1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

DSpace at VNU: Giao tiếp

17 187 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 224,94 KB

Nội dung

DSpace at VNU: Giao tiếp tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các lĩnh vực kin...

Tạp chí Khoa học đhqghn, ngoại ngữ, T.xxII, Số 2, 2006 giao tiếp Nguyễn Quang(*) Giao tiếp [g] Ta biết, Giao tiếp nghiên cứu từ xa xưa nhà triết học, logíc học, hùng biện học (rhetoric) Bản chất mục đích nghiên cứu họ chủ yếu tập trung vào việc mổ xẻ giao tiếp Giao tiếp nghiên cứu từ lâu không phương sĩ mà chất công trình nghiên cứu họ thuộc tầm triết học, mà học sĩ thuật sĩ mà thực chất công trình nghiên cứu họ, mức độ khác nhau, tỏ đời thường chúng nhằm vào hoạt động giao tiếp sống thường nhật phục vụ cho hoạt động cụ thể [a] Để tìm mối quan hệ giao tiếp (chủ yếu giao tiếp nội ngôn) với tư thực tại, [b] Để phân biệt giao tiếp tín hiệu nội/ngoại ngôn sinh thể có ý thức (conscious being) - ng­êi - víi giao tiÕp tÝn hiƯu phi ngôn sinh thể phi ý thức (non-conscious beings) phần lại giới động vật, Vậy, giao tiếp gì? Các định nghĩa nhà nghiên cứu thuộc lĩnh vực quan yếu đưa khẳng định giao tiếp trình tương tác (interactional) và/hoặc xuyên tác (transactional) Tuy nhiên, định nghĩa thường có độ nhấn khác vào yếu tố khác Chúng [c] Để phát mối quan hệ logíc nội ngôn ngữ (chủ yếu ngôn ngữ lời nói), [d] Để tìm tạo nên mâu thuẫn hài hoà tính đồng phi tuyến tính hình ảnh vô thức, khái niệm tiền ngôn vô hình hài với chất tuyến tính ngôn ngữ, * Hoặc nhấn mạnh vào người nghe: Giao tiếp hàm trình người ta phản hồi lại hành vi tượng trưng trực diện người khác [e] Để truy nguồn khởi thủy giao tiếp ngôn ngữ xét theo b¶n chÊt cđa “sinh thĨ x· héi” (social being)-con ng­êi, (Alder & Rodman, 1999) * Hoặc nhấn mạnh vào người nói người nghe: [f] Để tìm tạo nên hiệu mang tính thần chú, huyền dụ ngôn ngữ (chủ yếu ngôn ngữ lời nói) nhằm phục vụ cho mục đích giao tiếp đặc thù, (*) Giao tiếp truyền tải từ người đến người khác thông điệp ®­ỵc ng­êi nhËn hiĨu theo ®óng ý cđa ng­êi gưi (Beisler et al., 1997) PGS.TS., Khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Anh - Mỹ Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại häc Qc gia Hµ Néi Ngun Quang Giao tiếp trình chia sẻ ý nghĩa thông qua hành vi ngôn từ phi ngôn từ (Levine Adelman, 1993) * Hoặc tập trung vào ý nghĩa thông điệp truyền tải: Giao tiếp trình người ta gán ý nghĩa vào kiện đặc biệt vào hành vi người khác (Zimmerman et al., 1986) Giao tiếp định nghĩa trình xuyên tác việc tạo ý nghĩa Quá trình xuyên tác trình người giao tiếp có trách nhiệm tương liên điều xảy (Verderber, 1989) * Hoặc tập trung vào trình truyền tải thông tin: Giao tiếp [ ] coi trình chia sẻ trao đổi thông tin người ngôn từ phi ngôn từ (Saville-Troike, 1986) * Hoặc tập trung vào thông tin, ý niệm, thái độ tình cảm thông điệp trao đổi: Giao tiếp trình hữu thức vô thức, hữu ý vô tình tình cảm ý tưởng diễn tả thông điệp ngôn từ phi ngôn từ Nó xảy cấp độ nội nhân, liên nhân công cộng Giao tiếp người vốn động, liên tục, bất hồi, tương tác mang tính chu cảnh (Berko et al., 1989) Giao tiếp trình người ta chia sẻ thông tin, ý niệm tình cảm; viện đến không ngôn từ dạng ngữ bút ngữ mà ngôn ngữ thân thể, phong cách kiểu cách cá nhân, ngoại cảnh thứ bổ sung ý nghĩa cho thông điệp (Hybels & Weaver, 1992) Trong số định nghĩa mà tiếp cận, theo thiển nghĩ, định nghĩa Berko et al [3,1989] Hybels & Weaver (1992) đầy đủ thuyết phục cả, chúng đã: - Nêu lên chất hành tác (action), tương tác (interaction) xuyên tác (transaction) giao tiếp, - Nêu bật đặc tính giao tiếp, - Nêu phương tiện thực hoá giao tiếp, - Nêu rõ cấp độ giao tiếp Các thành phần giao tiếp Trong trình giao tiếp, ta thấy xuất thành phần yếu sau đây: Người gửi (còn gọi người nói hay nguồn): Là người đưa hành vi giao tiếp (ngôn từ và/hoặc phi ngôn từ) Người nhận (còn gọi người nghe hay người diễn giải): Là người gán nghĩa vào hành vi người gửi Thông điệp: Là hành vi người gửi (ngôn từ và/hoặc phi ngôn từ, hữu ý vô tình) người nhận gán nghĩa Kênh: Là phương tiện qua thông điệp truyền tải từ người gửi đến người nhận Trong giao tiếp liên nhân trực diện, hai kênh sử dụng nghe nhìn Phản hồi: Là thông điệp người nhận đưa để phản hồi thông Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 Giao tiÕp ®iƯp ng­êi gưi chun ®Õn Theo Zimmerman et al [16,1986], thông điệp phản hồi phải đáp ứng hai yêu cầu sau: + Không gian (Khoảng cách giao tiÕp) + M«i tr­êng + Thêi gian - Nã thùc phản hồi thông điệp người gửi mà thông điệp đó, không xuất Theo tác giả trên, im lặng coi loại giao tiếp phi ngôn từ - Nó thực tạo ảnh hưởng hành vi tiếp sau người gửi thông điệp ban đầu Ekman Fiesen [5,1967] có lưu ý đến ngôn ngữ vật thể khu vực ngoại ngôn Cách phân loại họ thể sau: Chu cảnh: Là tình thông điệp truyền bao gồm: địa điểm giao giao tiếp, phương tiện người có mặt tải Chu c¶nh tiÕp, thêi gian trun t¶i, sè VËt c¶n: Là gì/điều làm ngắt quãng thông điệp dòng giao tiếp người gửi người nhËn C¸c bé phËn cđa giao tiÕp ë khu vực giao tiếp ngôn từ, nhà nghiên cứu, nhìn chung, thống phận cấu thành Đó là: + Cận ngôn ngữ: Các thông điệp ngôn phi ngôn từ + Ngôn ngữ hành động: Bao gồm diện hiện, chuyển động, cử tư sử dụng để thay cho ngôn từ + Ngôn ngữ vật thể: Các phục sức đồ trang điểm gắn với thân thể người giao tiếp + Giao tiếp động chạm: Bắt tay, vỗ vai, xoa đầu, ôm hôn - Các đơn vị từ vựng, + Không gian: Khoảng cách giao tiếp - Các qui tắc ngữ pháp, + Thời gian: Thời gian giao tiếp - Các qui tắc ngữ âm, + Im lặng: Các quãng lặng giao tiếp - Các qui tắc sử dụng ngôn ngữ Tuy nhiên, với khu vực giao tiếp phi ngôn từ, việc nhận diện phận cÊu thµnh tá ch­a thèng nhÊt: Beisler et al [2,1997] cho r»ng giao tiÕp phi ng«n tõ bao gåm c¸c khu vùc sau: Theo Zimmerman et al (1986), giao tiếp phi ngôn từ bao gồm tám phận sau: - Các đặc điểm vật chất thân thể người, - Chuyển động tư thân thể: + Diện (Biểu khuôn mặt), + Ngôn ngữ thân thể + Cử chỉ, + Các đặc tính thể chất hình thức + Tư thế, + Giọng nói (cận ngôn ngữ) - Biến tố ngôn thanh, Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 Nguyễn Quang - Động chạm mùi vị, - Ngôn ngữ vật thể, - Không gian, - Thời gian, - Sù im lỈng Dwyer [4,2000] cho r»ng giao tiÕp phi ngôn từ kết tạo bởi: - Chuyển động thể (Cử chỉ), - Các đặc điểm thể chất, - Hành vi động chạm, - Các phẩm chất ngôn (Cận ngôn), - Không gian (Sự gần gũi khoảng cách), - Các tạo tác, - Môi trường Tuy nhiên, theo nhìn nhận chúng tôi, giao tiếp người, đặc biệt giao tiếp trực diện, bao gồm Giao tiếp ngôn từ Giao tiếp phi ngôn từ Các loại giao tiếp hình thành thành tố sau: 1) Giao tiếp ngôn từ tiến hành thông qua Nội ngôn ngữ (Intralanguage) bao gồm: - Các đơn vị từ vựng: từ đơn, từ ghép, cụm từ, thành ngữ , - Các qui tắc ngữ pháp, - Các qui tắc ngữ âm, - Các qui tắc sử dụng ngôn ngữ kĩ tương tác - 2) Giao tiếp phi ngôn từ thực hoá thông qua Cận ngôn ngữ (Paralanguage) Ngoại ngôn ngữ (Extralanguage) Cận ngôn ngữ gồm thành tố sau: - Các đặc tính ngôn thanh: + Tốc độ: Độ nhanh chậm chuỗi lời nói, + Cao độ: Độ cao thấp chuỗi lời nói, + Cường độ: Độ mạnh nhẹ chuỗi lời nói, + Phẩm chất ngôn thanh: Khàn, trong, rè, the thé, , - Các yếu tố xen ngôn thanh: hắng giọng, ậm ừ, ờ, à, , - Các loại lưu, - Sự im lặng - Ngoại ngôn ngữ chia tiếp thành ba loại ngôn ngữ Ngôn ngữ thân thể (Body language), Ngôn ngữ vật thể (Object language) Ngôn ngữ môi trường (Environmental language) a) Ngôn ngữ thân thể gồm: - Nhãn giao (Tiếp xúc ánh mắt), - Diện (Các biểu khuôn mặt), - Đặc tính thể chất (Béo, gầy, cao, thấp, ), - Cử (Các cử tay chuyển động thân thể), - Tư (Đứng, ngồi, ), - Hành vi động chạm, - b) Ngôn ngữ vật thể bao gồm: - Trang phục: Quần áo, giầy dép, , Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 Giao tiếp - Đồ trang sức: Nhẫn, vòng, xuyến, khuyên, , - Địa điểm, - Khoảng cách, - Phụ kiện: Kính, ®ång hå, tói x¸ch, , - Thêi gian, - Trang điểm: Đậm, nhạt, không trang điểm , - Hệ thống ánh sáng, - Mùi nhân tạo: nước hoa, băng phiến, xà phòng cạo râu, , - Nhiệt độ, - Mầu sắc, - Hoa, - Độ ẩm/Độ thông thoáng/Mùi vị, - Quà tặng, - Để giúp quí độc giả thấy rõ phận giao tiếp, xin thiết kế đưa bảng giao tiếp sau: - c) Ngôn ngữ môi trường gồm có: Giao tiÕp (communication) Giao tiÕp ng«n tõ (Verbal communication) Néi ng«n (Intralanguage) - Từ vựng (Lexicon) - Các qui tắc ngữ pháp (Rules of grammar) - Các qui tắc ngữ âm (Rules of phonetics) - Các qui tắc sử dụng ngôn ngữ kĩ tương tác (Rules of language use and interactin skills) - Ngôn ngữ thân thể (Body language/Kinesics) - Nh·n giao (Eye contact) - DiÖn hiÖn (Facial expressions) - Đặc tính thể chất (Physical characteristics) - Cư chØ (Gestures) - T­ thÕ (Postures) - Chun ®éng thân thể (Body movements) - Hành vi động chạm (Touch/Haptics/Tactile) - Giao tiÕp phi ng«n tõ (nonverbal communication) CËn ngôn (Paralanguage) Ngoại ngôn (Extralanguage) - Các đặc tính ngôn (Vocal characteristics): + Cao ®é (Pitch) + C­êng ®é (Volume) + Tốc độ (Rate) + Phẩm chất ngôn (Vocal quality) - Các loại lưu (Types of vocal flow) - Các yếu tố xen ngôn (Vocal interferences) - Im lặng (Silence) - Ngôn ngữ vật thể (Object language/Artifacts) - Trang phơc (Clothing) - §å trang søc (Jewellery) - Phơ kiƯn (Accessories) - Trang ®iĨm (Make-up) - Hương nhân tạo (Artificial scents) - Quà tặng (Gift) - Hoa (Flowers) Ngôn ngữ môi trường (Environmental language) - Địa điểm (Setting) - Khoảng cách (Conversational distance / Proxemics) - Thời gian(Time/Chronemics) - ánh sáng (Lighting system) - Mầu sắc (Colour) - Nhiệt độ (Heat) - Độ ẩm/Độ thông thoáng/Mùi vị (Humidity/Ventilation/Smell) - (Nguyen Quang - GTGVH) Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 - Nguyễn Quang Các loại giao tiếp Trong kỉ 20, đặc biệt thập kỉ cuối, mà trình xã hội hoá nội cộng đồng ngôn ngữ toàn cầu hoá phạm vi toàn giới ngày trở nên mạnh mẽ, việc nghiên cứu giao tiếp (cả nội văn hoá giao văn hoá) trở thành nhu cầu xúc ngày trở nên rầm rộ tầm mức Khái niệm Giao tiếp thoát khỏi khung cứng nhắc yếu tố nội ngôn để bao hàm khu vùc chÝnh yÕu nh­: a) Giao tiÕp ng«n tõ: th«ng qua lời nói chữ viết (verbal communication), b) Giao tiÕp phi ng«n tõ (nonverbal communication), c) Giao tiÕp communication), hình hoạ d) Giao tiếp communication), điện tử (graphic (electronic đ) Cũng vài thập niên qua, người ta thấy xuất hàng loạt công trình nghiên cứu, tài liệu giảng dạy luyện tập, thực hành kĩ giao tiếp Các công trình nghiên cứu vỊ giao tiÕp th­êng tËp trung vµo mét sè khÝa cạnh sau: - Tính phù hợp giao tiếp, - Lịch giao tiếp, - Các kĩ giao tiếp, - Các kiểu loại giao tiếp, - Giao tiếp văn hoá, - Văn hoá giao tiếp, - Giao tiếp liên văn hoá, - Giao tiếp giao văn hoá - Dĩ nhiên, ta hiểu rằng, phân loại khía cạnh nghiên cứu trên, ta nhằm vào độ nhấn nghiên cứu vào việc tạo thuận lợi cho phân tích, phân loại mà thôi; thực tế, công trình nghiên cứu (ví dụ: lịch giao tiếp), mức độ khác nhau, bao hàm việc xem xét khía cạnh khác Khái niệm Giao tiếp, trình bày, hàm chứa không giao tiếp ngôn từ mà giao tiếp phi ngôn từ (chúng xin không đề cập đến hình thức giao tiếp khác như: hình hoạ, điện tử, ) Nó không sử dụng nội ngôn (intralanguage) mà cận ngôn (paralanguage) ngoại ngôn (extralanguage) Trên bình diện ngoại ngôn, ta thấy xuất không ngôn ngữ thân thể (body language/action language, kenesics) mà ngôn ngữ vật thể (object language/artifacts/artefacts) ngôn ngữ môi trường (environmental language) Tầm quan trọng yếu tố cận ngôn ngoại ngôn chối bỏ Brooks Heath (1990:95) khẳng định rằng: Con người giao tiếp ngôn từ để chia sẻ thông tin mang tính nhận thức để truyền bá kiến thức, họ phụ thuộc nhiều vào giao tiếp phi ngôn từ để chia sẻ tình cảm, xúc cảm thái độ Watzlawick et al [14,1967] chí nhiều thái tuyên bố quan hệ mối quan tâm hàng đầu giao tiếp (cấp trên-cấp dưới, người dẫn dắtngười dẫn dắt, người giúp đỡ-người giúp đỡ) ngôn ngữ lời nói ý nghĩa Các chức giao tiếp Zimmerman et al (1986:91) khẳng định rằng: Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 Giao tiếp Hầu tất dịp giao tiếp ngôn từ kéo theo trình trao đổi thông tin tạo ảnh hưởng liên nhân Nói mét c¸ch kh¸c, giao tiÕp, ng­êi ta, ë c¸c mức độ khác nhau, thực hai nhiệm vụ yếu thông tin thuyết phục Do vậy, tác giả xác định chức chñ yÕu cña giao tiÕp nh­ sau: Thø nhÊt, ta giao tiếp để hoàn tất nhiệm vụ tối nhằm thoả mãn yếu cầu ta - để ta có ăn, có mặc, để thoả mãn hiếu kì ta môi trường xung quanh, để hưởng thụ trạng thái sống ta (Zimmerman et al., 1986:5) Verderber [13,1990] tỏ rạch ròi nêu ba chức yếu giao tiếp Đó chức tâm lí, chức xã hội chức lập định Với chức tâm lí, tác giả cho giao tiếp để mặt đáp ứng nhu cầu mặt khác để nâng cao trì ý thức thân Xét chức xã hội, giao tiếp nhằm hai mục đích: để phát triển quan hệ để hoàn thành nghĩa vụ xã hội Về chức lập định, giao tiếp để trao đổi đánh giá thông tin tạo ảnh hưởng người khác Adler Rodman (1994) lại xem xét chức giao tiếp sở nhu cầu Theo họ, giao tiếp nhằm thoả mãn nhu cầu sau: + Nhu cầu thể chÊt: Cã nh÷ng b»ng chøng cho thÊy viƯc thiÕu giao tiếp dẫn đến hậu ảnh hưởng trực tiếp đến sức khoẻ người Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 + Nhu cầu nhận diện: Chỉ tương tác với người khác, ta thực nhận diện thân + Nhu cầu xã hội: Giao tiếp tạo kết nối sống với người khác + Nhu cầu thực tiễn: Giao tiếp giúp người thoả mãn đòi hỏi sống thực tế (chuyện riêng tư, công việc ) Theo chúng tôi, giao tiếp thực với chức tiên thiên để tho¶ m·n b¶n chÊt kÐp cđa ng­êi, hay nãi cách khác để thoả mãn Sinh thể xã hội (Social being) vµ “Sinh thĨ cã ý thøc” (Conscious being) ng­êi Con ng­êi sinh vèn lµ mét sinh thĨ x· héi (còng nh­ loµi kiÕn, loµi ong ) Để tồn cộng đồng người, tư cách thành viên buộc người phải giao tiếp Con người sinh còng vèn lµ mét sinh thĨ ý thøc Chính Sinh thể ý thức giúp người tách bạch với phần lại giới động vật ý thức tạo khái niệm, quan niệm, giá trị, thái độ, tình cảm, kì vọng Và giao tiếp trở thành nhu cầu tất yếu cho tồn phát triển loài người Nếu xét chức Verderber ®­a theo t­ c¸ch kÐp cđa ng­êi, chøc tâm lí để thoả mãn tư cách cá nhân, chức xã hội để đáp ứng tư cách thành viên chức lập định có lẽ để thoả mãn hai tư cách người Năng lực giao tiếp Năng lực giao tiếp (Communicative competence), theo cách hiểu Richards et al (1999:65), là: khả không áp dụng qui tắc ngữ pháp ngôn ngữ nhằm tạo Nguyễn Quang câu ngữ pháp mà biết sử dụng câu nào, đâu với Năng lực giao tiếp bao gồm: a) Kiến thức ngữ pháp từ vựng ngôn ngữ b) Kiến thức qui tắc nói (ví dụ, biết cách bắt đầu kết thúc thoại, biết nói đề tài loại kiện lời nói khác nhau, biết nên dùng hình thức xưng hô nào, với người khác mà ta trò chuyện tình khác c) Biết cách sử dụng phản hồi loại hành động lời nói khác như: đề nghị, xin lỗi, cảm ơn mời mọc hoá, giao tiếp ngôn từ phi ngôn từ, lại thiên cách xác định lực giao quan điểm dân tộc học giao tiếp Saville-Troike Theo tác giả (1986: 25-6), để đạt tới Năng lực giao tiếp, người ta phải có kiến thức kĩ sau: 1) Kiến thức ngôn ngữ (Linguistic knowledge): a) Các yếu tố ngôn từ b) Các yếu tố phi ngôn tõ c) C¸c mÉu u tè c¸c sù kiƯn lời nói đặc thù d) Một loạt biến thể có (trong tất yếu tố tổ chức chúng) d) Biết sử dụng ngôn ngữ cách phù hợp e) Nghĩa biến thể tình đặc thù Khi mong muốn giao tiếp với người khác, họ phải nhận biết cảnh xã hội, quan hệ họ với (những) người khác, loại ngôn ngữ sử dụng cho dịp cụ thể Họ phải có khả diễn giải câu dạng nói viết toàn chu cảnh chúng sử dụng 2)Kĩ tương tác (Interaction skills): Ví dụ, phát ngôn tiếng Anh It's rather cold in here (ở lạnh) lời đề nghị, đặc biệt người có quan hệ vai thấp hơn, để đóng cửa sổ hay cửa vào lại, bật hệ thống sưởi lên Cách hiểu này, theo chúng tôi, cụ thể phù hợp xét đến lực giao tiếp nội văn hoá, tác giả chủ yếu tập trung vào việc xem xét khía cạnh ngôn ngữ tương tác, đặc biệt tương tác nội ngôn Song, nhìn nhận theo giao tiếp nội văn hoá giao văn a) Sự nhận thức đặc điểm bật tình giao tiếp b) Sự chọn lựa diễn giải hình thức phù hợp với tình huống, vai trò quan hệ cụ thể (các nguyên tắc sử dụng lời nói) c) Các chuẩn mực giao tiếp diễn giải d) Các chiến lược giao tiếp nhằm đạt tới mục đích định 3) Kiến thức văn hoá (Cultural knowledge): a) Các cấu trúc xã hội b) Các giá trị thái độ c) Sơ đồ nhận thức d) Quá trình văn hoá hoá (Chuyển tải kiến thức kĩ năng) Ta biểu diễn lực giao sơ đồ sau: Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 Giao tiếp Kiến thức ngôn ngữ Kĩ tương tác Năng lực giao tiếp Kiến thức văn hoá Saville-Troike (1986:23) khẳng định: Những khác biệt giao văn hoá hiển lộ thực tạo xung đột rào cản giao tiếp; Và Khái niệm lực giao tiếp phải đặt khái niệm lực văn hoá toàn kiến thức kĩ mà người nói đưa vào tình [giao tiếp - Ng.Q.] Và Kiến thức văn hoá chia sẻ tối việc giải thích tiền giả định phán định chia sẻ giá trị chân lí vốn rầm đỡ cấu trúc ngôn ngữ việc sử dụng diễn giải phù hợp với chu cảnh Các thành tố giao tiếp Theo Hymes (1972), thành tố giao tiếp (components of communication) sau cần phải lưu tâm muốn giao tiếp thành công đạt tới lực giao tiếp (Tác giả gọi thành tố S.P.E.A.K.I.N.G dựa vào chữ đầu thành tố đó): S Địa điểm Địa điểm cụ thể xác định: thời gian không gian Tình Cảnh vật tình Cảnh vật tình trừu tượng, nơi thường lui tíi, mét dÞp (situation) mang tÝnh x· héi, vÝ dơ, “mét cc häp ủ ban” P Ng­êi nãi Hành động diễn trình tới phát điều Người Người diễn trình cần lưu ý Trong tình khác nhau, người tham gia văn tham gia Người nghe khán giả (participants) Người tiếp nhận E 7.Mục đích-Kết hoá định vị vào vai giao tiếp khác nhau, ví dụ: chủ tịch, khách hàng, người pháng vÊn” Mét sè sù kiÖn giao tiÕp cã kết mang tính ước lệ, ví dụ: chẩn đoán Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 10 Nguyễn Quang Kết cục Mục đích-Đích (end) bệnh, bán hàng tuyên án Những kết này, đích cá nhân, có ý nghĩa A Hình thức thông điệp Các đề tài hội thoại 'cách thức nói đặc thù' Chuỗi 10 Nội dung thông điệp Trong văn hoá, hình thức ngôn ngữ định mang tính hành động ước lệ loại giao tiếp định Những cặp cận kề (cặp (act sequences) thoại) định mang tính điển hình kiện lời nói định, ví dụ: 'một vấn trị' K 11 Giọng điệu Giọng điệu, phong cách hay tinh thần hành động, mỉa mai hay nghiêm túc Giọng điệu (key) I 12 Kênh thức Phương tiện diễn ngôn (instrumental-ities) 13 Dạng thức lời nói N 14 Chuẩn tắc diễn giải Kiểu diễn giải thường mong đợi kiện lời nói xét Chuẩn tắc 15 Chuẩn tắc tương tác Kiểu diễn giải có liên quan đến thông lệ hội thoại, Khẩu ngữ, bút ngữ, bút ngữ đọc to, ngâm vịnh v.v Phương ngữ, kiểu nói hay biến thể ngôn ngữ khác hành động lời nói phát (norms) G nhập lượt thoại v.v 16 Thể loại Các kiểu loại như: thơ, truyện cổ tích, thuyết trình, xã luận v.v Thể loại (genres) Saville Troike (1986) xếp thành tố giao tiếp thành 10 loại: Thể loại (the genre) hay Loại kiện (type of event) Đề tài (the topic) hay Tiêu điểm qui chiếu (referential focus) Mục đích (the purpose) hay Chức (function) Địa điểm (the setting) Những người tham gia (the participants) Hình thức thông điệp (the message form) Nội dung thông điệp (the message content) Chuỗi hành động (the act sequence) hay Trật tự hành ®éng lêi nãi/giao tiÕp (ordering of communicative/speech acts) C¸c qui tắc tương tác (the rules for interaction) 10 Các chuẩn tắc diễn giải (the norms of interpretation) Tuy nhiên, theo chúng tôi, yếu tố Những người tham gia đóng vai trò quan trọng (đặc biệt cộng đồng ngôn ngữ-văn hoá có khuynh hướng thiên nhóm mang tính tôn ti cao) Do vậy, xin đưa thành tố giao cách riêng sau: Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 11 Giao tiếp Các thông số chủ thể giao tiÕp +… 1.1 Ti t¸c (Age) +… (Addressor's parameters) + Nam 1.2 Giíi tÝnh (Gender) + N÷ + Nhãm nghỊ nghiƯp thc khoa häc x· héi 1.3 NghỊ nghiƯp (Occupation) + Nhãm nghỊ nghiƯp thc khoa häc tù nhiªn + Nhãm nghỊ nghiƯp kÜ tht + Nhãm nghỊ nghiƯp dÞch vơ + Nhãm nghỊ nghiƯp mang tÝnh tỉng hỵp + Học sinh + Không thuộc nhóm nghề nghiệp + Tiền học đường 1.4 Trình độ học vấn (Education) + Tiểu học + Trung học sở + Phổ thông trung học + Đại học + Sau/Trên đại học 1.5 Trình độ ngoại ngữ / - Không biết ngoại ngữ Văn hoá hoá (Foreign - language acquisition / ngoại Acculturation) Âu-Mĩ - Biết Biết ngoại ngữ + Yếu + Trung bình + Khá + Giỏi ngữ Đông phương 1.6 Tình trạng hôn nhân (Marital status) + Yếu + Trung bình + Khá + Giỏi + Chưa có gia đình + Đã có gia đình + Li dị + Goá chồng/vợ 1.7 Nơi ngụ cư lâu (Residence) + Thành phố lớn + Thị xã/Thị trấn + Nông thôn đồng + Vùng núi/Vùng sâu/Vùng xa Các thông số đối thể giao tiếp parameters) 2.1 Tuổi tác (Age) +… +… (Addressee's 2.2 Giíi tÝnh (Gender) + Nam + N÷ 2.3 NghỊ nghiƯp (Occupation) + Nhãm nghỊ nghiƯp thc khoa häc x· héi + Nhãm nghỊ nghiƯp thc khoa häc tù nhiªn + Nhãm nghỊ nghiƯp kÜ tht + Nhãm nghỊ nghiƯp dÞch vơ + Nhãm nghỊ nghiƯp mang tính tổng hợp + Học sinh + Không thuộc nhóm nghề nghiệp Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ng÷, T.XXII, Sè 2, 2006 12 Ngun Quang + TiỊn học đường 2.4 Trình độ học vấn (Education) + Tiểu học + Trung học sở + Phổ thông trung học + Đại học + Sau/Trên đại học 2.5 Trình độ ngoại ngữ / - Không biết ngoại ngữ Văn - Biết hoá language hoá (Foreign acquisition / ngoại ngữ Acculturation) Âu-Mĩ - Biết ngoại ngữ Đông phương 2.6 Tình trạng hôn nhân (Marital status) + Yếu + Trung bình + Khá + Giỏi + Yếu + Trung bình + Khá + Giỏi + Chưa có gia đình + Đã có gia đình + Li dị - Goá chồng/vợ 2.7 Nơi ngụ cư lâu (Residence) + Thành phố lớn + Thị xã/Thị trấn + Nông thôn đồng + Vùng núi/Vùng sâu/Vùng xa Quan hệ đối tác giao tiếp + Thế hệ 3.1 Rt thÞt (Blood relationship) + Cïng thÕ hƯ (Participants' + ThÕ hƯ d­íi relationship) 3.2 Hä hµng (Kin + ThÕ hƯ trªn - Hä néi + Cïng thÕ hƯ relationship) + ThÕ hƯ d­íi - Hä ngo¹i + ThÕ hƯ trªn + Cïng thÕ hƯ + ThÕ hƯ d­íi - Họ hàng hôn nhân + Thế hệ + Cïng thÕ hƯ + ThÕ hƯ d­íi 3.3 Quen biÕt (Acquaintance) + Thân thiết + Quen thân + Quen sơ + Kh«ng quen Qun lùc cđa chđ thĨ 4.1 Quyền lực địa vị (Status power) giao tiếp ®èi thÓ giao - Ngang b»ng tiÕp (Addressor's power over addressee) - Cao h¬n - ThÊp h¬n 4.2 Qun lùc tuổi tác (Age power) - Già - Đồng lứa - Trẻ Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Sè 2, 2006 13 Giao tiÕp 4.3 QuyÒn lùc giíi tÝnh (Gender power) - Nam-N÷ (X· héi träng nam) - N÷-Nam (X· héi träng nam) - Nam-N÷ (X· héi träng n÷) - N÷-Nam (X· héi träng n÷) - Nam-N÷ (Xã hội bình đẳng) - Nữ-Nam (Xã hội bình đẳng) -Nam-Nam (X· héi träng nam) - N÷-N÷ (X· héi träng nam) - Nam-Nam (X· héi träng n÷) - N÷-N÷ (X· hội trọng nữ) - Nam-Nam (Xã hội bình đẳng) - Nữ-Nữ (Xã hội bình đẳng) 4.4 Quyền lực học vấn/bằng cÊp (Education/Qualification power) - Häc vÊn/B»ng cÊp cao h¬n - Học vấn/Bằng cấp tương đương - Học vấn/Bằng cấp thấp h¬n 4.5 Qun lùc kinh tÕ (Economic power) - Cao h¬n - Ngang b»ng - ThÊp h¬n 4.6 Qun lùc bắp (Physical power) - Mạnh - Ngang - Yếu Trạng thái tâm lí 5.1 Trạng thái tâm lí đối chủ tác giao tiÕp (Participants' mood thÓ giao - TÝch cùc + Cng mª + Sung s­íng tiÕp + Vui (Addressor's mood) when communicating) - Trung tÝnh - Tiªu cùc + Buån + Cáu giận + ĐIên loạn 5.2 Trạng thái tâm lÝ cđa ®èi thĨ giao - TÝch cùc + Cng mª + Sung s­íng tiÕp + Vui (Addressee's mood) - Trung tính - Tiêu cực + Buồn + Cáu giận + Điên loạn Khí chất đối tác 6.1 KhÝ chÊt cđa chđ thĨ giao tiÕp - Th¸i ho¹t giao (Addressor's temperament) - Ho¹t tiÕp (Participants' temperament) - Trung bình - Trầm - Thái trầm 6.2 Khí chất đối thể giao tiếp (Addressee's temperament) - Thái hoạt - Hoạt - Trung bình - Trầm - Thái trầm Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 14 Nguyễn Quang Tình cảm đối tác 7.1 Tình cảm chủ giao tiếp (Participants' feelings) thể giao - Tích cực + Đắm say + Thân thiết tiếp + Thân tình (Addressor's feelings) - Trung tính - Tiêu cực + Ghét bỏ + Căm ghét + Thù hận 7.2 Tình cảm đối thể giao - Tích cực + Đắm say + Thân thiết tiếp + Thân tình (Addressee's feelings) - Trung tính - Tiêu cực + Ghét bỏ + Căm ghét + Thù hận Thái độ đối tác giao 8.1 Thái độ cđa chđ thĨ tiÕp (Participants' attitudes) giao tiÕp (Addressor's - TÝch cùc + Sïng kÝnh + KÝnh träng + T«n träng attitudes) - Trung tÝnh - Tiªu cùc + Coi thường + Coi khinh + Khinh bỉ 8.2 Thái độ cđa ®èi thĨ - TÝch cùc + Sïng kÝnh + KÝnh träng giao tiÕp (Addressee's + T«n träng attitudes) - Trung tÝnh - Tiªu cùc + Coi th­êng + Coi khinh + Khinh bỉ + Có lợi cho chủ thể giao tiếp đối thể giao tiếp + Có lợi cho chủ thể giao tiếp trung tính với ®èi thĨ giao tiÕp + Cã lỵi cho chđ thĨ giao tiếp bất lợi cho đối thể giao tiếp + Trung tính với chủ thể giao tiếp ®èi thĨ giao tiÕp + Trung tÝnh víi chđ thĨ giao tiếp có lợi cho đối thể giao tiếp + Trung tÝnh víi chđ thĨ giao tiÕp nh­ng bÊt lợi cho đối thể giao tiếp + Bất lợi cho chủ thể giao tiếp đối thể giao tiếp + BÊt lỵi cho chđ thĨ giao tiÕp nh­ng cã lợi cho đối thể giao tiếp + Bất lợi cho chủ thể giao tiếp trung tính với đối thể giao tiếp Mục đích giao tiếp (Purpose) 10 Đề tµi giao tiÕp (Topic) + RÊt an toµn + An toàn + Tương đối an toàn + Không an toàn + Rất không an toàn 11 Hình (Form) thức giao tiÕp 11.1 M· giao tiÕp (Code) + Ng«n tõ + Phi ngôn từ Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Sè 2, 2006 15 Giao tiÕp 11.2 Kªnh giao tiÕp (Channel) + Ng«n + Phi ng«n 12 Néi dung giao tiÕp (Content) + Thc th«ng lƯ x· hội + Chủ thể giao tiếp đối thể giao tiếp quan tâm + Chủ thể giao tiếp đối thể giao tiếp không quan tâm + Chủ thể giao tiếp quan tâm đối thể giao tiếp không quan tâm + Chủ thể giao tiếp không quan tâm đối thể giao tiếp quan tâm 13 Khung cảnh giao tiếp (Setting) + Rất trang trọng + Tương đối trang trọng + Bình thường + Tương đối thoải mái + Rất thoải mái 14 Thời gian dành cho giao tiếp (Time availability) + Không hạn định + Tương đối hạn định + Eo hẹp + Rất eo hẹp Các cách thức giao tiếp Có nhiều kiểu phân loại cách thức giao tiếp khác nhau; song, có hai cách sau đây: * Cách 1: Phân loại theo số người tham gia giao tiếp Với cách này, số tác giả phân thành bốn loại giao tiÕp sau: + Giao tiÕp néi nh©n + Giao tiÕp liên nhân (hay Giao cặp) + Giao tiếp nhóm + Giao tiếp công chúng * Cách 2: Phân loại theo số người tham gia giao tiếp tính trực diện-phi trực diện giao tiếp Với cách này, số tác giả chia thành ba loại giao tiếp sau: + Giao tiếp liên nhân + Giao tiếp phương tiện + Giao tiếp công chúng Nếu kết hợp hai cách, theo chúng tôi, ta có năm cách thức giao tiếp sau: Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 + Giao tiếp nội nhân: Giao tiếp nội nhân giao tiếp với thân mình, có sử dụng kênh ngôn (nói mình) kênh phi ngôn (suy nghĩ) + Giao tiếp liên nhân (hay Giao cặp): Giao tiếp liên nhân giao tiếp hai người với vai trò hoán đảo người nói người nghe, hay chủ thể giao tiếp đối thể giao tiếp Nếu xét theo giao tiếp ngôn từ tuý kiểu giao tiếp hai chiều trực diện + Giao tiếp nhóm: - Giao tiếp tương tác: Mọi người nhóm tham gia vào giao tiếp (thảo luËn, tranh luËn ) XÐt theo giao tiÕp ng«n tõ, loại giao tiếp mang tính hai chiều trùc diƯn - Giao tiÕp “mét-ng­êi-víi-c¶-nhãm” (person-to-group): Mét ng­êi nhóm đóng vai trò người nói người lại người nghe Xét theo giao tiếp 16 Nguyễn Quang ngôn từ, kiểu giao tiếp chiều trực diện Thông thường, giao tiếp nhóm loại giao tiếp người người nói người lại người nghe Vai trò hoán đảo thường khó lâu thực so với giao tiếp liên nhân + Giao tiÕp c«ng chóng (hay “Giao tiÕp c«ng céng”): Giao tiÕp công chúng kiểu giao tiếp mang tính chiều trực diện (xét theo giao tiếp ngôn từ) người đóng vai trò người nói người lại (thường đám đông) đóng vai trò người nghe (khán/thính giả) Vai trò hoán đảo khó thực + Giao tiếp qua phương tiện truyền dẫn: Đây kiểu giao tiếp đối tác sử dụng phương tiện trung gian để truyền tải thông điệp Giao tiếp qua phương tiện thực dạng cặp (nói chuyện điện thoại ), nhóm (thảo luận theo mạng trực tuyến ) công chúng (phát biểu truyền hình ) Đặc điểm loại giao tiếp mang tÝnh phi trùc diƯn, cã nghÜa lµ ng­êi nãi (những) người nghe thường không đối diện mặt thể chất Tuy nhiên, giao tiếp cặp qua ph­¬ng tiƯn th­êng mang tÝnh hai chiỊu, giao tiÕp nhãm qua phương tiện mang tính hai chiều chiều giao tiếp công chúng qua phương tiện, nhìn chung, lại mang tính chiều Tài liệu tham kh¶o Alder, R.B., & Elmhorst, J.M., Communicating at Work, McGraw-Hill College, 1999 Beisler, F., Scheeres, H., & Pinner, D., Communication Skills, 2nd Edition Longman, 1997 Berko, R.M., Wolvin, A.D., & Wolvin, D.R., Communicating: A Social and Career Focus, Fourth edition, Houghton Mifflin Company, Boston, 1989 Dwyer, J., The Business Communication Handbook, Fifth Edition, Prentice Hall, 2000 Ekman, P and Friesen, W., Nonverbal Behavior in Psychotherapy, Research in Research on Psychotherapy, vol ed.J Schlien (Washington DC American Psychological Association, 1967 Hymes, D., On Communicative Competence In J.B Pride and H Holmes (eds.) Sociolinguistics, Harmondsworth, Middlesex, Penguin, 1972 Levine, D.R and Adelman, M.B., Beyond Language - Cross-Cultural Communication Regents/Prentice Hall Inc, 1993 NguyÔn Quang, Giao tiếp giao tiếp giao văn hoá, NXB §¹i häc Qc gia, 2002 Ngun Quang, Mét sè vấn đề giao tiếp nội văn hoá giao văn hoá, NXB Đại học Quốc gia, 2004 10 Nguyễn Quang, (Sắp xuất bản), Giao tiếp phi ngôn từ qua văn hoá, 2004 11 Richards, J.C, Platt, J., Platt, H., Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics Longman, 1999 12 Saville-Troike, M., The Ethnography of Communication: an Introduction, Basil Blackwell, 1986 13 Verderber, R.F., Communicate!, CUP, 1990 14 Watzlawick, P., Beavin, J.H and Jackson, D.D., The Communication, Norton & Company, Inc, New York, 1967 Pragmatics of Human T¹p chÝ Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ, T.XXII, Số 2, 2006 17 Giao tiÕp 15 Williams, F., The New Communications, 2nd Edition, Wadsworth, 1989 16 Zimmerman, G.I et al., Speech Communication - A Contemporary Introduction, West Publishing Company, 1986 VNU JOURNAL OF SCIENCE, Foreign Languages, T.xXII, n02, 2006 communication Assoc.Prof.Dr Nguyen Quang Department of English-American Language and Culture College of Foreign Languages - VNU This article focuses on the identification of “communication” viewed from different aspects with different emphases Constituents, components, functions and types of communication as seen by other researchers are brought to critical discussion The author of the article introduces his own classification of communication and advances his own grouping of communication components Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ng÷, T.XXII, Sè 2, 2006 ... chđ thĨ giao tiếp bất lợi cho đối thể giao tiếp + Bất lợi cho chủ thể giao tiếp ®èi thĨ giao tiÕp + BÊt lỵi cho chđ thĨ giao tiếp có lợi cho đối thể giao tiếp + Bất lợi cho chủ thể giao tiếp trung... theo số người tham gia giao tiếp Với cách này, số tác giả phân thành bốn loại giao tiếp sau: + Giao tiếp nội nhân + Giao tiếp liên nhân (hay Giao cặp) + Giao tiếp nhóm + Giao tiếp công chúng * Cách... kĩ giao tiếp Các công trình nghiên cứu giao tiếp thường tập trung vào số khía cạnh sau: - Tính phù hợp giao tiÕp, - LÞch sù giao tiÕp, - Các kĩ giao tiếp, - Các kiểu loại giao tiếp, - Giao tiếp

Ngày đăng: 12/12/2017, 15:07

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN