1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

GIÁO TRÌNH TIẾNG VIỆT (dành cho sinh viện cao đẳng tiểu học)

106 448 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 106
Dung lượng 1,2 MB

Nội dung

TRƢỜNG ĐẠI HỌC QUẢNG BÌNH KHOA KHOA HỌC XÃ HỘI GIÁO TRÌNH (Lƣu hành nội bộ) TIẾNG VIỆT (Dành cho sinh viện cao đẳng tiểu học) Tác giả: Đặng Lê Thủy Tiên Năm 2017 MỤC LỤC Chƣơng 1: ĐẠI CƢƠNG VỀ TIẾNG VIỆT VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI Đại cƣơng Tiếng Việt 1.1 Nguồn gốc Tiếng Việt 1.2 Đặc điểm loại hình tiếng Việt Ngữ âm tiếng Việt 11 2.1 Khái quát ngữ âm học 11 2.2 Âm tiết tiếng Việt 13 2.3 Âm vị tiếng Việt 18 Vấn đề âm, tả tiếng Việt 21 Chƣơng 2: TỪ VỰNG NGỮ NGHĨA TIẾNG VIỆT 23 Khái quát từ vựng từ vựng học 23 1.1 Khái niệm từ vựng 23 1.2 Khái niệm từ vựng học 24 Từ tiếng Việt 25 2.1 Từ tiếng Việt 25 2.2 Cấu tạo từ tiếng Việt 27 2.3.Nghĩa từ tượng trường nghĩa 30 Chƣơng 3: NGỮ PHÁP TIẾNG VIỆT 53 Từ loại tiếng Việt 53 1.1 Khái niệm tiêu chuẩn phân loại 53 1.2 Hệ thống từ loại tiếng Việt 55 Cụm từ tiếng Việt 61 2.1 Khái niệm 61 2.2 Phân loại cụm từ 62 Câu tiếng Việt 68 3.1 Khái niệm 68 3.2 Phân loại câu 69 Đoạn văn 78 4.1 Khái niệm 78 4.2 Cấu trúc đoạn văn 78 Văn 81 5.1 Khái niệm 81 5.2 Kết cấu văn 81 CHƢƠNG : PHONG CÁCH HỌC TIẾNG VIỆT 84 Các phong cách ngôn ngữ chức 84 1.1 Phong cách hành 84 1.2 Phong cách khoa học 84 1.3 Phong cách báo chí 85 1.4 Phong cách luận 86 1.5 Phong cách sinh hoạt 86 1.6 Phong cách văn chương .87 Những phƣơng tiện biện pháp tu từ tiếng Việt 88 2.1 Tu từ vựng 89 2.2 Tu từ ngữ nghĩa 91 2.3.Tu từvựng 96 TÀI LIỆU THAM KHẢO 106 LỜI NÓI ĐẦU Tiếng Việt tài liệu biên soạn để phục vụ cho việc học tập, giảng dạy giảng viên sinh viên cao ngành đẳng Tiểu học Tài liệu cung cấp kiến thức tiếng Việt từ vựng, ngữ pháp, ngữ âm phong cách học tiếng Việt Giáo trình biên soạn dựa để cương chi tiết học phần Tiếng Việt Hội đồng khoa học Đào tạo nhà trường thông qua Tài liệu không phục vụ cho việc học tập, giảng dạy học phẩn Tiếng Việt mà tài liệu tham khảo trình kiến tập, thực tập giảng dạy sau sinh viên Mặc dù cố gắng, song biên soạn lần đầu, giáo trình không tránh khỏi thiếu sót Kính mong đồng nghiệp bạn đọc đóng góp ý kiến để giáo trình hoàn thiện Chƣơng 1: ĐẠI CƢƠNG VỀ TIẾNG VIỆT VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI Đại cƣơng Tiếng Việt 1.1 Nguồn gốc Tiếng Việt 1.1.1 Những quan điểm khác tiếng Việt - Khái niệm Tiếng Việt dùng để trỏ tiếng Việt từ bắt đầu tách khỏi nhóm Việt-Mường chung cách khoảng nghìn năm, nghĩa từ bắt đầu có cách phát âm Hán-Việt tiếng Việt có đủ điệu Không nên dùng khái niệm tiếng Việt giai đoạn phát triển trước - Theo quan niệm truyền thống, khái niệm tiếng Việt dùng để nhóm ngôn ngữ nguồn gốc Ví dụ: tìm hiểu văn minh Văn Lang, Âu Lạc… người ta phải tính đến thời đại vua Hùng cách khoảng 4000 năm Thứ tiếng Việt nguyên thủy chắn thứ tiếng Việt ngày 1.1.2 Quá trình hình thành tiếng Việt - Tiếng Việt người Việt vốn có chung nguồn gốc với thứ tiếng khác Đông Nam Á Nó thuộc họ Nam Á Họ Nam Á họ ngôn ngữ lớn, bao gồm ngôn ngữ phân bố khu vực rộng lớn, bao gồm phần đông bắc Ấn Độ, phần Miến Điện, vùng Nam Trung Quốc, phần Malaixia, phần lớn Cămpuchia phần lớn Việt Nam - Theo nhà khoa học, cách khoảng 6000 năm, khu vực rộng lớn nói chung thứ ngôn ngữ gọi ngôn ngữ Nam Á hay Nam Phương Cùng với thời gian, ngôn ngữ họ Nam Á tách thành nhóm riêng biệt Đầu tiên nhóm Munđa đông bắc Ấn Độ nhóm Mèo-Dao phía nam Trung Quốc ngày - Các ngôn ngữ Nam Á có chung đặc điểm: + Có hệ thống ngữ pháp giống nhau, ví dụ: khung ngữ pháp tiếng Việt, Khmer, Lào, Thái… không khác mấy; + Có cách cấu tạo từ giống nhau; + Có hình thức lặp, láy giống nhau; + Cách luân phiên giống - Vào thiên niên kỉ tiếp theo, tiếng Nam Á chung tách thành nhóm riêng biệt: Nhóm Munđa đông bắc Ấn Độ nhóm Mèo-Dao phía Nam Trung Quốc ngày tách trước tiên, sau có đợt di dân tộc nói tiếng Tạng Miến xuống địa bàn Mianma ngày thúc đẩy tách riêng số ngôn ngữ tiếng Khasi chẳng hạn - Vào khoảng 4000 năm trước, tiếng Nam Á chung tiếp xúc với tiếng Hán- Tạng ngôn ngữ thuộc ngữ hệ châu Đại Dương (tiếng Papua), tách thành ba dòng chính: + Dòng Đồng-Thái, gồm ngôn ngữ phân bố phần phía nam sông Trường Giang; + Dòng Mã Lai-Nam Đảo, gồm ngôn ngữ phân bố phần cực nam Đông Nam Á tiền sử; + Dòng Môn-Khơme, bao gồm ngôn ngữ phân bố vùng cao nguyên trung phần Đông Nam Á tiền sử (cao nguyên Cồ rạt Thái Lan, cao nguyên Bôlôven Lào cao nguyên khu Bốn cũ (Thanh Hóa, Nghệ An) Việt Nam) Tiếng Việt tách từ dòng ngôn ngữ Do đó, tổ tiên xa xưa tiếng Việt tiếng Môn-Khơme, bao gồm hàng trăm ngôn ngữ phân bố thành vùng lớn: Bắc Mon-Khmer, Nam Mon-Khmer Đông MonKhmer - Từ tiếng Đông Mon-Khmer tách ngôn ngữ gọi proto Việt-Katu Sau thời gian, ngôn ngữ lại tách làm hai Katu proto Việt Chứt Tổ tiên trực tiếp người nói tiếng Việt ngày tộc người nói tiếng proto Việt Chứt Các cư dân nói tiếng proto Việt Chứt lúc đầu (hơn 4000 năm trước) sống vùng trung du sơn cước (vùng Thượng Lào bắc khu Bốn cũ), sau di chuyển xuống vùng đồng Bắc Bộ ngày Do tiếp xúc với ngôn ngữ Tày-Thái, tiếng proto Việt Chứt thay đổi để trở thành tiếng Tiền Việt Chứt với tầng Mon-Khmer có mô chế vận hành Tày-Thái Quá trình diễn thời đại mà sử Việt Nam gọi thời đại vua Hùng Dần dần sau, tiếng Tiền Việt Chứt sâu vào trình đơn tiết hóa, điệu hóa rụng dần phụ tố để trở thành tiếng Việt Mường chung (khoảng 2700- 2800 năm trước) - Do trình tiếp xúc lâu dài với tiếng Hán thời Bắc thuộc, vào khoảng từ kỉ VIII đến kỉ XII, tiếng Việt Mường chung phía Bắc tách làm hai: Bộ phận nằm sâu vùng rừng núi tỉnh Hòa Bình, Thanh Hóa, Nghệ An, Hà Tĩnh bị ảnh hưởng tiếng Hán nên bảo lưu yếu tố cũ trở thành tiếng Mường, phận vùng đồng Bắc Bộ ảnh hưởng tiếng Hán mà tách thành tiếng Kinh (tiếng Việt) Quá trình tách đôi hai ngôn ngữ bắt đầu khoảng 1000 năm trước Kể từ lúc đó, tiếng Việt thực trở thành ngôn ngữ độc lập 1.1.3 Quá trình phát triển tiếng Việt a Tiếng Việt thời kì cổ đại: Ở thời điểm này, kho từ vựng tiếng Việt phong phú, với từ gốc Nam Á số thuộc gốc Thái hay gốc Mã Lai – Nam Đảo Về ngữ pháp, trật tự kết hợp theo cách từ hạn định đặt trước, từ hạn định đặt sau tạo cho tiếng Việt sắc riêng Về mặt ngữ âm, tiếng Việt thời chưa có điệu Trong hệ thống âm đầu, phụ âm đơn, có phụ âm kép tl, kl, pl, kr Ở thời kì tiếp theo, có tiếp xúc ngôn ngữ Việt – Hán Sự tiếp xúc diễn ngót nghìn năm ách thống trị phong kiến Trung Hoa, khuôn khổ sách đồng hóa liệt tàn bạo Nhưng thời kì ấy, với sức sống tiềm tàng, chăm lo giữ gìn nhân dân, tiếng Việt không bị mai mà trái lại tồn phát triển không ngừng Về mặt ngữ âm, tiếng Việt thời có nhiều biến đổi hệ thống âm đầu âm cuối, hệ thống điệu xuất Sự phát triển khẳng định sắc riêng tiếng Việt, sắc bền vững trì suốt giai đoạn sau b Tiếng Việt thời kì từ kỉ X đến hết kỉ XIX Trong thời kì nước ta bị phong kiến Trung Hoa thống trị, chữ Hán với tiếng Hán giữ địa vị độc tôn, tiếng Việt chưa có chữ viết Khi ý thức độc lập, tự chủ tự cường dân tộc lên cao, yêu cầu phát triển văn hóa kinh tế đất nước trở nên thiết, cha ông ta sáng chế lối chữ để ghi tiếng Việt, chữ Nôm Chữ nôm xây dựng sở chữ Hán Chữ Nôm hình thành vào khoảng kỉ VIII – IX bước đầu sử dụng vào khoảng từ kỉ X đến kỉ XIII, nhà nước bước sang kỉ nguyên độc lập, với triều đại Ngô, Đinh, Tiền Lê, Lí, Trần lừng lẫy chiến công rạng ngời văn hóa Từ kỉ XIII đến kí XV có thơ văn “quốc âm”, “quốc ngữ” viết chữ Nôm Đáng ý Quốc âm thi tập Nguyễn Trãi, thành công lớn văn chương viết tiếng Việt, đánh dấu hình thành phát triển ngôn ngữ văn hóa dân tộc Từ kỉ XV trở sau, kỉ XVIII XIX, trào lưu văn chương Nôm phát triển mạnh, tiếng Việt có bước tiến rõ rệt Một số tác phẩm tiêu biểu như: Truyện Kiều, Chinh phụ ngâm c Tiếng Việt thời kì đầu kỉ XX đến Cách mạng tháng Tám 1945 Đây thời kì đại tiếng Việt, với lợi khí chữ viết chữ quốc ngữ Chữ quốc ngữ đặt từ kỉ XVII, theo cách dùng chữ La tinh ghi âm tiếng Việt; suốt trăm năm dùng phạm vi hạn chế Từ cuối kỉ XIX, từ đầu kỉ XX, chữ quốc ngữ truyền bá rộng rãi Ở thời kì này, phát triển tiếng Việt diễn mạnh nhanh, hòa nhịp trình biến đổi sâu sắc xã hội Việt Nam Trong thời kì trước, tiếng Việt văn hóa dùng chủ yếu thơ phú Từ đầu kỉ XX sau, tiếng việc dùng thể loại văn chương, địa hạt, văn hóa, khoa học Với chữ quốc ngữ, sách báo tiếng Việt xuất nhiều Các phong cách chức ngôn ngữ tiếng Việt hình thành đầy đủ Thơ Mới lại mạnh dạn hơn, xích tới gần văn xuôi Về từ ngữ, việc tiếp nhận thêm từ tiếng Hán, thông qua tiếp xúc với tiếng Pháp, nhiều từ gốc Âu đưa vào Những từ ngữ góp phần làm cho tiếng Việt đáp ứng kịp nhu cầu diễn đạt tri thức trị, khoa học, kĩ thuật d Tiếng Việt thời kì từ Cách mạng tháng Tám 1945 đến Cách mạng tháng Tám thành công Nước Việt Nam dân chủ cộng hòa đời Từ đó, tiếng Việt có vị trí đầy vinh dự quan trọng Chức xã hội tiếng Việt mở rộng hoàn thiện Tiếng Việt dùng rộng rãi lĩnh vực đời sống trị, kinh tế, xã hội, văn hóa, nghệ thuật; dùng để giảng dạy nhà trường tất cấp học, bậc học Với vai trò ngôn ngữ văn hóa phát triển toàn diện, tiếng Việt phát huy tác dụng to lớn nghiệp giành độc lập, tự thống cho Tổ quốc 1.2 Đặc điểm loại hình tiếng Việt Theo cách phân loại thừa nhận rộng rãi, tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập Trong loại hình có tiếng Hán số ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á, châu Úc, châu Phi Trong ngôn ngữ đơn lập, đơn vị ngữ pháp có hình thức âm tiết, thường có nghĩa dùng từ câu, ý nghĩa ngữ pháp biểu thị chủ yếu trật tự từ hư từ, từ không biến đổi hình thái Vì từ ngôn ngữ đơn lập không biến đổi hình thái nên ngôn ngữ đơn lập gọi ngôn ngữ hình thái, hay ngôn ngữ không biến hình Tiếng Việt coi ngôn ngữ tiêu biểu loại hình đơn lập Những đặc trưng tiếng Việt, với tư cách ngôn ngữ đơn lập, thể rõ nét đặc điểm ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp - Đặc điểm ngữ âm: Trong tiếng Việt có loại đơn vị đặc biệt gọi "tiếng" Về mặt ngữ âm, m i tiếng âm tiết Hệ thống âm vị tiếng Việt phong phú có tính cân đối, tạo tiềm ngữ âm tiếng Việt việc thể đơn vị có nghĩa Nhiều từ tượng hình, tượng có giá trị gợi tả đặc sắc Khi tạo câu, tạo lời, người Việt ý đến hài hoà ngữ âm, đến nhạc điệu câu văn - Đặc điểm từ vựng: M i tiếng, nói chung, yếu tố có nghĩa Tiếng đơn vị sở hệ thống đơn vị có nghĩa tiếng Việt Từ tiếng, người ta tạo đơn vị từ vựng khác để định danh vật, tượng , chủ yếu nhờ phương thức ghép phương thức láy Việc tạo đơn vị từ vựng phương thức ghép chịu chi phối quy luật kết hợp ngữ nghĩa, ví dụ: đất nước, máy bay, nhà lầu xe hơi, nhà tan cửa nát Hiện nay, phương thức chủ yếu để sản sinh đơn vị từ vựng Theo phương thức này, tiếng Việt triệt để sử dụng yếu tố cấu tạo từ Việt hay vay mượn từ ngôn ngữ khác để tạo từ, ngữ mới, ví dụ: tiếp thị, karaoke, thư điện tử (e-mail), thư thoại (voice mail), phiên (version), xa lộ thông tin, siêu liên kết văn bản, truy cập ngẫu nhiên, v.v Việc tạo đơn vị từ vựng phương thức láy quy luật phối hợp ngữ âm chi phối chủ yếu việc tạo đơn vị từ vựng, chẳng hạn: chôm chỉa, chỏng chơ, đỏng đa đỏng đảnh, thơ thẩn, lúng lúng liếng, v.v Vốn từ vựng tối thiểu tiếng Việt phần lớn từ đơn tiết (một âm tiết, tiếng) Sự linh hoạt sử dụng, việc tạo từ ngữ cách dễ dàng tạo điều kiện thuận lợi cho phát triển vốn từ, vừa phong phú số lượng, vừa đa dạng hoạt động Cùng vật, tượng, hoạt động hay đặc trưng, có nhiều từ ngữ khác biểu thị Tiềm vốn từ ngữ tiếng Việt phát huy cao độ phong cách chức ngôn ngữ, đặc biệt phong cách ngôn ngữ nghệ thuật Hiện nay, phát triển vượt bậc khoa học-kĩ thuật, đặc biệt công nghệ thông tin, tiềm phát huy mạnh mẽ - Đặc điểm ngữ pháp: Từ tiếng Việt không biến đổi hình thái Đặc điểm chi phối đặc điểm ngữ pháp khác Khi từ kết hợp từ thành kết cấu ngữ, câu, tiếng Việt coi trọng phương thức trật tự từ hư từ 10 Ẩn dụ tu từ tên gọi thứ hai có tác dụng gợi hình gợi cảm vật A (đồ vật, người, đặc điểm, trạng thái, hoạt động ) mà tên gọi thứ hai A từ ngữ vốn dùng để vật B (đồ vật, người, đặc điểm, trạng thái ) dùng để vật A, vật A vật B có giống Ví dụ: Thuyền có nhớ bến Bến khăng khăng đợi thuyền “Bến” ca dao lấy làm ẩn dụ tu từ để lâm thời biểu thị “con người có lòng chung thủy” Bởi tâm trí người Việt Nam xa xưa, hình ảnh “cây đa bến cũ” thường gắn với không thay đổi, nguyên vẹn, người ta liên tưởng đến dấu hiệu tương tự người b Hoán dụ tu từ Hoán dụ tu từ tên gọi thứ hai có tác dụng gợi hình gợi cảm vật A (đồ vật, người, trạng thái, đặc điểm, hoạt động ) mà tên gọi thứ hai A từ ngữ vốn dùng để vật B (đồ vật, người, đặc điểm, trạng thái, hoạt động ) dùng để vật A, vật A vật B có gần gũi nhau, đôi với thực tế Hoán dụ tu từ loại phát (hoặc những) đặc điểm có thực, tiêu biểu cho đối tượng miêu tả, mà người khác không nghĩ đến, gây cho người đọc suy nghĩ sâu sắc, m , bất ngờ, hình tượng cảm xúc đặc sắc c Nói Nói phương tiện tu từ ngữ nghĩa cốt cố ý cường điệu thuộc tính đối tượng tượng miêu tả nhằm mục đích nhấn mạnh vào chất đối tượng tượng miêu tả Trong l i văn châm biếm, nói (khoa trương) có màu sắc dí dỏm mỉa mai: Bao cải làm đình 92 G lim ăn ghém lấy ta Khoa trương làm cho tình cảm vần thơ trữ tình trở nên thắm thiết, sâu sắc: Ước sông hẹp gang Bắc cầu dải yếm cho chàng sang chơi Trong thơ ca, khoa trương thường làm tăng thêm tính chất anh hùng ca hành động nhân vật, gợi neen tình cảm hùng tráng, bao la d Nói giảm/nói tránh Nói giảm, nói tránh phương tiện tu từ ngữ nghĩa cốt cố ý giảm nhẹ thuộc tính đối tượng tượng miêu tả, nhằm mục đích diễn đạt tình cảm, thái độ cách tinh tế, nhị, kín đáo Nói giảm, nói tránh thường thực thông qua ẩn dụ tu từ hay hoán dụ tu từ 2.2.2 Biện pháp tu từ ngữ nghĩa Biện pháp tu từ ngữ nghĩa cách phối hợp sử dụng khéo léo, theo trình tự tiếp nối, ý nghĩa đơn vị thuộc cấp độ giới hạn đơn vị khác thuộc bậc cao hơn, có khả đem lại hiệu tu từ, tác động lượng nghĩa ngữ cảnh Căn vào dạng khác tác động này, người ta chia biện pháp tu từ ngữ nghĩa khác nhau: so sánh tu từ, đồng nghĩa kép, đối chọi, tăng dần, giảm dần a So sánh tu từ So sánh tu từ biện pháp tu từ ngữ nghĩa người ta đối chiếu hai hay nhiều đối tượng khác loại giống điểm (chứ không đồng hoàn toàn) để đem đến cách tri giác m đối tượng 93 So sánh cấu trúc gồm đối tượng: yếu tố hay bị so sánh (tùy theo việc so sánh tích cực hay tiêu cực); yếu tố có vai trò nêu rõ phương diện so sánh (biểu thị tính chất vật hay trạng thái hành động); yếu tố thể quan hệ so sánh; yếu tố đưa làm chuẩn để so sánh YTĐ BSS YTPD YTQH YTSS Mặt tươi hoa Tuy nhiên thực tế có nhiều cấu trúc so sánh không đầy đủ bốn yếu tố Ví dụ: - Vắng yếu tố Mẹ già chuối ba hương Như xôi nếp một, đường mía lau Vắng yếu tố yếu tố 3: Người giai nhân: bên đợi già Tình du khách: thuyền qua không buộc chặt b Thế đồng nghĩa Thế đồng nghĩa biện pháp tu từ ngữ ngữ người ta dùng kết hợp nhiều từ cụm từ khác có nghĩa (chỉ đối tượng) nhằm mục đích tránh lặp từ vựng cung cấp cho người đọc lượng thông tin mới, đánh giá đối tượng biết Trong kiểu đồng nghĩa từ điển, yếu tố liên kết từ đồng nghĩa thường cố định từ điển đồng nghĩa Trong kiểu đồng nghĩa phủ định hai yếu tố liên kết cụm từ cấu tạo từ, từ trái nghĩa yếu tố liên kết cộng với từ phủ định: người viết tránh lặp từ vựng, 94 nhiều trường hợp cung cấp thông tin phụ với sắc thái nghĩa mà lặp từ vựng diễn đạt Ví dụ: Người Pháp đổ máu nhiều Nhân dân ta hy sinh không Trong kiểu đồng nghĩa mô tả, hai yếu tố liên kết cụm từ miêu tả thuộc tính điển hình đủ đại diện cho đối tượng mà biểu thị Người đọc cung cấp thông tin phụ Ví dụ: Nó (ngôn ngữ) “cây vàng” câu thơ Gớt, câu mà Lê Nin thích, mà thích Nhà thơ lớn nhân dân Đức viết: “Mọi lí thuyết bạn ơi, màu xám Nhưng vàng sống mãi xanh tươi.” Trong kiểu đồng nghĩa lâm thời, yếu tố liên kết từ đồng nghĩa song quan hệ ngữ nghĩa bao hàm (theo kiểu giống loài), từ có ngoại diện hẹp (chỉ giống) làm yếu tố thay thế, người đọc cung cấp lượng thông tin mới, đánh giá đối tượng biết Ví dụ: Hoan hô anh giải phóng quân Kính chào anh, người đẹp Lịch sử hôn anh, chàng trai chân đất Sống hiên ngang, bất khuất đời Như Thạch Sanh kỉ hai mươi (Tố Hữu) Tất bốn kiểu đồng nghĩa thực chức liên kết văn bản, có tác dụng tránh lặp từ vựng, làm cho văn không bị đơn điệu mà trở nên đa dạng, phong phú chức chủ yếu đồng nghĩa chức nhận thức: cung cấp thông tin phụ đánh giá, giúp cho biểu nhấn mạnh hơn, đa dạng sâu sắc c Đối chọi Đối chọi biện pháp tu từ ngữ nghĩa, người ta sử dụng phát ngôn, từ cụm từ có ý nghĩa đối lập với từ cụm từ có phát ngôn 95 trước, nhằm mục đích cung cấp cho người đọc lượng thông tin bổ sung không tác giả trình bày, làm cho văn thêm sinh động, hấp dẫn Căn vào đặc điểm từ cụm từ dùng làm yếu tố đối lập, phân chia đối chọi thành kiểu đối chọi từ trái nghĩa, đối chọi từ phủ định, đối chọi không từ trái nghĩa (đối chọi lâm thời) đối chọi dạng miêu tả Trong kiểu đối chọi trái nghĩa, yếu tố đối lập tính từ, động từ, danh từ trái nghĩa loại văn Người viết khẳng định đặc điểm đối tượng cách đậm nét Ví dụ: Nhà thơ gói tâm tình tác giả thơ Người đọc mở thơ ra, b ng thấy tâm tình (Lưu Quý Kì) Trong kiểu đối chọi phủ định, hai yếu tố đối lập dạng phủ định yếu tố đối lập kia, thể từ phủ định: không, chưa, chẳng, kết hợp có chứa từ nghi vấn: việc phải A, có phải A, mà A Ví dụ: Cứ quan sát kì nản Nhưng chưa nản tin vào ông cụ (Nam Cao) Trong đối chọi lâm thời, yếu tố đối lập từ trái nghĩa, nhờ tồn điều kiện định mà chúng trở nên lâm thời đối lập với Người viết làm nảy sinh lượng tin bổ sung có tính biểu cảm – cảm xúc Ví dụ: Tôi không muốn bướm Tôi muốn tằm (Lưu Quý Kì) d Tiệm tiến Tiệm tiến biện pháp tu từ ngữ nghĩa người ta xếp vài thành tố phát ngôn nói nội dung, chủ đề, theo trình tự tăng dần giảm dần mức độ sắc thái ý nghĩa, biểu cảm, cảm xúc, nhằm mục đích gây ấn tượng đặc biệt nội dung trình bày, nhiều tạo bất ngờ thú vị Tiệm tiến tăng dần có dạng: 96 Trong dạng thứ từ cụm từ gần nghĩa nghĩa nêu đặc trưng cho đối tượng theo hướng cảm xúc ngày tăng dần Trong dạng thứ hai, từ cụm từ có chung dấu hiệu chủ đề có trình tăng dần xác định mở rộng logic quán dung lượng khái niệm làm cho nội dung phát ngôn trở nên có mạch lạc chặt chẽ, sáng sủa Trong dạng thứ ba, cách trình bày tăng dần, có đến đỉnh, đạt việc sử dụng lặp tăng cường, liệt kê tăng cường, thường gây ấn tượng đặc biệt tâm lí người đọc, người nghe Trong tiệm tiến giảm dần, từ, cụm từ có chung dấu hiệu chủ đề có trình giảm dần xác định thu hẹp dung lượng khái niệm, làm cho nội dung ý nghĩa nội dung biểu cảm cảm xúc trở nên có mạch lạc chặt chẽ, sáng sủa e Chơi chữ Chơi chữ biện pháp tu từ ngữ nghĩa người ta kết hợp sử dụng khéo léo từ cụm từ chứa đựng tiềm (về ngữ âm, chữ viết, từ vựng, ngữ pháp) tạo nên lượng thông tin sở, nhằm tác dụng hài hước, châm biếm, mỉa mai Căn vào phương diện tiềm khai thác từ cụm từ, phân chia chơi chữ thành kiểu: chơi chữ khai thác tiềm ngữ âm – văn tự, chơi chữ khai thác tiềm từ vựng – ngữ nghĩa chơi chữ khai thác tiềm ngữ pháp Trong kiểu chơi chữ khai thác tiềm ngữ âm – văn tự, giống gần âm hưởng khai thác để tạo nên mối liên hệ, khác nghĩa lại tạo nên tính chất m mối liên hệ: khả thường vận dụng để biểu ý định hài hước, châm biếm Trong kiểu chơi chữ khai thác tiềm từ vựng – ngữ nghĩa, từ đa nghĩa thường sử dụng cách khéo lép để gây cười cách hóm hỉnh Trong kiểu chơi chữ khai thác tiềm cú pháp có cách tách ghép yếu tố theo quan hệ ngữ pháp khác 97 2.3 Tu từ cú pháp 2.3.1 Phƣơng tiện tu từ cú pháp Những phương tiện tu từ cú pháp kiểu câu mang màu sắc tu từ tự cải biến từ kiểu câu Kiểu câu có kết cấu chủ - vị (C-V) Các kiểu câu cải biến kiểu câu rút gọn thành phần (V), mở rộng thành phần (C-C-V, C-V-V), hay đảo trật tự thành phần (C-V) a Câu đặc biệt – danh từ Các danh từ dùng nhằm miêu tả tồn biểu vật, tượng, không gian, thời gian, xác nhận diện cảm xúc nhằm đưa người đọc vào cương vị người chứng kiến, nhằm làm sống lại vật, cảm xúc Ví dụ: (1) Hồi bỏ bom đêm Bom (Nguyễn Thị Ngọc Tú – Buổi sáng) f Một thằng chạy Mấy trăm người đuổi Bụi mù (Nguyễn Công Hoan – Thằng ăn cắp) b Câu đặc biệt – vị từ Các vị từ dùng không nhằm mục đích nêu lên đặc trưng vật mà chủ yếu nêu trạng thái, hành động diễn cho người đọc, người nghe cảm thấy trạng thái, hành động thấy vật: Ví dụ: (1) Chửi Kêu Đấm Đá Thụi Bịch (Nguyễn Công Hoan) (2)Một đám ba anh chàng sơ mi đen, kính đen ngồi vắt v o bục Đánh trống Thổi kèn Gãi ghi ta (Tô Hoài) c Câu theo kiểu “C – (họ, ngƣời ta ) – V” 98 (Thành tố xưng hô đứng sau chủ ngữ danh từ quan hệ họ hàng thân thuộc) Kiểu câu mang màu sắc phong cách sinh hoạt tự nhiên, có tác dụng nhấn mạnh vào thành phần chủ ngữ Ví dụ: (1) Bố thằng Kiến đâm chết tôi! (2) Đốc tờ người ta bảo Cái vợ mà, yêu tinh (Nam Cao) d Câu theo kiểu “C C - V” (Từ nối đứng hai chủ ngữ) Kiểu câu có chủ ngữ lặp lại, có màu sắc phong cách sinh hoạt tự nhiên, có tác dụng nhấn mạnh vào chủ ngữ Ví dụ: (1) Chú tiếc vài ba trang giấy (2) Bác Ba bác nhấc (Nam Cao) e Câu theo kiểu “C – V V” (Từ nối đứng hai vị ngữ) Kiểu câu có vị ngữ lặp lại, có màu sắc phong cách sinh hoạt tự nhiên, biểu thị sắc thái ý nghĩa khẳng định phải chịu đựng Ví dụ: (1) Tôi túng túng thật chưa đến n i (2) Hắn làm làm mà quanh năm nghèo rớt mồng tơi (Nam Cao) f Câu theo kiểu C – V V (Thành tố xen hai vị ngữ) 99 Kiểu câu mang màu sắc phong cách sinh hoạt tự nhiên biểu thị sắc thái ý nghĩa khẳng định lại hành động Ví dụ: (1) Con xin xin mảnh gương (Nam Cao) (3) Tôi nói nói người khác ông nhà neo, có trách (Ngô Tất Tố) g Câu theo kiểu “Trạng ngữ - vị ngữ - danh từ - chủ thể” Kiểu câu đem lại ý nghĩa bổ sung.: Ý nghĩa tồn tại: (1) Trong khoang tàu ngổn ngang thứ ngổn ngang (Nguyễn Tuân) (2) Trên thuyền, đầy trai, gái tiếng hát (Tô Hoài) Ý nghĩa xuất hiện: (1) Gần trưa sân lù lù tiến vào dãy mâm thau theo lũ tròn sơn son (Ngô Tất Tố) (2) Trên ngấn biển nhô dần lên hạm tàu (Nguyễn Tuân) Ý nghĩa chỉnh việc (hành động hay trạng thái gắn liền với vật, không tách đặc trưng cần miêu tả) Kiểu câu dùng nhiều văn miêu tả đem lại cho câu văn nhiều hình tượng bật, sinh động 2.3.2 Biện pháp tu từ cú pháp Biện pháp tu từ cú pháp cách phối hợp sử dụng khéo léo kiểu câu phạm vi tác phẩm lời nói phức tạp (trong chỉnh thể câu, đoạn văn, văn bản) có khả đem lại hiệu tu từ tác động qua lại kiểu câu ngữ cảnh Căn vào tính chất mối quan hệ kiểu cú pháp, phương thức cải biến ý nghĩa chúng, mối liên hệ thành tố chúng, người ta chia số biện pháp tu từ như: điệp cú pháp, liên kết tu từ, câu hỏi tu từ a Điệp cú pháp 100 Điệp cú pháp biện pháp tu từ cú pháp dựa cấu tạo đồng chất hai (hay nhiều) câu phận chúng để tạo tính chất cân đối nhịp nhàng văn nhằm mục đích tác động nhận thức tình cảm Có thể chia điệp cú pháp kiểu: Điệp hoàn toàn: Ví dụ: Việc có lợi cho dân ta ta phải làm Việc có hại cho dân ta tránh (Hồ Chí Minh)  Cả hai câu có chung kiểu cấu tạo cú pháp: Đề ngữ - chủ ngữ - vị ngữ Điệp hoàn toàn đem lại ý khẳng định rõ ràng, dứt khoát Điệp không hoàn toàn Ví dụ: (1) Đế quốc Mĩ định phải cút khỏi nước ta Tổ quốc ta định thống  Cả câu có kiểu cấu tạo chủ ngữ - vị ngữ khác ch riêng câu (2) bổ ngữ, câu (1) có bổ ngữ Điệp phận Ví dụ: Chúng ta hy sinh tất định không chịu nước, không chịu làm nô lệ  lặp lại số đơn vị cú pháp phạm vi câu, có tác dụng nhấn mạnh b Tách biệt Tách biệt biện pháp tu từ cú pháp người ta cố ý tách cấu trúc cú pháp thống thành phận độc lập ngữ điệu, ngăn cách ch ngắt (trên chữ viết dấu chấm dấu tương đương), nhằm mục đích tác động nhận thức, tình cảm Căn vào chức làm thành phần câu phận tách ra, phân kiểu tách biệt như: tách biệt chủ ngữ, tách biệt vị ngữ, tách biệt bổ ngữ, tách biệt trạng ngữ, tách biệt phụ ngữ 101 Trong văn nghệ thuật chức chủ yếu tách biệt tăng cường giá trị biểu cảm – cảm xúc văn Ví dụ: Từ ngẩng mặt lên nhìn Hộ ba lần Ba lần Từ muốn nói lại không dám nói (Nam Cao) Trong thơ tượng tách biệt phổ biến Có số trường hợp nhà thơ cố gắng tạo nên rung động âm cách phá vỡ nhịp cú pháp nhịp âm tiết câu thơ để bộc lộ cảm xúc đặc biệt c Liên kết tu từ Liên kết tu từ biện pháp tu từ cú pháp người ta cố ý kết hợp phận câu ghép, không theo logic thông thường (bằng cách khéo chọn cách liên kết có kết cấu từ, kết cấu từ, kết từ bình đẳng hay phụ) nhằm đạt giá trị tu từ học định Căn vào cách dùng kiểu liên kết, chia biện pháp liên kết tu từ kiểu: Trong kiểu không dùng kết từ (chỉ điều kiện, giả thiết – hệ quả), mối quan hệ logic phát ngôn trở nên mờ nhạt, mặt lí trí bị đẩy lùi, màu sắc tình cảm bật lên Trong kiểu dùng kết từ (chỉ điều kiện, giả thiết – hệ quả), mối quan hệ logic hai phận câu ghép phụ: điều kiện giả thiết – hệ nhấn mạnh hơn, mặt lí trí bật lên, màu sắc tình cảm không Trong kiểu dùng kết từ đặc biệt, việc lặp lại nhiều lần kết từ có tác dụng nối liền cách độc đáo câu nằm quan hệ ngữ nghĩa khác (sự đồng thời hành động, trạng thái, liên thời gian, nguyên nhân, hệ quả), đem lại giá trị biểu cảm, cảm xúc rõ rệt d Câu hỏi tu từ 102 Câu hỏi tu từ biện pháp tu từ cú pháp người ta dùng hình thức câu hỏi để hỏi (nghĩa để đòi hỏi trả lời) mà để tăng cường tính diễn cảm phát ngôn vốn có nội dung khẳng định phủ định sai khiến cách có cảm xúc Căn vào kiểu chuyển đổi ý nghĩa cấu trúc cú pháp chia câu hỏi tu từ kiểu: nghi vấn – khẳng định, nghi vấn – phủ định, nghi vấn – sai khiến Biện pháp tu từ ngữ âm – văn tự Biện pháp tu từ ngữ âm cách phối hợp sử dụng khéo léo âm đem đến cho phát ngôn (thông thường văn thơ) cấu âm định nhằm tạo màu sắc biểu cảm – cảm xúc định Căn vào phương thức lựa chọn kết hợp âm chia phương thức bản: điệp phụ âm đầu, điệp vần, điệp thanh, tượng thanh, hài Điệp phụ âm đầu: biện pháp tu từ ngữ âm người ta cố ý tạo trùng điệp âm hưởng cách lặp lại phụ âm đầu nhằm mục đích tăng tính tạo hình diễn cảm cho câu thơ Điệp vần: biện pháp tu từ ngữ âm người ta cố ý tạo trùng điệp âm hưởng cách lặp lại âm tiết có phần vần giống nhằm mục đích tăng sức biểu hiện, tăng nhạc tính câu thơ Điệp thanh: biện pháp tu từ ngữ âm người ta cố ý tạo trùng điệp âm hưởng cách lặp lại điệu thường thuộc nhóm hay nhóm trắc nhằm mục đích tăng tính tạo hình diễn cảm câu thơ Tượng thanh: biện pháp tu từ ngữ âm người ta cố ý bắt chước, mô phỏng, biểu âm hưởng thực tế khách quan, ngôn ngữ, cách dùng phối hợp yếu tố ngữ âm có dạng v tương tự 103 Hài thanh: biện pháp tu từ ngữ âm người ta cố ý sử dụng cách tổng hợp biện pháp tu từ ngữ âm nhằm tạo nên phù hợp hiệu biểu cảm – cảm xúc hình tượng âm với nội dung biểu câu thơ CÂU HỎI ÔN TẬP Từ loại Tiêu chuẩn phân định từ loại cho ví dụ minh họa Thế chuyển loại từ Cho ví dụ minh họa Câu Phân loại câu TV Thế âm tiết Trình bày cấu taoh âm tiết tiếng Việt Từ Các kiểu từ xét mặt cấu tạo? Phân biệt từ láy từ ghép Cho ví dụ minh họa Phân biệt từ đồng âm đa nghĩa 104 105 TÀI LIỆU THAM KHẢO Đinh Trọng Lạc, Bùi minh Toán (1997), Tiếng Việt, Tập - NXBGD, HN Đinh Trọng Lạc- Nguyễn Thái Hòa (1993), Phong cách học tiếng Việt, NXBGD Đ Thị Kim Liên (2002), Ngữ pháp tiếng Việt, NXBGD Bùi Minh Toán, Nguyễn Quang Ninh (2004), Tiếng Việt thực hành, NXB ĐHSP Bùi Minh Toán – Đặng Thị Lanh (2004), Tiếng Việt đại cương – Ngữ âm, NXB ĐHSP 106 ... ĐẠI CƢƠNG VỀ TIẾNG VIỆT VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI Đại cƣơng Tiếng Việt 1.1 Nguồn gốc Tiếng Việt 1.1.1 Những quan điểm khác tiếng Việt - Khái niệm Tiếng Việt dùng để trỏ tiếng Việt từ bắt đầu... ĐẠI CƢƠNG VỀ TIẾNG VIỆT VÀ NGỮ ÂM TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI Đại cƣơng Tiếng Việt 1.1 Nguồn gốc Tiếng Việt 1.2 Đặc điểm loại hình tiếng Việt Ngữ âm tiếng Việt ... học tiếng Việt Giáo trình biên soạn dựa để cương chi tiết học phần Tiếng Việt Hội đồng khoa học Đào tạo nhà trường thông qua Tài liệu không phục vụ cho việc học tập, giảng dạy học phẩn Tiếng Việt

Ngày đăng: 24/08/2017, 10:56

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w