Thuyet minh He thong kiem soat an ninh - Access control

13 1.2K 2
Thuyet minh He thong kiem soat an ninh  - Access control

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hệ thống kiểm soát ra vào bằng thẻ cung cấp giao tiếp đến bảng điều khiển thang máy đặt tại tầng cao nhất hoặc hầm thang máy. Bộ điều khiển truy nhập bằng thẻ vào thang máy và các thiết bị & lắp đặt cáp khác cần thiết cho nó cũng phải được cung cấp để tạo thành một hệ thống hoàn chỉnh.

INTRODUCTION GIỚI THIỆU ACCESS CONTROL SYSTEM & CARPARKING BARRIER SYSTEM SPECIFICATION YÊU CẦU KỸ THUẬT HỆ THỐNG KIỂM SOÁT CỬA RA VÀO VÀ HỆ THỐNG KIỂM SOÁT XE RA VÀO Exclusions of responsibility in one particular specification shall not relieve the Principal Contractor from the responsibility of providing a Complete Engineering System irrespective of who undertakes what Việc không bao gồm trách nhiệm Tiêu chuẩn Áp dụng đặc thù không miễn giảm trách nhiệm Thầu việc cung cấp hệ thống kỹ thuật hoàn chỉnh, đơn vị thực hệ thống Note: Please note that in this dual language specification should discrepancies or ambiguities be found then the English language version shall prevail Lưu ý: Trong yêu cầu kỹ thuật này, có khác biệt không rõ ràng hai (2) ngôn ngữ tiếng Anh ưu tiên END OF INTRODUCTION KẾT THÚC PHẦN GIỚI THIỆU Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 TECHNICAL SPECIFICATION YÊU CẦU KỸ THUẬT I ACCESS CONTROL SYSTEM HỆ THỐNG KIỂM SOÁT CỬA RA VÀO I.1 General Tổng Quát I.2 System requirrements Các yêu cầu hệ thống I.3 Access control unit (ACM) Bộ xử lý đơn vị (ACU) I.4 Card Access Controller Bộ điểu khiển vào thẻ I.5 Card Reader Các đầu đọc thẻ I.6 System Programming Software Features Phần mềm lập trình hệ thống I.7 Smart Chip Card Thẻ mạch thông minh II CARPARKING BARRIER SYSTEM HỆ THỐNG KIỂM SOÁT XE RA VÀO II.1 General Tổng quan II.2 Description Mô tả II.3 Manufacturer Nhà sản xuất II.4 Selection Sự chọn lựa II.5 Equipment Thiết bị II.6 Entry Station Trạm lối vào II.7 Exit Station Trạm lối II.8 Barrier Gate Thanh chắn cổng II.10 Central Processor and Control Console Bộ xử lý trung tâm bàn điều khiển II.11 Car park “Hourly Parking Full” Sign Bảng hiển thị hết chỗ đậu xe II.12 Signages, Tickets & Pass card Bảng hiệu, vé thẻ từ II.13 Vehicle Counting Bộ đếm xe II.14 Master Intercom Station Trạm điện thoại liên lạc nội II.15 Power Supply Nguồn cung cấp Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 I ACCESS CONTROL SYSTEM HỆ THỐNG KIỂM SOÁT CỬA RA / VÀO I.1 General Tổng quan Contractor shall supply, install, test and commissioning the complete Card Access Control System as per specifications and drawings Nhà thầu phải cung cấp, lắp đặt, kiểm tra nghiệm thu toàn hệ thống kiểm soát vào thẻ theo tiêu chuẩn kỹ thuật vẽ The location of card readers and other items are as shown in tender drawings Nơi đặt đầu đọc thẻ hạng mục khác thể vẽ đấu thầu The Card Access Control System shall provide security by preventing unauthorised persons from operating the lift and another restricted areas Hệ thống kiểm soát vào thẻ cung cấp an toàn cách ngăn chặn người truy nhập không phép dựa vào hoạt động thang máy khu vực hạn chế vào khác The Card Access Control System shall make provision to interface to the Lift control panel located on the highest floor or lift shaft The necessary lift card access controllers and all other necessary ancillary equipment & cabling as required, for a complete functioning system Hệ thống kiểm soát vào thẻ cung cấp giao tiếp đến bảng điều khiển thang máy đặt tầng cao hầm thang máy Bộ điều khiển truy nhập thẻ vào thang máy thiết bị & lắp đặt cáp khác cần thiết cho phải cung cấp để tạo thành hệ thống hoàn chỉnh The Card Access Control System shall include but not limit to the following: Hệ thống kiểm soát vào thẻ phải bao gồm không giới hạn sau: a System Programming Software a Phần mềm lập trình hệ thống b Real-time Access Control, Output Control b Kiểm soát truy nhập thời gian thực, hệ thống kiểm soát đầu System I.2 c Real-time Transaction and Report Printer c Giao dịch thời gian thực máy in báo cáo d Proximity Card Readers d Các đầu đọc thẻ từ e Controllers e Các điều khiển f Cabling and termination works for Card controllers, Card readers and the lift controllers f Cáp đầu nối cho điều khiển thẻ, đầu đọc thẻ điều khiển thang máy The system shall be a complete standalone system with features for linking to a central computer system where data logging of entire card access system is possible Hệ thống vận hành hoàn toàn độc lập với đặc tính cho phép liên kết đến hệ thống máy tính xử lý trung tâm ghi lại thông tin toàn hệ thống kiểm soát vào thẻ System requirrements Các yêu cầu hệ thống The system shall be an integrated system for access control, alarm monitoring and output control Hệ thống tích hợp kiểm soát vào, cảnh báo kiểm soát ngõ As an access control system, access will be controlled by the following: Hệ thống kiểm soát vào kiểm soát điểm sau: a Facility or site code a Mã vị trí phận b Card Number b Số thẻ c Date and Time c Thời gian ngày tháng d Reader Location d Vị trí đầu đọc thẻ Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 I.3 System response time to grant an authorisation or denial shall not exceed second from time of card read Thời gian đáp ứng hệ thống cho phép từ chối đăng nhập không giây tính từ lúc đọc thẻ As an alarm monitoring system, the alarms shall be monitored simultaneously with card access Alarms shall be reported by means of a real-time display, alarm printout, and an audible or visual signal Hệ thống cảnh báo giám sát đồng thời với truy xuất thẻ Các cảnh báo phải báo cáo hình hiển thị, in cảnh báo, tín hiệu nghe rõ thấy thời gian thực As an output control system, the outputs shall be controlled by card access (authorised or denied), time-of-time, or by a sense input Hệ thống kiểm soát ngõ kiểm soát truy xuất thẻ (cho phép từ chối), giấc, cách nhận biết ngõ vào Access control unit (ACM) Bộ xử lý đơn vị (ACU) Each ACU shall operate 100% without the need for the host to be on-line All card access, alarm monitoring and output control process shall function independently of the host These transactions will be logged until the host communication is established An RS485 multi-point communication from host to ACU will be mandatory for communication integrity Any system that cannot maintain communication integrity to the host when one or more ACUs fail is not acceptable Mỗi ACU hoạt động 100% mà không cần kết nối mô đun Tất truy xuất thẻ, cảnh báo điều khiển ngõ xử lý chức độc lập với mô đun Các hoạt động đăng nhập liên kết tới máy chủ thiết lập Kết nối đa điểm RS-485 từ máy chủ đến ACU bắt buộc liên kết toàn diện Bất kỳ hệ thống không trì liên kết toàn diện với máy chủ nhiều ACU bị lỗi không chấp thuận Transactions will be transaction buffer to communication or transaction will be following: Các giao dịch lưu trữ ACU đệm giao dịch để tránh liệu suốt trình giao tiếp nguồn bị hư Mỗi giao dịch đính kèm thời gian sau: stored by the ACU in a prevent data loss during power failures Each time-stamped with the a Date (Month, Day, Year) a Ngày tháng (Tháng, Ngày, Năm) b Time b Thời gian (Giờ, Phút giao dịch thẻ) (Giờ, Phút, Giây cảnh báo kiện) c Transaction Information c Thông tin giao dịch (Hours, Minute for Card Transactions) and (Hours, Minute for Second for Alarms and Events) The basic ACU shall store a minimum of 2000 transactions with the capability to expand to 5,000 transactions The transaction buffer must be battery-backed for a minimum of years Once communication is established, the transactions will automatically be uploaded to the host ACU sở phải lưu trữ 2000 giao dịch với khả mở rộng đến 5000 giao dịch Bộ đệm giao dịch phải có nguồn nuôi riêng tối thiểu năm Một lần liên kết thiết lập, giao dịch se tự động tải đến máy chủ All memory-resident programmed data shall be battery-backed This data shall be preserved for up to years No reprogramming of ACUs will be necessary upon power-restart Tất liệu lập trình thường trú nhớ phải có nguồn nuôi riêng Dữ liệu phải trì tới năm Không lập trình lại ACU khởi động lại nguồn The system must be upgradeable A reader location must have the ability to upgrade to a reader/PIN pad combination Hệ thống nâng cấp Vị trí đầu đọc thẻ phải có khả nâng cấp cho đầu đọc/ kết hợp bàn phím PIN The ACU shall have a resident on-line diagnostic Upon an error condition, the ACU ACU có chuẩn đoán thường trú hoạt động Dựa điều kiện lỗi, ACU cung Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 I.4 I.5 shall provide a minimum of a character, 7segment display to display an error code Noncharacter display LEDs will not be acceptable cấp tối thiểu ký tự, hiển thị đoạn hiển thị mã lỗi Bộ hiển thị LEDs không ký tự không chấp thuận The ACU shall provide a supervised reader detect circuit Individual output control shall be capable for each reader if disconnected from the ACU ACU cung cấp mạch giám sát đọc thẻ nhận dạng Bộ kiểm soát ngõ riêng lẻ có khả thay cho đầu đọc thẻ bị ngắt kết nối đến ACU ACU hardware upgrades shall be available with add-on modules for reader upgrades, alarm inputs, supervised alarm inputs, outputs and cardholder expansion Các nâng cấp phần cứng ACU có sẵn với mô đun bổ sung để nâng cấp đầu đọc, ngõ vào cảnh báo, quản lý ngõ vào, ngõ cảnh báo mở rộng người giữ thẻ A printer port for real-time transaction printouts shall be available at each ACU Only those transactions that occur at the ACU shall be printed Một cổng máy in cho in thời gian thực sẵn có ACU Chỉ giao dịch xảy ACU in Communication between the host and ACUs shall be via an RS-485 multi-point communication The loss of power, hardware or software failure shall not inhibit communication to the remaining operational ACUs Giao tiếp máy chủ với ACU thông qua giao tiếp đa điểm RS-485 Nguồn mất, phần cứng phần mềm lỗi không ảnh hưởng đến giao tiếp ACU hoạt động lại Card Access Controller Bộ điểu khiển vào thẻ The card reader controller shall be possible to control any combination of outputs (e.g reader controlled doors, locks, roller shutter etc) on a time schedule basis or manually via the keyboard Bộ điều khiển đầu đọc thẻ có khả điều khiển phối hợp ngõ (ví dụ kiểm soát đọc cửa, ổ khóa, cửa cuốn…) dựa lịch thời gian tay thông bàn phím The card reader controller, upon acceptance of a card, shall activate electric door strike to permit cardholder to gain access The access time shall not be more than seconds Bộ điều khiển đầu đọc thẻ chấp nhận thẻ cấp điện mở cửa cho phép người giữ thẻ vào Thời gian vào không lâu giây The card reader controller shall have a backup battery to retain the data and continue to operate for at least hours when main supply fails Bộ điều khiển đầu đọc thẻ có nguồn dự phòng để lưu lại liệu tiếp tục hoạt động nguồn cung cấp bị hỏng The card reader controller shall trigger an alarm signal to the central computer, if card is invalid, intrusion, door opened for extended period Bộ điều khiển đầu đọc thẻ khởi động tín hiệu cảnh báo đến máy tính trung tâm, thẻ không hợp lệ, bị xâm phạm, cửa mở cho giai đoạn mở rộng The card reader controller shall support at least nos of card readers and accessories Bộ điều khiển đầu đọc thẻ hổ trợ đầu đọc thẻ thiết bị khác Card Reader Các đầu đọc thẻ Card readers shall be of proximity type Các đầu đọc thẻ phải loại đầu đọc không tiếp xúc Card readers must be supervised An alarm must be reported when a reader is connected or disconnected from a ACU Các đầu đọc thẻ phải giám sát Một cảnh báo phải báo cáo có đầu đọc kết nối kết nối từ ACU The ACUs must have the capability to report card read errors An error must be reported to the host when or more card read errors are detected within one minute Các ACU có khả báo cáo lỗi đọc thẻ Một lỗi báo cáo đến máy chủ có lỗi trở lên nhận diện phút Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 I.6 Card reader shall be of contemporary designed and be suitable for surface mounting It shall be secure and have tamperproof device built-in Đầu đọc thẻ thiết kế đại thích hợp cho gắn Chúng lắp đặt an toàn có thiết bị gắn bên chống giả mạo The card reader shall have indicators to indicate access or denied entry Đầu đọc thẻ có thị thể truy xuất từ chối tiếp nhận System Programming Software Features Phần mềm lập trình hệ thống All Cardholders shall have the capability to automatically be denied access on and after a user-specified date (month, day, year) Tất người giữ thẻ có khả bị từ chối vào tự động sau ngày quy định cụ thể người sử dụng (tháng, ngày, năm) The system shall provide a cardholder name file with each issued card A minimum of the following fields will be available: Hệ thống cung cấp tập tin tên người giữ thẻ cho thẻ phát đưa Các trường tối thiểu nêu sau: a Name a Tên b Unit No b Số đơn vị c Telephone Number c Số điện thoại d Card Expiration Date d Ngày hết hạn thẻ e Phone Number e Số điện thoại di động f Car License Number f Số đăng ký xe g Car Models Car Make/Colour g Màu sắc/kiểu xe Doors must have the capability to open and close automatically by time of day or by first card used basis Các cửa có khả mở đóng tự động dựa vào thời gian lần thẻ sử dụng The system time and date must be preserved during power outages Operator intervention must not be required upon restoration of power Thời gian ngày tháng hệ thống trì suốt thời gian nguồn Sự can thiệp người vận hành không yêu cầu có phục hồi nguồn System time periods must be flexible to incorporate time segments for weekdays and weekends Các giai đoạn thời gian hệ thống phải linh hoạt để kết hợp chặt chẽ với thời gian tuần cuối tuần The system shall provide a means to activate or deactivate groups of cardholders with a single command Cardholder activation or deactivation shall include non-sequentially grouped cards Hệ thống phải đưa cách thức kích hoạt giải hoạt nhóm người giữ thẻ với lệnh Sự kích hoạt giải hoạt người giữ thẻ bao gồm nhóm thẻ không liên tục All transactions on the system controller will have time stamps - the occurred time and the logged-to-disk time Tất giao dịch điều khiển hệ thống có mốc thời gian – thời gian xảy thời gian ghi lên đĩa The system shall provide a real-time database back up of system files in compatible format Hệ thống cung cấp cở sở liệu lưu thời gian thực tập tin hệ thống với định dạng tương thích System data backups must be provided as a real-time process The access system will be able to report ongoing system transactions as well as to provide data modifications during data backup Hệ thống lưu liệu cung cấp trình thời gian thực Hệ thống truy xuất có khả báo cáo đồng thời giao dịch hệ thống cung cấp điều chỉnh liệu suốt trình lưu liệu Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 All cardholders and time period changes will automatically be downloaded to the ACU No manual downloads will be necessary I.7 Smart Chip Card Tất thay đổi người giữ thẻ khoảng thời gian tự động tải đến ACU Không cần đến thao tác tải tay Thẻ mạch thông minh The card shall be Mifare card, proximity type, capable of storing data in 10 years and enable to read-write 100.000 times Each of Mifare chips are coded and can not be changed, this number is unique to each card Thẻ thông minh sử dụng thẻ mifare, loại không tiếp xúc, có khả lưu trữ liệu 10 năm cho phép đọc, ghi tới 100.000 lần Mỗi chip thẻ Mifare ghi mã số thay đổi được, mã số cho thẻ The card shall be of standard credit card size and thickness Thẻ có kích thước độ dày theo tiêu chuẩn thẻ tín dụng The card shall have an ID code that is unique to the system Thẻ có mã nhận dạng hệ thống Card shall be suitable for use with card reader with or without a keypad Thẻ phải phù hợp với đầu đọc thẻ sử dụng với bàn phím không bàn phím Contractor shall provide in this contract a total of 5000 fully programmed cards Nhà thầu phải cung cấp giá dự thầu tổng cộng tối thiểu 5000 thẻ lập trình đầy đủ II CARPARKING BARRIER SYSTEM HỆ THỐNG KIỂM SOÁT XE RA VÀO II.1 General Tổng quan Contractor shall supply, install, test and commissioning the complete Card Access Control System as per specifications and drawings Nhà thầu phải cung cấp, lắp đặt, kiểm tra nghiệm thu toàn hệ thống kiểm soát vào thẻ theo tiêu chuẩn kỹ thuật vẽ The Contractor shall note that the provision and installation of carpark barrier system shall be capable of intergrating to a carpark fee collection system in future Nhà thầu phải lưu ý việc cung cấp lắp đặt hệ thống kiểm soát xe ra/vào phải đảm bảo đáp ứng vào việc tích hợp hệ thống thu phí bãi giữ xe tương lai Description Mô tả II.2 II.3 This Section specifies the Carparking Barrier System which shall form part of this Contract Mục tiêu chuẩn kỹ thuật hệ thống kiểm soát xe phần hợp đồng The Contractor shall provide, install, test, commission and set to work for the Carparking Barrier System as indicated in the Contract Drawings and specified in this Section Nhà thầu phải cung cấp, lắp đặt, kiểm tra nghiệm thu hệ thống kiểm soát xe vào theo vẽ đấu thầu tiêu chuẩn kỹ thuật The location of the Contract Works shall be as shown on Contract Drawings Vị trí hệ thống thể vẽ thầu Manufacturer Nhà sản xuất All equipment and materials shall be supplied preferably by a single manufacturer to ensure uniformity of standards and composistion Tất thiết bị vật tư cung cấp nhà sản xuất để đảm bảo tính đồng tiêu chuẩn thành phần cấu tạo All equipment and accessories delivered to the Site shall be new and shall clearly marked to Vật tư phụ kiện giao công trường tình trạng đánh dấu rõ Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 II.4 identify different components and materials ràng phân biệt thiết bị vật tư The Carparking Barrier Systems shall be computerized system capable of controlling and managing the car park operation efficiently Hệ thống kiểm soát xe vào hệ thống vi tính hóa có khả điều khiển quản lý hoạt động bãi đậu xe cách có hiệu Selection Sự chọn lựa All equipment, materials, fittings and accessories used shall be suitable for use in the temperature and ambient conditions that will exist in the car parks It is assume that the air temperatures will rise to 45 oC and relative humidity will rise to 100% The dust content will be extremely high and equipment may be exposed to direct sunshine with surface temperature of 70oC II.5 Equipment Thiết bị The Carparking Barrier Systems shall be computerized system capable of controlling and managing the car park operation shall consist of the following equipment features/ II.6 Vật tư, thiết bị, phụ kiện vật tư phụ dùng loại thích hợp điều kiện nhiệt độ môi trường bãi đậu xe Nhiệt độ lên 45oC độ ẩm tương đối đạt đến 100% Mật độ bụi đặc biệt cao, thiết bị phơi trực tiếp ánh nắng mặt trời với nhiệt độ bề mặt lên tới 70oC Hệ thống kiểm soát xera vào hệ thống vi tính hóa có khả điều khiển quản lý hoạt động bãi đậu xe cách có hiệu Hệ thống bao gồm thiết bị sau: - Entry station - Trạm lối vào - Exit station - Trạm lối - Barrier Gate - Thanh chắn cổng - Auto Payment System - Hệ thống trả phí tự động - Cashier Operated Payment system (not in use) Hệ thống trả phí quầy (không sử dụng) - Central Console - Bộ vi xử lý trung tâm bàn điều khiển - Car Park – Hourly Parking “Full” sign - Bản đèn báo hiệu hết chỗ - Hourly Ticker and Pass Card - Vé thẻ từ - Mater Intercom Station - Điện thoại liên lạc nội Processor and Control Entry Station Trạm lối vào Each Entry station shall be equipped with its own microprocessor The microprocessor which is the heart of the Entry Station shall perform all functions of coding, ticker issue, season or complementary ticket (denoted as pass card, hereinafter) validator, storage of information etc… The memory shall be protected from external interference and power failure, by a minimum 3-year battery backup Mỗi trạm lối vào trang bị vi xử lý riêng cho Bộ vi xử lý trung tâm trạm lối vào thực tất chức mã hóa, phát hành vé, vé bổ sung (chú thích thẻ từ), kiểm tra, ghi thông tin… Bộ nhớ bảo vệ khỏi tác động bên lỗi nguồn ắc quy dự phòng có tuổi thọ tối thiểu năm On detection of an entry of a vehicle by an inductive loop detector or any other type of equivalent vehicle detector, the entry station shall be activated with the opening of its builtin shutter Phát vào xe vòng cảm biến cảm ứng hay loại cảm biến xe cộ khác tương đương, trạm lối vào kích hoạt cửa chớp bên Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 The self-tuning induction loop shall detect the present of a vehicle in its loop before any of the aboe transactions can be activated The loop shall be designed in such a way that it will not be activated by motorcycles Vòng cảm ứng chỉnh hướng phát diện xe vòng cảm ứng trước lưu thông bên kích hoạt vòng cảm ứng thiết kế đường mà không kích hoạt xe gắn máy The ticket dispenser shall issue hourly ticket upon activation of a push button Máy phát hành vé phát hành vé trường hợp nút nhấn kích hoạt Information consisting of entry time and data shall be coded on the entry ticket and visible printout of other information such as entry time, data, year, etc shall also be provided for visual verification The mothod of coding for the entry ticket shall be magnetic coding process This machine-readable code must not be interpreted by the customer and any manipulation on the ticket will be recognized and rejected when the ticket is processed Thông tin bao gồm thời gian vào liệu mã hóa vé vào in thông tin khác thời gian vào, liệu, năm… cung cấp cho kiểm tra mắt thường Phương pháp mã hóa cho vé vào quy trình mã hóa thẻ từ Các mã mà đọc máy phải dịch đường khách hàng tác động vé chấp thuận loại bỏ khí vé kiểm tra The issue time for entry ticket on initiation from the push button shall not be more than seconds The ticket dispenser unit shall consist of a drive system, a high speed magnetic coding, a high technology dot matrix printer and a ticket cutter Thời gian phát hành vé vào bắt đầu tư nhấn nút nhấn không giây Máy phát hành vé bao gồm hệ thống truyền động, mã hóa từ tốc độ cao, máy in kim kỹ thuật cao máy cắt vé A warning system to indicate low ticket level (i.e when ticket in the entry station readch a defined minimum quantity) shall be provided Each entry station must be able to contain not less than boxes of 4.000 fan folded ticket each Upon completion of the last ticket from the first box, the feeder system shall automatically feed in the second box of ticket for operation Manual insertion of the second box of ticket by a operator is not allowed Hệ thống cảnh báo hết vé (ví dụ vé trạm lối vào phát khối lượng vé tối thiểu) cung cấp Mỗi trạm lối vào phải chứa không hộp 4000 kệ vé dạng quạt Trong trường hợp hết vé hộp thứ nhất, hệ thống ray tự động kích hoạt hộp vé thứ hai hoạt động Sự chèn tay hộp vé thứ hai người điều hành không cho phép The clock in the entry station shall be equipped with a perpetual calendar system so that there is no necessity to adjust the clock at the end of each month, in leap year… The clock shall always show the correct time and date (year, month, date, hour and minute) Đồng hộ trạm lối vào trang bị hệ thống lịch liên tục mà không cần thiết phải đồng hồ cuối tháng, năm nhuận… Đồng hồ xác thời gian ngày tháng (năm, tháng, ngày, phút) On insertion of a pass card into the Entry Ticket Dispenser in any directions, the coded data is read and processed by the built-in electronics If the card is valid, the Ticket Dispenser shall return the card and open the barrier gate on removal of the card If the card is invalid, the Ticket Dipenser shall return the card and not open the barrier Sự chèn thẻ từ vào máy phát hành vé lối vào từ hương, liệu mã hóa đọc kiểm tra điện tử tích hợp bên Nếu thẻ từ hợp lệ, máy phát hành vé trả lại thẻ từ mở chắn thời gian di chuyển thẻ từ thẻ từ không hợp lệ, máy phát hành vé trả lại thẻ từ không mở chắn An tanti-pass back feature shall be included to reject any illegal entry e.g a card is used again after a tenant has already parked a car Chức ngăn chặn quay lại bao gồm để loại bỏ xâm nhập trái phép ví dụ thẻ từ dùng lại sau người thuê đậu xe Provide a push button w-way communication Cung cấp hệ thống liên lạc nội hai chiều Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page of 13 Oct 2013 II.7 intercom system for each entry station with the master intercom station located in the Security Room cách nhấn nút cho trạm lối vào với điện thoại đặt phòng an ninh The entry station shall be housed in a standard metal housing capable of operating in environments to extreme of maximum temperature of 40 oC and relative humidity 90% non-condensing Trạm lối vào bọc vỏ kim loại tiêu chuẩn để hoạt động điều kiện môi trường nhiệt độ tăng lên 40oC độ ẩm đạt tới 90% Each entry station shall be equipped with a data transmission interface which is able to transmit all ticket data and alarms to the remote central processor located at Security Room Trạm lối vào trang bị giao tiếp truyền liệu, truyền dự liệu tất vé vào báo động đến xử lý trung tâm đặt phòng an ninh A battery back-up of years shall be provided for each entry station in the event of power failure for both the clock and the microprocessor Ắc quy dự phòng có tuổi thọ năm cung cấp cho trạm lối vào trường hợp nguồn cấp điện hai đồng hồ vi xử lý bị Exit Station Trạm lối The exit station shall be microprocessor based and shall be able to accept, process prepaid coded hourly tickets and acknowledge pass card in any direction Trạm lối loại vi xử lý có khả chấp nhận, kiểm tra mã ghi sẵn vé nhận biết thẻ từ từ hướng On detection of vehicle exit by an inductive loop detector or any other type equivalent vehicle detector, the exit STATION shall be activated by the opening of its built-in shutter Phát vào xe vòng cảm biến cảm ứng hay loại cảm biến xe cộ khác tương đương, trạm lối kích hoạt cửa chớp bên The exit station shall read the coded data of the hourly ticket to confirm that the grace period of the prepaid ticket is not exceeded On confirmation, the ticket shall be retained and the barrier activated to open If the frace period is exceeded, the prepaid ticket of unpaid ticket shall be returned The barrier shall not be activated to open Trạm lối đọc liệu mã hóa vé để xác nhận thời hạn cho phép vé trả trước không vượt Trong thời gian xác nhận, vẽ giữ lại chắn kích hoạt mở Nếu thời gian vượt cho phép, vé trả trước hay không trả bị trả lại Thanh chắn không kích hoạt mở, The clock in the exit station shall be equipped with a perpetual calendar system so that there is no necessity to adjust the clock at the end of each month, in leap year etc… The clock shall always show the correct time and date (year, month, date, hour and minute) Đồng hồ trạm lối vào trang bị hệ thống lịch liên tục mà không cần thiết phải chỉnh đồng hồ tháng, năm nhuận… Đồng hồ luôn hiển thị xác thời gian ngày tháng (năm, tháng, ngày, phút( For pass card, the exit station shall evaluate the validity and activate the barrier accordingly Khi thẻ từ thông qua, trạm lối se tính toán hợp lệ kích hoạt chắn tuân theo A battery back-up of years shall be provided for each exit station in the event of power failure for both the clock and the microprocessor Ắc quy dự phòng có tuổi thọ năm cung cấp cho trạm lối trường hợp nguồn cấp điện hai đồng hồ vi xử lý bị Provide a push button 2-way communication intercom system for each exit station with the master intercom station at the Security Room Cung cấp hệ thống liên lạc nội chiều cách nhấn nút cho trạm lối vào với điện thoại đặt phòng an ninh The ticket reader shall incorporate a data interface for remote data transmission as Bộ đọc thẻ kết hợp giao tiếp liệu để truyền liệu từ xa mô tả Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page 10 of 13 Oct 2013 described hereinbefore An anti-pass back feature shall be included to reject any illegal exit II.8 II.10 Barrier Gate Chức ngăn chặn quay lại bao gồm để loại bỏ xâm nhập trái luật Thanh chắn cổng Barrier Gates shall be provided at the locations specified in the drawings and the schedule of equipment The entry gate shall be interfaced to the Entry station to automatically open when the vehicle loop detector detects the presence of a vehicle on its loop and after an entry ticket is taken or a pass card is authorized It shall close automatically when the car passes it Các chắn cổng cung cấp vị trí mô tả vẽ danh sách thiết bị Cổng lối vào giao tiếp đến trạm lối vào để tự động mở vòng cảm biến phát diện xủa xe cộ vòng cảm biến sau vé vào lấy hay thẻ từ thông qua Nó tự động đóng lại xe qua The exit gate shall be similarly interfaced with the Exit station Các chắn lối giao tiếp hoàn toàn với trạm lối The Barrier Gate shall consist of a gate arm fixed to the drive system by a special mechanism to avoid famage to the drive system by accidental or vandalism acts Các chắn cổng bao gồm tay chắn cố định hệ thống truyền động khí chuyên dụng để tránh tác động đến hệ thống truyền động gây tai nạn hay hành vi phá hoại Control circuits for the barrer gate shall be printed circuit board type of easy replacement Relay contacts shall also be included for signaling or counting Các mạch điều khiển cho chắn cổng board mạch để dễ dàng thay tiếp điểm rơle bao gồm cho tín hiệu đếm Opening or closing time for the fate arm on activation shall not be more than seconds Thời gian đóng hay mở tay chắn tác động không lớn giây The barrier gate with its gate arm, drive system and control circuit shall be able to operate in environments to extremes of maximum temperature 45oC and relative humidity 90% non-condensing Thanh chắn cổng với tay chắn, hệ thống truyền động mạch điều khiển hoạt động môi trường nhiệt độ lên tới tối đa 45 oC độ ẩm đến 90% Central Processor and Control Console Bộ xử lý trung tâm bàn điều khiển A central processor and a control console located in the centre Security Room shall be installed for central monitoring and control of the operation of the carparking system Their electronic data shall be battery back-up for years in the event of power failure Bộ xử lý trung tâm bàn điều khiển đặt trung tâm phòng an ninh lắp đặt cho việc giám sát điều khiển trung tâm hoạt động hệ thống kiểm soát xe vào Các liệu điện tử chúng cắp nguồn dự phòng ắc quy có tuổi thọ năm trường hợp nguồn cấp bị The central processor shall consist of a central computer to control and monitor the operations of the Entry Stations, exit stations, payment stations, barrier gates These equipment shall be interfaced to the central computer via data transmission interface lines Bộ xử lý trung tâm bao gồm máy tính trung tâm để điều khiển quan sát hoạt động trạm lối vào, trạm lối ra, chắn cổng thiết bị giao tiếp với máy tính trung tâm thông qua đường giao tiếp truyền dẫn liệu All data on ticket, fee, time, alarms vehidle entries and exits including manual override shall be reported for hard copy printout of all the above data This printer can either be a separate unit or as an integral part of the central computer Tất liệu vé, chi phí, thời gian, báo động, vào xe cộ bao gồm chuyển tay ghi lại để in tất liệu Máy in máy riêng lẻ phần máy tính trung tâm Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page 11 of 13 Oct 2013 II.11 A central console complete with control panel and a display panel shall also be installed Remote and bypass control of the barrier gates shall be effected at the control panel of the central console while status of the various entry and exit stations, payment station, barrier gates shall be shown by LEDs on the display panel Một điều khiển trung tâm hoàn chỉnh với bảng điều khiển bảng hiển thị lắp đặt điều khiển từ xa bỏ qua chắn cổng tác động bàn điều khiển bàn điều khiển trung tâm trạng thái trạm vào, trạm thu phí, chắn cổng khác hiển thị đèn LED bảng The control panel shall be constructed in stainless steel of SWG16 hairline finish to be flush mounted on a sonsole table which is provided by others Characters pm panel face shall be etched in black Size of panel shall not be larger than 500mm x 500mm cutting on sonsole table for fitting this panel shall be by other Design of this panel shall be submitted for approval by the Architect Bàn điều khiển làm inox SWG16 để cố định bàn điều khiển nhà thầu khác cung cấp Các ký tự mặt bảng điều khiển khắc màu đen Kích thước bảng điều khiển không lớn 500mm x 500mm cắt bàn điều khiển cho với kích thước bảng điều khiển thực đơn vị khác Việc thiết kế bảng điều khiển đệ trình để chấp thuận Kiến trúc sư The central control shall be able to receive signal from the warning system of entry station to indicate low ticket level and the autopayment station to indicate insufficient coins for charge Điều khiển trung tâm nhận tín hiệu từ hệ thống cảnh báo từ trạm lối vào để cảnh báo hết vé trạm thu phí tự động để cảnh báo tiền đồng không thích hợp để đổi Provides a way communication intercom to link the Security room master intercom Cung cấp liên lạc nội chiều nút nhấn cho trạm thu phí để kết nối đến máy liên lạc phòng an ninh The coding unit shall be interfaced to the central computer via data transmission interface lines Bộ mã hóa giao tiếp đến máy tính trung tâm thông qua đường dây giao tiếp truyền liệu The coding unit shall be used to validate or invalidate all pass cards Access to the coding unit shall be controlled by passwords Bộ mã hóa sử dụng để kiểm tra máy tính hợp lệ không hợp lệ tất thẻ từ xự xâm nhập vào mã hóa điều chỉnh mật Car park “Hourly Parking Full” Sign The Contractor shall provide a “Car park full” interfacing point such that signage would light up automatically when the car park is filled to a predetermined number of cars The signage would be provided by others II.12 Signages, Tickets & Pass card Bảng hiển thị hết chỗ đậu xe Nhà thầu cung cấp điểm giao tiếp bảng hiển thị hết chỗ đậu xe mà đèn tự động sáng lên xe đậu hết chỗ xác định trước số lượng xe Bảng cung cấp người khác Bảng hiệu, vé thẻ từ Standard size plastic pass card shall be issued to each tenant for season parking purposes This card can either be punched coded or magnetically coded Coded information shall also be embossed on card for visual identification Thẻ từ nhựa có kích thước tiêu chuẩn cấp cho người thuê cho viêc đậu xe Thẻ từ mã hóa cách đụa lỗ hay từ thông tin mã hóa dập thẻ cho việc nhận diện mắt thường User instructions and signages for all car park equipment shall conform to the Architect’s requirements Các dẫn người dùng bảng hiệu cho tất thiết bị đậu xe làm theo yêu cầu Kiến trúc sư The Architect shall have the option specify the details of the messages and logo on the ticket and pass cards without additional cost Kiến trúc sư có chọn lựa chi tiết ghi ký hiệu vé thẻ từ mà giá không tăng Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page 12 of 13 Oct 2013 II.13 Vehicle Counting Bộ đếm xe Provide for automatic counting of all vehicular movement in and out of the car park Data on vehicle count shall available automatically by request at the central computer II.14 Master Intercom Station Trạm điện thoại liên lạc nội A master intercom station shall be installed in the Security room Intercom substation shall be provided t each Entry/ exit station, payment stations II.15 Cung cấp đếm tự động tất xe di chuyển vào bãi xe Dữ liệu đếm xe tự động sẵn sàng có yêu cầu từ máy tính trung tâm Power Supply Một trạm liên lạc nội lắp đặt phòng an ninh Các máy điện thoại liên lạc nội sẹ cung cấp trạm lối vào/ ra, trạm thu phí Nguồn cung cấp Power supplies for operating all the various equipment shall be provided by the contractor Nguồn cung cấp cho hoạt động thiết bị riêng lẻ cung cấp nhà thầu Electrical Services/ Hệ Thống Điện Access control & Carparking Barrier Specification Yêu cầu Kỹ thuật hệ thống kiểm soát cửa hệ thống kiểm soát xe vào Page 13 of 13 Oct 2013 ... Access Control System shall make provision to interface to the Lift control panel located on the highest floor or lift shaft The necessary lift card access controllers and all other necessary ancillary... transactions on the system controller will have time stamps - the occurred time and the logged-to-disk time Tất giao dịch điều khiển hệ thống có mốc thời gian – thời gian xảy thời gian ghi lên đĩa The system... with control panel and a display panel shall also be installed Remote and bypass control of the barrier gates shall be effected at the control panel of the central console while status of the various

Ngày đăng: 07/07/2017, 15:21

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan