá hôn, Quần phương tập khánh, Vạn bửu trình tường Những lại chúng tơi sổ đăng ký tài liệu đặc biệt Viện Quách Tấn - Quách Giao, Đào Tấn hát bội Bình Định, sđd, tr.366 Hàm Thuận Quận vương, hoàng tử thứ vua Minh Mạng Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.304 Cho đến nay, Học lâm coi tuồng cung đình mà người ta “văn kỳ bất kiến kỳ hình” Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.304 “Trong Nội đình thường có ban chực chầu tuồng, nghĩa ngồi mà đọc, đọc có âm vận, nghe êm ái”, Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.305 Đạm Phương nữ sử, Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.307 Thành Đăng Khánh, Lý giải đôi điều ý kiến Đạm Phương nữ sử “Lược khảo tuồng hát An Nam”, Danh sỹ Huế với tuồng truyền thống Huế, Viện Sân khấu xuất bản, Hà Nội, 1999, tr.115 Xem Hoàng Châu Ký, Tuồng cổ, sđd Xem Kịch Tuồng trước Cách mạng, tập 2, Viện Nghiên cứu Sân khấu xuất bản, Hà Nội, 1970 Xem Lê Ngọc Cầu, Tuồng hài, sđd GS Nguyễn Văn Sâm người thu thập 33 hồi kịch từ nhiều nguồn (gồm hồi: 18, 28, 31, 32, 33, 37, 38, 40, 43, 44, 46, 51, 52, 54, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 69, 70, 75, 78, 84, 86, 88, 89, 94, 105, 108, 110, 114) cung cấp toàn cho Nhân đây, xin ngỏ lời cảm ơn http://www.baobinhdinh.com.vn/vanhoa-nghethuat/2007/2/38936/ Hoàng Chương, Báo cáo đề dẫn Hội thảo “Danh sỹ Huế với tuồng truyền thống Huế”, Danh sỹ Huế với tuồng truyền thống Huế, Viện Sân khấu xuất bản, sđd, tr.43 599 Nguyễn Tô Lan 21 Tuần lý Huỳnh Khắc Dụng, Hát bội (theater Traditionel du VIET-NAM), Kim Lai Ấn quán (3, đường Nguyễn Siêu, Sài Gòn), 1970, tr.562, Tự ngôn 600 ... Lược khảo tuồng hát An Nam, bđd, tr.307 19 Lịch sử sân khấu Việt Nam, sđd, tập 1, tr.32 586 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… VĂN BẢN KỊCH BẢN TUỒNG CỔ HIỆN TỒN1 Nhóm... hố tuồng ngày với đặc điểm thời đại tố chất khán giả tuồng xưa Để khôi phục tuồng cổ, phải khôi phục cơng chúng văn hố tuồng cổ, cung cấp 596 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC... cổ, hai loại kịch tuồng cổ phát huy tác dụng từ hai hướng khác nhau, xuất phát từ đặc điểm 594 PHỤC DỰNG VÀ BẢO TỒN TUỒNG CỔ QUA HƯỚNG KHAI THÁC CÁC KỊCH BẢN… Loại thứ kịch dành cho nghệ sỹ biểu

Ngày đăng: 16/12/2017, 01:44

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan