1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Bài 7. Kiều ở lầu Ngưng Bích

12 554 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 6,11 MB

Nội dung

Bài 7. Kiều ở lầu Ngưng Bích tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các lĩnh vực...

KIĨm tra bµi cị Đọc văn “Cảnh ngày xn” Trình bày cảm nhận em khung cảnh ngày xuân qua bốn câu thơ đầu văn Tác giả sử dụng thành công nghệ thuật miêu tả gợi cảm với cách dùng từ ngữ nghệ thuật tả cảnh tài tình, tạo nên khung cảnh ngày xuân tinh khơi, khống đạt, trẻo, nhẹ nhàng, khiết, giàu sức sống Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích I TÌM HiỂU CHUNG 1- Vị trí đoạn trích : Nằm phần hai : Gia biến lưu lạc (Từ câu 1033 đến câu 1054) 2- Đọc – thích ( SGK) 3- Bố cục on trớch: phần Cho biết bố cục đoạn thơ đợc chia làm phần? Nội dung phần ? Phần 1: cầu đầu: Hon cảnh cụ n, ti nghip ca Kiu Phần 2: câu tiếp: Lòng th ơng nhớ Kiều Phần 3: câu cuối: Tâm trạng lo õu, s hói ca Kiu trc cnh vật Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: Trước lầu Ngưng Bích khóa xn Vẻ non xa trăng gần chung Bốn bề bát ngát xa trông Cát vàng cồn bụi hồng dặm Bẽ bàng mây sớm đèn khuya Nửa tình nửa cảnh chia lòng Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: * Khơng gian -Non xa -Trăng gần chung -Cát vàng, cồn -Bụi hồng, dặm *Thời gian bát ngát Bút pháp ước lệ, nghệ thuật đối  Không gian mở chiều rộng, chiều cao, chiều xa => mênh mông, hoang vắng, rợn ngợp mây sớm đèn khuya NT : Thành ngữ =>Vịng tuần hồn khép kín “bẽ bàng” Tâm trạng : cô đơn, buồn tủi chia xé đÌn khuy a Mây sớm Mây sớm đÌn khuy a Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: 2/Nỗi nhớ thương Kiều: Tưởng người nguyệt chén đồng Tin sương luống trông mai chờ Bên trời góc bể bơ vơ Tấm son gột rửa cho phai Xót người tựa cửa hơm mai Quạt nồng ấp lạnh ? Sân Lai cách nắng mưa Có gốc tử vừa người ôm Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: 2/Nỗi nhớ thương Kiều: Thảo luận nhóm : Vì nhà thơ tả nỗi nhớ chàng Kim trước nỗi nhớ cha mẹ? Như có hợp với đạo lý thơng thường người phương Đơng khơng? иp ¸n: Nguyễn Du đặt nỗi nhớ chàng Kim lên trước nỗi nhớ cha mẹ tuân thủ diễn biến tâm trạng Kiều : + Nàng thấy có lỗi phụ lời thề đêm trăng thiêng liêng Kim Trọng ngày đêm mong mỏi tin tức nàng + Nghĩ đến cha mẹ sau dù hai ông bà Vương tạm yên bề, Kiều lo thương cha mẹ khơng cịn có điều kiện để chăm sóc, an ủi cha già, mẹ yếu… + Đó phù hợp với quy luật tâm lí tuổi trẻ Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: 2/Nỗi nhớ thương Kiều: **/ Nhí Kim “ TTräng ëng ngêi díi ngut chén đồng trông mai chờ **/ Nhớ cha mẹ Xót ngời tựa cửa hôm mai Quạt nồng ấp lạnh Sân lai, gốc tử - Vi mỡnh: “ TÊm son…bao giê cho phai” NT : Ng«n ngữ độc thoại nội tâm NT : Ngôn ng độc thoại, thµnh => Đau đớn, xót xa, khắc khoải, thiết tha ng , Xót điển => thcố ơng da Ngời tỡnh thđy chung diÕt, lo lắng, day døt kh«n Ngêi nguôi hiếu thảo Kiều giu c hi sinh, có lòng vị tha đáng trọng S KT KIN THC TIT 36 – KIỀU Ở LẦU NGƯNG BÍCH Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích - Học thuộc lịng văn Kiều lầu Ngưng Bích - Nắm hoàn cảnh tâm trạng, nỗi nhớ thương Kiều nghệ thuật tác giả tiết 36 Tìm hiểu câu cuối văn để sau học tiếp tiết 37 ... nguôi hiếu thảo Kiều giu c hi sinh, có lòng vị tha đáng trọng S KT KIN THC TIT 36 – KIỀU Ở LẦU NGƯNG BÍCH Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích - Học thuộc lịng văn Kiều lầu Ngưng Bích - Nắm hoàn... th ơng nhớ Kiều Phần 3: câu cuối: Tâm trạng lo õu, s hói ca Kiu trc cnh vật Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: Trước lầu Ngưng Bích khóa... đÌn khuy a Mây sớm Mây sớm đÌn khuy a Bài – Tiết 36 : Kiều lầu Ngưng Bích II PHÂN TÍCH ĐOẠN TRÍCH 1/Khung cảnh lầu Ngưng Bích: 2/Nỗi nhớ thương Kiều: Tưởng người nguyệt chén đồng Tin sương luống

Ngày đăng: 16/10/2017, 02:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w