Trong đó tập trung làm rõ cơ chế tri nhận, mô hình tri nhận, không gian tri nhận và ngữ nghĩa tri nhận của động từ tri giác.. Hoàng Thị Hòa [2009-2013] có nhiều nghiên cứu về động từ tri
Trang 1-
NGUYỄN HOÀNG PHƯƠNG
ĐỘNG TỪ TRI GIÁC TIẾNG VIỆT
(ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)
Trang 2Người hướng dẫn khoa học:
Phản biện 1:
Phản biện 2:
Phản biện 3:
Luận án sẽ được bảo vệ trước Hội đồng chấm luận án cấp cơ sở đào tạo họp tại:
Vào lúc …….giờ …… ngày …….tháng…….năm……
Có thể tìm hiểu luận án tại thư viện:
Trang 3DẪN NHẬP
0.1 Lí do chọn đề tài
Nghiên cứu các đặc điểm tri nhận của động từ tri giác Trong đó tập trung làm rõ
cơ chế tri nhận, mô hình tri nhận, không gian tri nhận và ngữ nghĩa tri nhận của động từ tri giác
0.2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề
0.2.3.1
Trong đó hầu hết các nhà ngôn ngữ học đều chia động từ tri giác thành
ba nhóm
looked healthy.) [Palmer, 1966], [Rogers, 1971], [Tom Scovel, 1971], [Viberg, 1983], [Berman, 1998], [Lecch 2004]…
1991], Cinque [1992], Van der Meer [1994], Borgonovo
oriented)
Stamenkovic [2010
Trang 4Nam
Cao Xuân Hạo, Trần Văn Cơ [2007] có nhắc đến động từ tri giác nhưng không phân tích nhiều
ớ–
2008] thì phân tích
ộng từ thị giác
Nguyễn Vân Phổ [2009] phân tích động từ tri giác theo quan điểm ngữ pháp chức năng
Đỗ Minh Hùng [2009] thì so sánh đối chiếu nhóm động từ chỉ hoạt động thị giác trong tiếng Anh và tiếng Việt dưới góc độ từ vựng - ngữ nghĩa
Hoàng Thị Hòa [2009-2013] có nhiều nghiên cứu về động từ tri giác theo quan điểm ngữ pháp chức năng và ngôn ngữ học tri nhận Tuy nhiên phần nghiên cứu về tri nhận thì không nhiều mà chủ yếu là các khía cạnh của ngữ pháp chức năng Hữu Đạt, Nguyễn Thanh Hương [2014] có khảo sát động từ tri giác bằng
tr động từ tri giác
-0.3 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu của đề tài
Trong phạm vi của luận án này, chúng tôi giới hạn phạm vi nghiên cứu của mình
tiếng Anh là look, see, listen, hear, smell, taste, touch và feel
0.4 Phương pháp nghiên cứu và nguồn ngữ liệu
0.4.1 Phương pháp nghiên cứu
Trang 50.4.1.1 Phương pháp tổng hợp, thống kê
Dựa vào các kết quả thu thập được chúng tôi tiến hành tổng hợp, thống kê để
0.4.1.2 Phương pháp miêu tả, phân tích
Cùng lúc đó chúng tôi tiến hành miêu tả và phân tích để từ đó giải quyết các vấn
đề ngôn ngữ học tri nhận có liên quan
0.4.1.3 Phương pháp so sánh đối chiếu
Trong khi tiến hành nghiên cứu đề tài chúng tôi cũng song song thực hiện thủ
pháp so sánh đối chiếu các cặp động từ với nhau và với tiếng Anh tương ứng 0.4.2 Nguồn ngữ liệu
Chúng tôi thu thập các tư liệu liên quan đến đề tài luận án từ nhiều nguồn khác nhau như sau:
-Nguồn ngữ liệu khảo sát tương đương tiếng Việt và tiếng Anh
Chúng tôi đã khảo sát ngữ liệu lấy từ hai bộ tác phẩm Tình yêu sau chiến tranh –
Love after war (47 truyện) và Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes – The adventures of Sherlock Holmes (12 truyện) Tổng số đơn vị khảo sát tìm thấy trong
ngữ liệu tiếng Việt là 1951 đơn vị và trong tiếng Anh là 1997 đơn vị
-Các công trình đã nghiên cứu về ngôn ngữ học tri nhận, đặc biệt là các công trình đã nghiên cứu có liên quan đến đề tài được viết bằng tiếng Việt và tiếng Anh của các tác giả trong và ngoài nước
-Sách, giáo trình về ngôn ngữ học tri nhận
-Các tài liệu tham khảo trên mạng có liên quan đến đề tài của luậ
0.5.1 Về lí luận
Góp phần vào việc nghiên cứu một phân nhóm của động từ tiếng Việt, làm sáng
tỏ chúng trên phương diện ngôn ngữ học tri nhận
Khảo sát và so sánh đối chiế ận của động từ tri giác trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm làm sáng tỏ những tương đồng và dị biệt Đồng thời cũng
Trang 6đó có thể ứng dụng vào việc nghiên cứu cũng như sử dụng tiếng của mình một cách
0.5.2 Về thực tiễn
Khảo sát được sự khác biệt về lượng thông tin trong khi phiên dịch Anh - Việt, Việt – Anh cũng như những khác biệt trong việc cấu trúc hóa các hoạt độ
ợc thẩm mỹ, chính xác và tinh tế hơn
Trang 7động từ tri giácđộng từ tri giác
Bộ máy các khái niệm và lí luận cơ sở đó gồm có: tri giác, tri nhận, mối liên hệ giữa tri giác và tri nhận, động từ tri giác, và đặc điểm tri nhận Trong các đặc điểm tri nhận chúng tôi sẽ làm rõ các vấn đề: không gian tri nhận, cơ chế tri nhận, mô hình tri nhận, khung tri nhận, ngữ nghĩa tri nhận, logic tri nhận, tiêu điểm tri nhận và ẩn
dụ ý niệm
-Chương 2:
Trong chương này chúng tôi tập trung khảo sát, so sánh đối chiếu các yếu tố có mặt và chi phối không gian tri nhận của
Trước tiên là khảo sát cơ chế tri nhận, mô hình tri nhận của các
tiếng Việt và tiếng Anh Sau đó nghiên cứu các đặc điểm không gian tri nhận của
Các yếu tố trong không gian tri nhận của gồm có nhóm chính là
Trang 8các yếu tố vật thể và các yếu tố phi vật thể Các yếu tố vật thể gồm có chủ thể tri nhận, thực thể được tri nhận, cơ quan tri giác, nguồn Các yếu tố phi vật thể gồm có các yếu tố không gian, các yếu tố bản thể và các yếu tố thông tin Các yếu tố không gian gồm có vị trí tri nhận của chủ thể và đối thể, khoảng cách tri nhận, đường dẫn tri nhận, chiều tri nhận, độ nét, phân lớp, qui hoạch Các yếu tố bản thể gồm có cách thức tri nhận, tính chủ ý, tính tri giác, tính trực tiếp-gián tiếp, văn hóa, trí tuệ, dân tộc, địa lí, chính trị, tư duy Các yếu tố thông tin gồm có cơ chế nhận-phát, điểm nhìn và tiêu điểm tri nhận
-Trong chương này chúng tôi tập trung khảo sát, so sánh đối chiếu các đặc điểm
điểm thú vị về logic tri nhận của trong đó nhấn mạnh ở chỗ ý nghĩa phủ định và tính chân ngụy Ý nghĩa phủ định của ngoài các yếu tố logic hình thức chi phối ra còn phụ thuộc vào năng lực tri giác của chủ thể Tính chân ngụy trong các phát ngôn có chứa thì phụ thuộc cả logic hình thức và logic phi hình thức Nó cũng bị chi phối mạnh mẽ bởi năng lực tri giác Tiếp theo chúng tôi áp dụng cách phân loại ngữ nghĩa của theo quan điểm của các nhà ngôn ngữ học trên thế giới đối với tiếng Anh để phân loại ngữ nghĩa của tiếng Việt Sau đó chúng tôi khảo sát các kiểu chuyển
lại, so sánh đối chiếu những điểm tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ Cuối cùng chúng tôi khảo sát ẩn dụ tri nhận của trong đó làm rõ cơ chế ẩn
dụ và các phương thức ẩn dụ tri nhận của tiếng Việt và tiếng Anh
1.1 Một số quan điểm và nguyên lí cơ bản củ
việc nghiên cứu ngôn ngữ
, theo nhiều nhà nghiên cứu trong ngôn ngữ học có một số quan điểm
và nguyên lí cơ bản đáng chú ý trong việc nghiên cứ
Trang 9Trước hế phải là một khả năng tri nhận tự trị (autonomous) Nguyên lí này đối lập với giả thuyết nổi tiếng của ngữ pháp tạo sinh cho rằ
ột khả năng tri nhận tự trị hay là một module biệt lập với các khả năng tri nhận phi ngôn ngữ Nó thừa nhận sự biểu hiện của tri thứ ề cơ bản giống y như sự biểu hiện của các cấu trúc ý niệm khác, rằng các quá trình trong đó tri thức được sử dụng không khác về cơ bản với các khả năng tri nhận mà con người
sử dụng ngoài lĩnh vực ngôn ngữ Không nên coi ngô ộ phận thiên bẩm hoàn toàn độc lập với khả năng tri nhận, cơ chế ỉ là một phần của cơ chế tri nhận phổ quát Tri thứ ức về ý nghĩa và hình thức) về cơ bản
là cấu trúc ý niệm và biểu hiện ngữ nghĩa về cơ bản là biểu hiện ý niệm Các quá trình tri nhận, vốn chi phối sự sử dụ ặc biệt là sự tạo thành và chuyển tải ý nghĩa bằng ngôn ngữ) về nguyên lí là giống như các khả năng tri nhận khác Nguyên lí tiếp theo của ngôn ngữ học là ngữ nghĩa và ngữ pháp là sự ý niệm hóa (conceptualization) Nguyên lí này nói lên cách tiếp cận của ngôn ngữ học
đối lập lại với ngữ nghĩa điều kiện chân ngụy (truth – conditional semantics) vốn cũng thống trị trong ngôn ngữ học đương thời như ngữ pháp tạo sinh.ngôn ngữ học cho rằng không thể quy cấu trúc ý niệm vào sự tương ứng đơn giản về điều kiện chân ngụy với thế giới, rằng một phương diện chủ yếu của khả năng tri nhận của con người là sự ý niệm hóa kinh nghiệm để giao tiếp và
cứu tất cả các phương diện của cấu trúc ý niệm như cấu trúc của các phạm trù, tổ chức của các tri thức và đặc biệt là vai trò chủ đạo của các biến tố và các kết cấu ngữ pháp trong việc cấu trúc kinh nghiệm theo những cách riêng biệt; cũng như quá trình ý niệm hóa ở các hiện tượng ngữ nghĩa từ vựng như đa nghĩa và ẩn dụ và một
số quan hệ từ vựng ngữ nghĩa khác
Nguyên lí thứ ba là tri thứ ảy sinh ra từ sự sử dụng ngôn ngữ Nguyên lí này đối lập với cả ngữ pháp tạo sinh lẫn ngữ nghĩa điều kiện chân ngụy vốn cho rằng các sơ đồ và các phạm trù chung, trừu tượng (đôi khi được coi như bẩm sinh) là cái chi phối sự tổ chức các tri thứ ều hiện
Trang 10tượng ngữ pháp và ngữ nghĩa chỉ có tư cách “ngoại biên”
Tuy cùng xuất phát từ một số quan điểm, tư tưởng chung nhưng trong ngôn ngữ học phân ra ba xu hướng chính, với những trọng tâm trọng điểm khác nhau trong cách tiếp cận nghiên cứu vấn đề
Cách tiếp cận thứ nhất, thường được coi là có tính kinh nghiệm (experiential), người ta chủ yếu tìm hiểu xem khi người nói tạo sinh (và nghe hiểu) các từ và câu thì cái gì xảy ra trong trí óc anh ta, anh ta sẽ miêu tả ra sao các thuộc tính của sự vật
và những liên tưởng, những ấn tượng của anh ta về sự vật ấy
Cách tiếp cận thứ hai chủ yếu quan tâm đến mức độ “nổi trội” (prominence) của các cấu trúc ngôn ngữ, cụ thể là việc các thông tin được lựa chọn và sắp xếp trong câu như thế nào Trong một câu yếu tố nổi trội hơn sẽ được chọn làm hình (figure), đối lập với yếu tố còn lại được chọn làm nền (ground)
Cách tiếp cận thứ ba chủ yếu quan tâm đến mức độ thu hút sự chú ý (attentional) của các yếu tố và các bình diện khác nhau của các sự tình Ví dụ, trong câu: “Chiếc
xe đâm vào cột điện ven đường.” người nói chỉ tập trung miêu tả khúc đoạn nhỏ cuối cùng của sự tình diễn ra, còn những giai đoạn trước khi xảy ra tai nạn thì không hề được người nói chú ý đến (chẳng hạn chiếc xe bắt đầu ngoặt gấp ra sao,
nó lao lên vỉa hè như thế nào…)
tri giác
Tri giác là hình ảnh tương đối toàn vẹn về sự vật khi sự vật đó đang trực tiếp tác động vào các giác quan
1.3 Khái niệm tri nhận
Tri nhận (cognition) là khái niệm trung tâm của khoa học tri nhận Nó chứa
đựng hai nghĩa của hai từ Latin kết hợp lại: cognitio có nghĩa là nhận thức và
cogitatio có nghĩa là tư duy, suy nghĩ
1.4 Mối liên hệ giữa tri giác và tri nhận
Tri giác thuộc cấp độ cảm tính của quá trình nhận thức, tri nhận là quá trình xử lí thông tin, chế biến thông tin để tạo ra kiến thức, tri thức của con người
Quan hệ tri giác và tri nhận là quan hệ nhân quả Con người không thể tri nhận
Trang 11được thế giới khách quan nếu không có những cứ liệu do tri giác cảm tính cung cấp
1.5 Động từ tri giác
của các cơ quan này
1.5.1 Khái niệm nhìn
1.5.2 Khái niệm nghe
1.5.3 Khái niệm ngửi
1.5.4 Khái niệm nếm
1.5.5 Khái niệm sờ
1.5.6 Khái niệm thấy
1.6.1 Không gian tri nhận
Theo Gilles Fauconnier thì một biểu thứ ất kỳ nào cũng sẽ gợi lên một vùng không gian tri nhận trong tâm thức của chủ thể tiếp nhận
Không gian tri nhận
Theo Lý Toàn Thắng, mỗi đơn vị ều gợi ra một khung ngữ nghĩa Do vậy, ý nghĩa của một đơn vị ải được xác định có tính đến cả “ý niệm”
Trang 12lẫn “khung” Những sự khác biệt ngữ ờng hay liên quan đến thông tin được cụ thể hóa trong khung hơn là cấu trúc nội tại của ý niệm hình bóng
1.6.5 Ngữ nghĩa tri nhận
Ngữ nghĩa học tri nhận coi trọng sự tri nhận, đề cao tri giác, nhận thức, năng lực
tư duy, vai trò của chủ thể con người trong ngôn ngữ Ngữ nghĩa học tri nhận tiếp cận ngôn ngữ hướng nội (internal language) Nó nghiên cứu khám phá sự hiểu biết một vốn tri thức được thể hiện trong ý nghĩ, trong trí tuệ của cá nhân và cộng đồng người nói Đồng thời nó cũng xem xét nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ và ngữ nghĩa được đặc trưng hóa trong khả năng tri nhận của người nói
Logic là khoa học về hình thức và qui luật của tư duy Nó nghiên cứu những mối liên hệ tất yếu có tính qui luật giữa các sự vật và các hiện tượng trong hiện thực khách quan cũng như giữa những ý nghĩ, tư tưởng trong tư duy, trong lập luận của con người Logic là một điểm tựa trong việc nghiên cứu ngôn ngữ tự nhiên vì giữa logic và ngôn ngữ tự nhiên có mối quan hệ chặt chẽ
1.6.8 Ẩn dụ ý niệm
Ẩn dụ ý niệm (ẩn dụ tri nhận) (conceptual / cognitive metaphor) là một trong những hình thức ý niệm hóa, một quá trình tri nhận biểu hiện và hình thành những khái niệm mới Bản chất của ẩn dụ tri nhận là ở sự ngữ nghĩa hóa và cảm nhận những hiện tượng loại này trong thuật ngữ các hiện tượng loại khác Có những loại
Trang 13Ẩn dụ kênh liên lạc / truyền thông tin (conduit) là quá trình giao tiếp như sự vận
nghe
Ẩn dụ định hướng (orientational) cấu trúc hóa một số miền và tạo nên một hệ thống ý niệm hóa chung cho chúng; chúng liên quan đến việc định hướng trong không gian với những đối lập kiểu như lên-xuống, vào-ra, sâu-cạn, trung tâm-ngoại vi…
CHƯƠNG 2:
2.1 Cơ chế tri nhận; Mô hình tri nhận của động từ tri giác
Cơ chế tri nhận của các động từ tri giác gồm có ba giai đoạn Đầu tiên là giai đoạn tri giác, hướng đến đối tượng tri giác để thu thập thông tin tri giác Tiếp theo là giai đoạn tiếp nhận, xử lí thông tin tri giác ở não bộ Cuối cùng là giai đoạn cho ra kết quả tri nhận, thể hiện ra chất liệu ngôn ngữ, hình thành khái niệm ngôn ngữ về
sự vật hiện tượng
Mô hình tri nhận của các động từ tri giác là một mô hình ba pha tương ứng với
Trang 14ba giai đoạn tri nhận Pha thứ nhất là pha nhập, kế đến là pha xử lí và kết thúc là pha xuất ra kết quả tri nhận
2.2 Không gian tri nhận
ận
ận ậ 2.3.1
2.3.1.1 Chủ thể tri nhận
là đối tượng chủ thể thực hiện các hành động tri giác Chủ thể tri nhận có thể đơn cấp hoặc đa cấp Chủ thể tri nhận có thể hiện rõ hoặc không hiển hiện trong không gian tri nhận
2.3.1.3 Cơ quan tri giác
ĐTTG nhằm biểu thị hoạt động của từng cơ quan
2.3.1.4 Nguồn
Là thực thể phát hay tạo ra các kích thích giác quan nhận được
2.3.2
Trang 15i Vị trí tri nhận
thể tri nhận thực thể được tri nhận
ii Khoảng cách tri nhận
là khoảng cách xa gần trong hoạt động tri giác
iii Đường dẫn tri nhận
là đường đi của các kích thích giác quan từ nguồn cho đến chủ thể tri nhận
iii Đường dẫn tri nhận
là đường đi của các kích thích giác quan từ nguồn cho đến chủ thể tri nhận
iv Chiều tri nhận
là chiều hướng mà HĐTN được diễn ra
không gian tri nhận
i Tính chủ ý
Động từ tri giác có thể được xác minh dựa trên tính chủ ý của chủ thể tri nhận Một số động từ tri giác đòi hỏi một chủ thể tri nhận có chủ ý (tác thể) (agent) và số khác thì lại đòi hỏi một chủ thể tri nhận không có chủ ý (nghiệm thể) (experiencer)
ii Cách thức tri nhận
Trang 16là cái cách mà hoạt động tri nhận được tiế
iii Tính tri giác
Chỉ dành cho đối tượng có tri giác Không dành cho đối tượng vô tri
iv Tri nhận trực tiếp và tri nhận gián tiếp
là cách thức mà chủ thể tri nhận được đối tượng một cách trực tiếp hay gián tiếp ngay sau một hoạt động tri giác
không gian tri nhận
3.1 Logic tri nhận của động từ tri giác
Trang 17Ý nghĩa phủ định là một điểm khác biệt và hết sức thú vị của động từ tri giác nếu xem xét ở mặt logic tri nhận
Đối với nhóm động từ này có sự chi phối rất lớn của năng lực tri giác quyết định đến ý nghĩa tri nhận phủ định của chúng trong các phát ngôn
động từ tri giác
Năng lực tri giác
có sự chi phối không nhỏ đến tính chân ngụy của biểu thức ngôn ngữ có chứa động
từ tri giác
phải xem xét các mối liên hệ đi từ chủ thể tri nhận đến đối tượng được tri nhận Trong nhiều trường hợp chủ thể tri nhận có thể không trùng với chủ thể của hành động tri giác trong biểu thức ngôn ngữ
ủa động từ tri giác
Động từ tri giác có mặt ở ba cấp độ tri nhận khác nhau
Tương ứng với giai đoạn 1 của quá trình tri nhận hay cấp độ tri nhận thứ nhất chúng ta sẽ có các động từ tri giác chủ động, có chủ ý mà ở đó chủ thể của nó là nghiệm thể chủ động, chủ ý thực hiện hành động tri giác
Tương ứng với giai đoạn 2 của quá trình tri nhận hay cấp độ tri nhận thứ hai chúng ta sẽ có các động từ tri giác thụ động (passive perception), không có chủ ý
mà ở đó chủ thể của nó là nghiệm thể thụ động, nghiệm thể tĩnh (stative with experiencer subject), không chủ ý thực hiện hành động tri giác Đây cũng có thể gọi
là giai đoạn tri nhận trực tiếp hay tri nhận sơ cấp, tri nhận cấp 1 Chúng tôi gọi nhóm động từ này là nhóm động từ trải nghiệm tri giác (Experience)
Tương ứng với giai đoạn 3 của quá trình tri nhận hay cấp độ tri nhận cao nhất