Biện pháp điệp ngữ trong thơ Lưu Quang Vũ

66 750 0
Biện pháp điệp ngữ trong thơ Lưu Quang Vũ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN _*** _ PHÙNG THỊ QUỲNH BIỆN PHÁP ĐIỆP NGỮ TRONG THƠ LƯU QUANG VŨ KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Ngôn ngữ học HÀ NỘI – 2017 TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN _*** _ PHÙNG THỊ QUỲNH BIỆN PHÁP ĐIỆP NGỮ TRONG THƠ LƯU QUANG VŨ KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Người hướng dẫn khoa học ThS GVC LÊ KIM NHUNG HÀ NỘI – 2017 LỜI CẢM ƠN Trong trình tìm hiểu, nghiên cứu đề tài, nhận giúp đỡ tận tình chu đáo cô giáo hướng dẫn - Thạc sĩ Lê Kim Nhung với góp ý thầy cô tổ Ngôn ngữ, toàn thể thầy cô khoa Ngữ văn - Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Khóa luận hoàn thành ngày 10 tháng năm 2017 Em xin chân thành cảm ơn thầy cô khoa Ngữ Văn, đặc biệt cô giáo Lê Kim Nhung tạo điều kiện giúp đỡ em hoàn thành khóa luận Hà Nội, ngày 10 tháng năm 2017 Người thực Phùng Thị Quỳnh LỜI CAM ĐOAN Khóa luận hoàn thành hướng dẫn Thạc sĩ Lê Kim Nhung Tôi xin cam đoan khóa luận kết nghiên cứu thân Những kết thu hoàn toàn chân thực chưa có đề án nghiên cứu Nếu sai xin hoàn toàn chịu trách nhiệm Hà Nội, ngày 10 tháng năm 2017 Người thực Phùng Thị Quỳnh MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử vấn đề Mục đích nghiên cứu Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu 7 Phương pháp nghiên cứu 8 Bố cục khóa luận PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Biện pháp điệp ngữ 1.1.1 Định nghĩa 1.1.2 Các kiểu điệp ngữ tiếng Việt 1.2 Thơ 13 1.2.1 Khái niệm 13 1.2.2 Đặc trưng ngôn ngữ thơ 13 1.3 Vài nét tác giả Lưu Quang Vũ 18 1.3.1 Cuộc đời nghiệp 18 1.3.2 Phong cách nghệ thuật 20 CHƯƠNG 2: KẾT QUẢ KHẢO SÁT, THỐNG KÊ 22 2.1 Bảng khảo sát thống kê 22 2.2 Nhận xét sơ việc sử dụng phép điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ 22 2.3 Phân loại phép điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ 24 CHƯƠNG 3: HIỆU QUẢ TU TỪ CỦA BIỆN PHÁP ĐIỆP NGỮ TRONG THƠ LƯU QUANG VŨ 32 3.1 Điệp ngữ có tác dụng nhấn mạnh đối tượng người phản ánh 32 3.2 Điệp ngữ với tác dụng thể thời gian không gian nghệ thuật 36 3.2.1 Điệp ngữ với tác dụng thể thời gian 36 3.2.2 Điệp ngữ với tác dụng thể không gian 39 3.3 Điệp ngữ với việc thể cảm nhận, suy nghĩ riêng đời, tình yêu thi nhân 42 3.4 Điệp ngữ với việc thể phong cách tác giả 48 3.4.1 Cái trữ tình đắm đuối 48 3.4.2 Ngôn ngữ giản dị, tự nhiên, giàu tính tạo hình biểu cảm 52 PHẦN KẾT LUẬN 58 TÀI LIỆU THAM KHẢO PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Khẳng định tầm quan trọng cách dùng ngôn ngữ nghệ thuật độc đáo, sáng tạo, Đinh Trọng Lạc “99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt” viết: “Cái làm nên kì diệu ngôn ngữ phương tiện, biện pháp tu từ” Trong trình nghiên cứu ngữ âm ngữ pháp, biện pháp tu từ vấn đề nhận nhiều quan tâm Thông qua việc nghiên cứu biện pháp tu từ thể qua vỏ âm cấu trúc ngữ pháp, thấy rõ linh hoạt việc sử dụng ngôn ngữ, thấy rõ đa dạng cách diễn đạt, cảm nhận rõ vẻ đẹp tiếng Việt Từ đó, người sử dụng ngôn ngữ vận dụng vào việc phân tích tạo lập văn bản, tiếp nhận văn văn học cách có hệ thống toàn vẹn hoàn chỉnh nhiều góc độ khác Việc tìm hiểu hiệu tu từ biện pháp điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ việc làm có nhiều ý nghĩa giúp bồi dưỡng thêm lực cảm thụ thi ca giúp sinh viên khám phá kì diệu ngôn ngữ thơ 1.2 Với tư cách kịch gia, Lưu Quang Vũ khẳng định vị trí ảnh hưởng mạnh mẽ “địa hạt sân khấu” đại Việt Nam Anh để lại 50 kịch đánh giá “nhà viết kịch lớn kỉ Việt Nam” (thế kỉ XX - Phan Ngọc), “Moliere Việt Nam” Song biết thơ tâm hồn, miền sâu thẳm, đời sống Lưu Quang Vũ Thơ anh thể khát vọng muốn bày tỏ tâm hồn với giới xung quanh, trao gửi dâng hiến Vũ Quần Phương nhà thơ thời với Lưu Quang Vũ nói: “Có cảm giác anh viết kịch để sống với người làm thơ để sống với riêng mình… Tôi thấy thơ nơi anh kí thác nhiều tin nhiều thơ anh thắng thời gian” Với hành trình sáng tác 20 năm, khoảng thời gian chưa dài Lưu Quang Vũ thực thi sĩ tài năng, cá tính thơ độc đáo dòng thơ Việt Nam đại nửa cuối kỷ XX Như vậy, thơ mảng sáng tác thành công, tạo nên phong cách thơ Lưu Quang Vũ Xuất phát từ sở lí luận thực tế trên, nghiên cứu đề tài: “Biện pháp điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ” Lịch sử vấn đề Biện pháp điệp ngữ nhà Phong cách học Ngữ pháp văn nghiên cứu từ lâu đề cập đến nhiều giáo trình ngôn ngữ Phạm vi nghiên cứu mục dích nghiên cứu giáo trình có khác dẫn đến quan điểm khác vấn đề Có thể điểm qua lịch sử nghiên cứu vấn đề thông qua công trình nghiên cứu số nhà Việt ngữ học sau: 2.1 Nghiên cứu điệp ngữ giáo trình 2.1.1 Nghiên cứu điệp ngữ từ góc nhìn nhà Phong cách học tiếng Việt Điệp ngữ nhà Phong cách học tiếng Việt ý đến từ sớm Trong “Giáo trình Việt ngữ”, tập III (Tu từ học), Đinh Trọng Lạc (1964) phát hiện: “Trong giao tiếp cẩu thả mà dụng ý, tác giả muốn nhấn mạnh vào từ cần thiết, tư tưởng, tình cảm hiểu trở lên mạnh mẽ, gây ấn tượng sâu sắc với người đọc Trong trường hợp này, có điệp ngữ” [5, 237 – 238] Tác giả Đinh Trọng Lạc, giáo trình trình bày ông phân chia thành kiểu điệp ngữ bản: - Lặp lại đầu câu văn - Lặp lại cuối câu văn - Lặp lại câu văn - Lặp vòng tròn - Lặp cách quãng Tác giả xếp điệp từ ngữ vào loại biện pháp tu từ cú pháp Ông khẳng định: cách điệp ngữ “những cách trùng lặp tiêu biểu phạm vi cú pháp” [5, 238] Nhóm tác giả Võ Bình, Lê Anh Hiền, Cù Đình Tú Nguyễn Thái Hòa, 1982, cho rằng: “Điệp từ ngữ phương thức ngữ nghĩa, người ta lặp lại có ý thức hai hay nhiều từ ngữ nhau, câu đoạn văn nhau, kiểu câu hay cách phô diễn nhau” [3, 168] Ngoài việc nêu định nghĩa biện pháp tu từ điệp ngữ, tập thể tác giả sách “Phong cách học tiếng Việt” phân loại điệp ngữ thành kiểu chủ yếu sau: - Điệp nối tiếp - Điệp cách quãng - Điệp vòng tròn - Điệp kiểu câu điệp phô diễn Đến năm 1983, tác giả cù Đình Tú, “Phong cách học đặc điểm tu từ tiếng Việt” tiếp tục đề cập đến vấn đề điệp ngữ văn Cù Đình Tú chia điệp ngữ thành kiểu: - Điệp nối tiếp - Điệp cách quãng - Điệp kiểu câu Như Cù Đình Tú với tác giả “Phong cách học tiếng Việt”, (1982), có quan niệm khác kiểu điệp nối tiếp điệp vòng tròn Ngoài hai kiểu điệp nêu trên, kiểu: điệp cách quãng, điệp kiểu câu, ông nhà nhóm tác giả giáo trình “Phong cách học tiếng Việt”, (1982) thống Nhận đóng góp hạn chế cách trình bày điệp ngữ tác giả hai giáo trình vừa nêu Đinh Trọng Lạc (1997) đưa định nghĩa biện pháp tu từ sau: “Điệp ngữ biện pháp lặp lại hay nhiều lần từ, ngữ… nhằm mục đích mở rộng nghĩa, gây ấn tượng mạnh gợi cảm xúc lòng người đọc, người nghe” [6, 280] Do xác định điệp ngữ lặp lại có mục đích tu từ từ ngữ cho nên, khác với tác giả hai giáo trình (1982), (1983) tác giả không coi kiểu điệp ngữ kiểu điệp câu, đoạn câu có tính phô diễn 2.1.2 Nghiên cứu điệp ngữ góc nhìn số nhà Ngữ pháp học văn Các nhà Ngữ pháp học văn đề cập đến phép lặp từ ngữ nghiên cứu liên kết văn Đi theo hướng này, Trần Ngọc Thêm (1985) “Hệ thống liên kết văn tiếng Việt” cho rằng: “Dấu hiệu cho phép phân biệt văn với phi văn liên kết hình thức nội dung câu văn bản” Theo tác giả, điểm việc nghiên cứu văn việc tìm hiểu phương thức liên kết câu văn Ông chia phương thức liên kết thành ba nhóm: - Các phương thức liên kết chung, dùng cho ba loại câu: tự nghĩa, hợp nghĩa, ngữ trực thuộc - Các phương thức liên kết hợp nghĩa, dùng cho loại câu hợp nghĩa ngữ trực thuộc - Các phương thức liên kết trực thuộc, dùng cho loại nghĩa trự thuộc Ở nhóm phương thức liên kết chung, Trần Ngọc Thêm cho rằng: “có năm phương thức liên kết tài sản chung mà ba loại phát ngôn sử dụng Đó là: phép lặp (lặp từ vựng, lặp ngữ pháp, lặp ngữ âm), phép đối, phép đồng nghĩa phép tuyến tính” ... dụng phép điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ 22 2.3 Phân loại phép điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ 24 CHƯƠNG 3: HIỆU QUẢ TU TỪ CỦA BIỆN PHÁP ĐIỆP NGỮ TRONG THƠ LƯU QUANG VŨ 32 3.1 Điệp ngữ có tác... 2.3 Miêu tả phép điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ CHƯƠNG 3: HIỆU QUẢ TU TỪ CỦA PHÉP ĐIỆP NGỮ TRONG THƠ LƯU QUANG VŨ 3.1 Điệp ngữ với tác dụng nhấn mạnh đối tượng người phản ánh 3.2 Điệp ngữ với tác dụng... trưng ngôn ngữ riêng Do trình tìm hiểu “Hiệu tu từ biện pháp điệp ngữ thơ Lưu Quang Vũ phải dựa 17 vào hiểu biết đặc trưng ngôn ngữ thơ, có cảm nhận tứ tình cảm câu thơ nhà thơ Lưu Quang Vũ 1.3

Ngày đăng: 07/09/2017, 14:29

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan