TAP CHÍ KHOA HỌC DHQGHN, KHXH & NV T XVIII, Số 4, 2002 G IỚ I T Ừ “ T R O N G , N G O À I, T R Ư Ớ C , S A Ư ’ Đ Ặ C Đ I Ể M N G Ử P H Á P - N G Ử N G H ĨA Đ in h T h a n h H u ệ Khoa Tiếng Việt Văn hóa Việt Nam cho người nước ngồi, Trường Đai hoc KHXH & NV, ĐHQGHN , , Giới từ “trong, trước s a u ” đác điểm C.3 Vưòn c a m saw Ai/là đ a n g bói C.4 Những năm trước cách m ạn g , Vũ Bằng làm nghề viết văn (Văn Giá) d) N h m ột c h ủ n g ù tr o n g c u tồn t i , h a y m ột c h ủ đ ề : d Trong nhà có khách d.2 N gồi cống có người CỈ.3 Trước nhà có máng bàng đá (Truyện c ổ tích) d.4 Sau ngày /8 mỏi có kêt chấm thi đại học Các chức cú pháp giới ngữ xác định sở quan hệ trực tiếp chúng với thảnh phần chức khác câu Trong hoạt động giao tiếp, phân giới sô chức giổi ngữ đơi phụ thuộc vào mục đích giao tiếp người nói Chẳng hạn: trạng ngữ đứng đầu câu; trạng ngữ liên đới dến chi phôi động từ-vị ngữ, nên đứng sau động từ-vị ngữ Thê nhưng, hồn tồn biến đổi chức chúng người nói mn tăng cường “giá trị ngôn trung” phát ngôn Điều minh chứng cho nhận định: “kết cấu thay đổi kéo theo thay đổi ý nghĩa tương ứng” (E Benvenist) Trong câu (a l) trạng ngữ “Trong thời kỳ chiến tranh lạ n h ” biểu đạt ý nghĩa: "việc Mỹ cấm bán phi chiến đấu cho Đài Loan thời kỳ chiến tranh lạnh” Nhưng thay đổi cấu trúc câu thành “Mỹ cấm bán phi chiến đấu cho Đài Loan thời kỳ chiến tranh lạ n h ", câu hiểu "Ngoại trừ thời kỳ chiến tranh lạnh, thời gian Mỹ bán vù khí cho Đài Loan” Trong sô' trường hợp khác ugiá trị ngôn trung" hai kiểu trạng ngữ giới ngừ đảm nhiệm khó phân định rõ ràng Ví dụ: “Trong tương la i , mức tiêu thụ tăng nhiều” “Mức tiêu thụ tăng nhiều tương lai' Vì thê dấu hiệu hình thức để phân định hai loại thành phần chức thường vào vị trí giới ngữ chúng cấu tạo câu dấu câu Đảm nhiệm chức thành p h ẩn câu cấu tạo câu, giới ngữ “trong, ngồi, trước, sau +Z)” kết hợp với hai giới từ không gian-thời gian: từ Ví dụ: Rồi tủ chè chạm dây nho, ổ trứng gà đầy lùm, ngất nghểu chồng khay chè trắng bóng (Ngơ Tất Tơ) Rồi trước sập gụ lên nước, bôn ghế gụ mặt đá chầu vào bàn sơn xanh (Ngô T ất Tô) 10 Đ in h Thanh H uị Dê vén cho vợ từ buồng bước (Truyện kể) Từ sau kiện 11/9/2001, tâm trạng người Mỹ bất an (Báo) v.v Đó tổ hợp h a i giới từ giữ chức kết cấu giới ngữ, giới từ g h ép sô' người quan niệm Quan hệ ngữ nghĩ^ chúng rõ ràng Trong tổ hợp giới từ “ở + ” (ngoài, trước , sau), giới từ biểu đạt nghli kh ôn g g ian k h ôn g đ ịn h hư ớng ; giới từ (hoặc giói từ khác tiểu loại) biểu tl nghĩa: khổn g g ia n có đ ịn h hướng Trong tổ hợp hai giới từ “từ + trong' (ngoài, trước , sau)y giới từ từ biểu thị điển xuất p h t kh ôn g g ia n thời g ian hoạt động; giới từ (hoặj giới từ khác tiểu loại) biểu đạt ý nghĩa khơn g g ian có định hướng th ậ đ oạn xác đ ịn h hoạt động Đi sâu vào chức n ăn g chủ ngữ tiểu loại giới từ này, củng cần xem xét ranf giới câu m an g ỷ n g h ĩa tồn đ ích thực cảu m an g ý nghĩa sở hữu mà kiểu câu có động từ - vị ngữ “có” Phụ thuộc vào quan niệm nhóm tác giả, nghĩa động từ “có” giệ thích khác từ điển tiếng Việt, toát lên hai nét nghĩa chinlf Đó nghĩa tồn tạ i sở hữu Chẳng hạn, từ điển tiếng Việt Văn Tân V! Nguyễn Văn Đạm lý bổ sung [16] động từ “có” liệt kê nét nghĩa, tli , , t có nét nghĩa giải thích: “Động từ dùng cho biếu thị quyên sở hữu (ơ tiền; nhà có xe đạp) biểu thị tồn (có lụa quầy bên kia; phòrị họp có ba chục người; có động đất; có gió mùa) Trong đó, Từ điển tiêng Việt (I Hồng Phê chủ biên [17] liệt kê nét nghĩa động từ “có” “từ biểu thị trạì\ th tồn tại" Năm nét nghĩa giải thích sau: 1) từ biểu thị trạng thái tồn t| nói chung (có đám mây che mặt trăng; hộ ngàn năm có một; v.v ) 2) Từ biểu tl trạng thái tồn quan hệ người vật với thuộc quyền sỏ hữí quyền chi phối (người cày có ruộng; cơng dân có quyền bầu cử) 3) Từ biểu thị trạ a thái tồn mối quan hệ chỉnh thể với phận (nhà có năm gian; sách có b chương) 4) Từ biểu thị trạng thái tồn mối quan hệ người vật vi thuộc tính hoạt động (có cơng với nước; có lòng tơt) 5) Từ biểu thị trạn thái tồn môi quan hệ nguồn gốc thân thuộc, tác động qua lại với nhau, v.vj nói chung (chị có hai con; hai bên có lợi; nghệ thuật có truyền thơng ỉft đời; việc có nguyên nhân sâu xa; nói có sách, mách có chứng) Jìiới từ “trong, ngồi , trước , s a u ” đ ã c diêm 11 Theo cách hiểu này, ý n ghĩa sở hữu nằm ý n ghĩa tồn Chính thế, tường ranh giới câu m an g ý nghĩa tồn với câu m an g ý n ghĩa sở hữu thật khơng ràng Vơ nhặn thức, nghĩ vật thể tồn khơng gian thời ỉian Nhưng góc độ nghiên cửu ngôn ngữ, cần phân biệt hai kiểu câu tồn sở Khi nói đến sở hữu tất yếu câu phải có hai yếu tơ' cấu thành Đó chủ th ể hữu đ ối tượng bị sở hữu Từ suy mơ hình câu: Chủ thể sở hữu + Động từ có + Đối tượng sở hữu (sở thuộc) có Tơi tiền Trong nghiên cứu có ý kiến cho trường hợp tương tự như: "nhà ó khách/Trong nhà có khách/hoặc nhà có khách" kiểu câu [6, tr.559] 'heo đó, ranh giới giửa hai kiểu câu vối hai loại ý nghĩa khác không phân [ịnh, tách bạch Chủ ngữ câu giới từ đảm nhiệm chủ ngữ hình thức, khơng có cương vị cú »háp đích thực chủ ngữ danh từ (danh ngữ đơn vị cú pháp tương ứng) đảm ihiệm Theo đó, vể cấu tạo xác định hai kiểu câu mang hai ý nghĩa hoàn toàn ;hác nhau: a ) K iê u c ả u tồ n t a i Giới từ (không gian) + có + (Vi trí tồn củ a vật) D(danh từ đơn vị cú pháp tương ứng) (Chủ thể tồn tại) có Trong túi tiền b) K iể u c u s h ữ u D (danh từ + có + D (Danh từ đơn vị cú pháp tương ứng) đại từ nhân xưng) (Chủ t h ể sở hữu) Tôi (Đối tượng bị sở hữu / sở thuộc) có tiền Vê ý n g h ĩa , kiểu câu mang ý nghĩa sở hữu phản ánh mối quan hệ: - Quan hệ chỉnh thể phận: B àn có b a ch â n - Quan hệ nêu đặc trưng vật: v ấ n đ ề xố đói g iả m nghèo cho vùng cao, ùng xa có m ột ý n g h ĩa chiến lược - Quan hệ vật bất khả ly với chủ thể: Tơi có tiền Đ inh Thanh Htề 12 Trong đó, câu mang ý nghĩa tồn phản ánh vị trí khơng gian, vi vật tồn vào thòi gian Giới từ “Trong, n g oài , , d ỉ ’ tiếng Việt không biểu thị quan hệ khơìị gian vật tồn khơng gian theo hướng chân trời theo cách tri nhậ không gian, gọi tắ t "đ iểm nhìn" (Views) Việt, mà biểu thị thời đ o tương ứng với tồn vật khơng gian Ở thấy có chuyậ nghĩa th ật lý thú cấu ngữ nghĩa giói từ kể - đặc điểm n i nghía bật tiểu loại giới từ mà đặc điểm tiểu loại giới từ khác trố tiếng Việt khơng có N ét n ghĩa thời g ia n cấu nghĩa giới từ quan tâm ị chuyển nghĩa n g h ĩa - k h ôn g g ia n vốn có cấu trúc ngữ nghĩa chúng Bởi Ị ‘Bản chất vận động thông trực tiếp không gian thời gia| Khơng gian có trước, thời gian có sau” (Ãng ghen) Dưới góc độ ngơn “Những từ mang khái niệm khơng gian bao giò mở rộng tới khái niệm thòi gian, nghĩa thòi gian h o n h ập với ý nghĩa không gian phát triển sở cl chúng” (V.V.Vinơgrađốp [13]) Giới từ - khơng gian “trong' vói ngữ nghĩa “K hông g ia n m vật tồn đỉA giới h n , b a o h m ” Ví dụ: Trong bầu khơng khí thân mật; Hà Nội; si nghĩ ; tình cảm; k ế hoạch v.v Khi chuyển sang nghĩa thời gian bi| thị ụm ột thời đ o n ” mà kiện xảy xa Ví dụ: Kê hoạch tháng; troi thời gian ngắn; năm tới; tuần này; tết; v.v Giới từ không gian “n g ồi” có nghĩa đối ứng với giới từ khơng gian K chuyển sang nghĩa thòi gian, giới từ “ngoài" biểu thị “thời lượng vượt thời gii đ ă xác đ ịn h ” Ví dụ: N gồi tết, n gồi giò làm việc v.v Trong hoạt động ngôn ngữ, giới từ - thời gian “ngoài + D" hoạt động hạn CỈỆ Giới từ khơng gian trước có nghĩa: “S ự vật tồn kh ôn g g ian ngu tham th oại thấy n hận rõ” Ví dụ: trước mặt, trước thái độ ngoan cơ, trước đại hí trước đau thương v.v Khi chuyển sang n ghĩa thời g ia n , giới từ biểu thị ý ngb “thời đ oạn củ a kiện đ ã xảy k ể từ thời điểm m ốc m người tham thoại đ ã ch ứ kiến ” Ví dụ: trước ngày Quôc khánh, trước cách mạng tháng Tám, trước cải cách, tru tết, trước ngày lễ Giáng sinh v.v Cũng theo mạch chuyển nghĩa tương tự, giới từ “saw” có nghĩa thời gian đồi ữj với nghĩa khơng gian giới từ "trước” Nghía khơng gian giới từ “sau ” “sự l che k h u ấ t , kh ơn g nhìn thấy rõ” Khi chuyển sang nghĩa thời gian, giới từ “sail* nghĩa thời “thời đ o ạn củạ kiện xảy k ể từ thời đ iểm m ốc " Ví dụ: sau học, Si cải cách, sau kiện 11/09/2001 v.v , ìiới từ “trong, ngoài, trước s a u ” d ặ c điểm 18 Đặc điểm thứ hai tiểu loại giới từ không gian-thời gian giới ngừ không ian - thời gian chúng tạo thành biểu đạt khái niệm khơng gian - thòi gian ụ Điều phụ thuộc vào ngữ nghĩa thành tô' D kết cấu giới ngữ Ví dụ: Vong nhà, trước sân, sau đồi cọ, ngỏ, trước tháng giêng, ngày lễ, sau vụ hè goài tết, v.v Đó nhửng phạm vi khơng gian thòi gian xác định Hoặc iới ngữ chúng tạo thành biểu thị khái niệm khơng gian-thời gian trừu tượng hơng xác định Ví dụ: Trong kháng chiến chơng Pháp, ngồi k ế hoạch, trước xúc động 2U chiến tranh, v.v Trong trường hợp này, ý nghía thòi gian h o nhập vối ý ghĩa khơng gian; khó tách bạch ranh giới chúng Điều hồn tồn phù hợp quy luật nhận thức, lẽ "B ất vật ch ất củng tồn khôn g gian tời g ian ' (Ảng ghen) Chẩng hạn, nói: “trong k h n g chiến chốn g P h áp ’ chúng ì hiểu rằng: “có khơng gian mà xảy kháng chiến chơng Pháp ùng vối thòi gian cần có kiện ấy” Theo cách hiểu thế, luận giải nhập ý nghĩa khơng gian thời gian thí dụ dẫn Có thể giai đoạn phát triển tiếng Việt, có sơ" giới ngữ kiểu 'rước + đây; sa u + đây; ngồi + đó; + này; trước+ kia, V V t r o n g đại từ im thành tơ' phụ Nhưng, chúng mang tính c ố đ ịn h , dùng từ Cứ ệu cho thấy ý nghĩa không gian thời gian gắn kết, hoà quvện if Hiện nay, cách dùng từ ghép vốn giới ngữ như: (ấy); ngồi (đó) có ghĩa hốn dụ; đôi miền đất nước Các từ “trẽn đ y , đ ày , sau đ ây ’ ùng đại từ thay Một sô' khác “trước đ â y , sau ” dùng lột danh từ mang ý nghĩa thời gian Đặc điểm thứ tiểu loại giới từ đê cập tới so với tiểu loại giới từ hác nhóm giới từ khơng gian - thời gian là: với nghĩa xác định hướng theo đưòng lân trời vật tồn không gian phụ thuộc vào “đ iểm nhirì' người aan sát, giới từ "trong! n goài; trư ớc / sau" có ngữ nghĩa đổi lập cặp rong cách tri nhận không gian - thời gian người Việt, liên tưởng cập )i nghĩa đến cặp giới từ không gian-thời gian khác nh g iữ a /c h u n g qu an h rong môi quan hệ ngữ nghĩa với cặp giới từ tron g!n goài) liên tưởng đến cặp tính í gần /x a ( mơi quan hệ ngữ nghĩa với cặp giới từ trư c!sau ) Đương nhiên, xét íới góc độ ngữ dụng, giới từ cặp khơng có giá trị ngữ nghĩa lau Chúng có nét ngữ nghĩa chuyên biệt khác Xem bảng đơì chiếu saư 14 Đ in h T h a n h H uệ TT Giới từ Trong (Giới từ) Giữa (Giới từ) Ngoài (Giới từ) Xung quanh (Giới từ) Trước (Giới từ) Gần (Tính từ hư hố) Sau (Giới từ) Xa (Tính từ hư hố) Ngữ nglìĩa Khơng gian Thòi gian Khơng gian hẹp mà vật tồn Thời đoạn cần cho hoạt động so với không gian rộng, nơi “điếm vật kể từ lúc bắt đầu đến nhìn” người quan sát quy chiếu kết thúc vật Ví dụ: Trong vòng 18 tháng quat Ví dụ : Tiền đê ví 50 hội đồng địa phương quy định nhiều khu vực không uống rượu bia (BáoJ VỊ trí khơng gian nơi vật tồn cách Thời diêm chọn làm mốc cách đểu vị trí khơng gian nơi vật lúc cuối khoảng thòi lượng khác tồn theo chiều nằm ngang khoảng thời lượng từ lúc bắt đầu đến thòi điểm chọn làm điểm (chiều chân trời) mốc Ví dụ \ Xương ngang cổ họng khơng tê buốt Ví dụ: Con chó chết vào hồi đói khủng khiếp 1945 Bằng hóc ngưòi đáy tim (Xn Diệu) (Nam Cao) Khơng gian rộng mà vật tồn Thời lượng vượt thời hạn so với không gian hẹp, nơi “điểm xác định cho hoạt động vật nhìn” người quan sát qui chiếu vật Ví dụ: Gặp ngồi làm việc Ví dụ : N gồi cổng có khách buổi chiều Khoảng không gian nơi vật A tồn (*) bao quanh vị trí khơng gian vật B Ví dự' ích Mai làm nhiều việc thiện, cứu giúp người nghèo khổ, hoạn nạn quanh (Truyện c ổ tích) VỊ trí khơng gian nơi vật tồn mà Thời lượng thuộc khứ so với “điểm nhìn” người quan sát thấy rõ, thòi điểm mốc chọn làm mốc không bị che khuất Ví dụ: Những năm trước cách Ví dụ: Cái mặt vàng khè ngơ ngẩn m ạn g , Vũ Bằng sống nghề độc ác tên cẩm luôn viết văn (Văn Giá) trước m b (Nguyễn Thi) Khoảng cách không gian từ vị trí vào lúc cần có thời lượng vật A đến vị trí vật B tương đối ngắn đến thời điểm tương đơì ngắn chọn làm mốc Ví dụ: Cửa hàng ỏ gần chợ Ví dụ: Chuẩn bị đi! Gần đến tàu chạy đấy! VỊ trí khơng gian ndi vật tồn mà Thời lượnẹ thuộc tương lai so “điểm nhìn” người quan sát bị che với thời điểm chọn làm mốc khuất, không thấy rõ Ví dụ: Sau ngày 11/912000 , tâm Ví dụ: Chị Dậu sờ trán chồng, chị trạng người Mỹ bất an (Báo) lân la sờ núi thừng sau lưng chồng (Ngô Tất Tô) Khoảng cách khơng gian từ vị trí Ớ vào lúc cần nhiều thời gian vật A đến vị trí vật B đến thòi điểm chọn làm mốc.n tương đối dài Ví dụ \Ký túc xá sinh viên xa trường ° Trong tiếng Việt nay, nét nghĩa thời gian khơng có cấu ngữ nghĩa giới t "xung quanh (quanh)" Trong tiểm thức người Việt, tính từ “xa” bị hư hóa lưu lại nét nghĩa thời gian kết hợp với yếu tố khác, , Giới từ “trong, ngoài, trước s a u ” đ ặ c điểm 15 Sự đơi nghĩa lơgíc cặp giới từ không gian tro n g In g o i; trư c/sau phụ thuộc vào "đ iểm nhìn" người quan sát, nên có trường hợp hai giới từ - khơng gian có nghĩa đơi lập tình huống, chúng lại dùng để diễn đạt nội dung Ví dụ 1: a Anh nói chuyện phòng khách b Anh nói chuyện ngồi phòng khách a Con mèo nằm trước tủ lạnh b Con mèo nằm sau tủ lạnh Trong ví dụ 1, rõ ràng hai câu (l.a ) (l.b ) phản ánh việc là: có người (anh ấy) chuyện trò với người khác, địa điểm (phòng khách) Nhưng, hai câu dẫn có hai giới từ không gian đối lập nghĩa 0tron g / ngồi) Sự đối lập lý giải thơng qua “điểm nhìn' người quan sát, miêu tả việc Nếu vị trí ngưòi quan sát khơng gian rộng bao chứa khơng gian nơi phòng khách tồn (ngồi sân, chẳng hạn), câu (l.a ) phản ánh thực t ế quan sát Nếu vị trí người quan sát, miêu tả việc ỏ khơng gian phòng khác mặt phẳng vối phòng khách, phía sau phòng khách, biệt lập với phòng khách (phòng ă n , chẳng hạn) câu (l.b ) với thực miêu tả Trong ví dụ 2, vị trí người quan sát, miêu tả đốì diện với tủ lạnh Con mèo chiếm khơng gian “trước tủ lạnh”, hình ảnh khúc xạ vào mắt nhìn người quan sát cách rõ mồn Ngược lại, hình ảnh mèo bị tủ lạnh che khuất tầm mắt nhìn người quan sát nội dung câu nói “con mèo nằm sau tủ lạnh” Theo cách hiểu này, ngữ nghĩa giới từ không gian “trước!sau" liên quan đến ngữ nghĩa cặp từ “x a /g ầ n \ TÀ I L I Ệ U THAM KHẢO V.I Akxênhencô, Giới từ tiếng Anh, M., 1956 F Ảng ghen, Biện chửng tự nhiên , NXB Sự thật, Hà Nội, 1975 Diệp Quang Ban, Một s ố vấn đ ể cảu tồn tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội, 1998 E Benvenist, Những cấp độ phân tích ngơn ngữ "Cái ngơn ngữ học" tập 4, M., 1965 Nguyễn Tài cẩn , Ngữ p h p tiếng Việt, Tiếng-Từ ghép-Đoản ngữ, NXB Đại học & Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội, 1975 16 Đ in h T h a n h H u ệ Trương Văn Chình, Nguyễn Hiến Lê, K h ả o luận ngữ p h p Việt N am , Đại học Huế, 1963 Nguyễn Đức Dân, Logic tiếng Việt , NXB Giáo dục, Hà Nội, 1996 Phan Khôi, Việt ngữ nghiên cứu, Hà Nội, 1955 Đinh Thanh Huệ, Hệ thống giới từ tiếng Việt , LAPTS, M., 1979 10 Dư Ngọc Ngân, Đặc điểm định vị không gian tiếng Việt, T ạp ch í Ngơn ngữ , số (1998) 11 V.C.Panphilôp, Những từ không gian -thời gian tiếng Việt, in tuyển tập “Ngôn ngữ tiếng Việt”, M., 1976 12 Hồng Phê, Phân tích ngữ nghĩa, Tạp chí Ngơn ngữ , số 2(1975) 13 Đào Thản, Cứ liệu từ vựng ngữ nghĩa mối quan hệ không gian-thời gian, Tạp chí Ngơn ngữ s ố 3(1983) 14 Lý Tồn Thắng, Ngơn ngữ tri nhận khơng gian, Tạp chí Ngơn ngữ , SC) 3(1983) 15 I.A Ter-Avakjan, Giới từ tiếng Pháp, M., 1977 16 Văn Tân, Nguyễn Văn Đạm (chỉnh lý), Từ điển tiếng Việt , In lần 2, Hà Nội, 1977 17 Hoàng Phê (chủ biên), Từ điển tiếng Việt, Hà Nội-Đà Năng, 1997 VNU JOURNAL OF SCIENCE, s o c , SCI., HUMAN., T.XVII1, N04, 2002 V IE T N A M E S E P R E P O S I T I O N “IN, O U T, B E F O R E , A F T E R ” G RA M M A TIC A L AND S E M A N T IC S C H A R A C T E R IS T IC D in h T h a n h Hue D epartm en t o f V ietn am ese L an g u ag e a n d Culture fo r F oreig n rs C ollege o f S o c ia l S cien ces & H u m an ities - VNU The cognition of the people on space and time is reflected in the native language by the lexical meaning and the capabilities of linguistic activities In the modern Vietnamese language, “trong, n goài , trước , sau" typically express the native speaker’s concept on space and time and the relationship between objects (things, events) or between objects and circumstance In this paper the' author makes a study on these prepositions’ grammatical characteristics (in the role of a central component in the prepositional construction, and the relationship between space and time meanings in the semantic structure) ... in h T h a n h H uệ TT Giới từ Trong (Giới từ) Giữa (Giới từ) Ngoài (Giới từ) Xung quanh (Giới từ) Trước (Giới từ) Gần (Tính từ hư hố) Sau (Giới từ) Xa (Tính từ hư hố) Ngữ nglìĩa Khơng gian Thòi... chuyậ nghĩa th ật lý thú cấu ngữ nghĩa giói từ kể - đặc điểm n i nghía bật tiểu loại giới từ mà đặc điểm tiểu loại giới từ khác trố tiếng Việt khơng có N ét n ghĩa thời g ia n cấu nghĩa giới từ. .. Trong tổ hợp hai giới từ từ + trong' (ngoài, trước , sau)y giới từ từ biểu thị điển xuất p h t kh ôn g g ia n thời g ian hoạt động; giới từ (hoặj giới từ khác tiểu loại) biểu đạt ý nghĩa khôn g