1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

WELCOME ON BOARD SONG NGỮ TẬP 4

54 1.5K 36

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • Chapter 5. KYT - Kiken Yoshi Training

  • Chapter 6. Navigation

  • Hµnh h¶i

  • Chapter 7. General Duties on Board

  • NhiÖm vô chung trªn tµu

  • Chapter 5. KYT – Kiken Yochi Training

  • Cruz

  • C/Off

  • Good morning, everyone. Third Engineer, did you sleep well last night?

    • C.Stew

    • Chapter 6. Navigation

    • Capt

      • In bad condition: in bad shape, in an unsatisfactory state Trong t×nh tr¹ng xÊu

    • Ramos

      • OK. Call Tokyo MARTIS and report our position.

    • MARTIS: VHF call name of Tokyo Wan Traffic Advisory Service Center Tªn trªn VHF cña trung t©m dÞch vô hµng h¶i Tokyo

    • Pilot

      • Pilot

    • Bosun

      • Bosun

    • Capt

      • C/Off

        • Safety helmet: hard hat worn to protect the head Mò b¶o hé

    • Chapter 7. General Duties on Board

    • C¸c NhiÖm vô chung trªn tµu

    • Agent

    • Cruz

    • Supplier

    • Bosun

      • Cleat: a projected piece of metal for attaching a rope or cable Cäc bÝch

    • C/Off

      • C/Off

Nội dung

VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Level 3s Contents nội dung Chapter Unit 57 KYT - Kiken Yoshi Training huấn luyện KYT What is KYT? (CD2-26) KYT gì? Unit 58 KYT - Four Rounds Method (CD2-27) Unit 59 KYT - Morning Meeting in the General Office (CD2-28) Unit 60 KYT - Tool Box Meeting in the Engine Control Room (CD2-29) KYT Phơng pháp vòng KYT - Họp mặt buổi sáng văn phòng tàu KYT Họp phòng điều khiển máy Unit 61 A Meeting in the Engine Control Room (CD2-30) Unit 62 Một buổi họp phòng điều khiển máy A Meeting in the Galley (CD2-31) Một buổi họp nhà bếp Chapter Navigation Unit 63 Navigation a Narrow Channel (CD3-1) Hành hải Unit 64 Unit 65 Unit 66 Unit 67 Unit 68 Unit 69 Unit 70 Unit 71 Unit 72 Hành hải eo biển nông Bad Visibility (CD3-2) Tầm nhìn An Engine Problem (CD3-3) Một cố máy Talking on the VHF Radio with Another Ship (1) (CD3-4) Nói đài VHF với tàu khác (1) Talking on the VHF Radio with Another Ship (2) (CD3-5) Nói đài VHF với tàu khác (2) Talking on the VHF Radio Before Entering Port (CD3-6) Nói đài VHF trớc vào cảng Entering Port (1) (CD3-7) Vào cảng (1) Entering Port (2) (CD3-8) Vào cảng (2) Preparing the Mooring Lines (CD3-9) Chuẩn bị dây tời Discussing the Navigation Schedule (CD3-10) Bàn bạc lịch hành hải Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 Unit 73 Taking Over the Navigation Watch (CD3-11) Bàn giao ca trực hành hải Unit 74 Taking Over at the Engine Room (CD3-12) Bàn giao công việc buồng máy Chapter General Duties on Board Unit 75 The Ships Safety and Sanitation Meeting (CD3-13) Nhiệm vụ chung tàu Cuộc họp an toàn hệ thống bảo vệ sức khoẻ tàu Unit 76 Conversation with an Agent at the General Office (CD3-14) Unit 78 Conversation with the Authorities (CD3-15) Unit 78 Discipline on Board (CD3-16) Unit 79 Working Conditions (CD3-17) Unit 80 Union Meeting on Board (CD3-18) Unit 81 Supplying the Ships Stores (CD3-19) Unit 82 Supplying Provisions (CD3-20) Cuộc nói chuyện với Đại lý văn phòng tàu Nói chuyện với chuyên gia Kỉ luật tàu Điều kiện làm việc Họp công đoàn tàu Nhập hàng vào kho tàu Nhập lơng thực dự trữ Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Chapter KYT Kiken Yochi Training huấn luyện KYT Unit 57 What is KYT? (CD2-26) KYT gì? Cruz : Chief Officer, I often hear the letters KYT What they mean? C/Off : KYT is the abbreviation for Kiken Yochi Training Kiken Yochi is Japanese Kiken means danger, risk, or hazard Yochi means precaution or foreseeing Đại phó, thờng nghe thấy cụm từ KYT Nó nghĩa vậy? KYT chữ viết tắt Kiken Yochi Training Kiken Yochi tiếng Nhật Kiken nghĩa nguy hiểm, rủi ro hay nguy Yochi nghĩa đề phòng lo xa Cruz : What kind of training is it? C/Off : The training improves your ability to predict danger It is a group exercise We share information between ourselves on danger hazards We learn an ability to use hand signals to direct each important point of a job, and then we try to prevent the danger through teamwork Cruz C/Off Đó loại huấn luyện vậy? Việc huấn luyện nâng cao khả dự báo nguy hiểm anh Nó luyện tập theo nhóm Chúng ta trao đổi thông tin với mối nguy hiểm Chúng ta học kĩ sử dụng ký hiệu tay để dẫn trọng điểm công việc, sau cố gắng phòng ngừa nguy hiểm nỗ lực tập thể : So we enhance our ability to foresee danger by training each other Nh nâng cao khả dự đoán nguy hiểm việc luyện tập cho : Basically speaking, yes Accident happen, and when they do, there are many casualties, so we work hard to be able to sense any possible danger better Nói cách Một xảy tai nạn, có nhiều thơng vong, cần làm việc chăm để phán đoán tốt tai nạn có Cruz : How we train to gain this ability? C/Off : Well, for example, you can point your finger to warn others of some danger Also, you should be aware of any problem with your fellow crewmembers physical condition by talking with them at our morning meetings, and you should discuss any risks or dangers that exist in the workplace, etc Chúng ta luyện tập nh để có đợc khả này? à, ví dụ, anh tay để cảnh báo ngời khác nguy hiểm Anh Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 nên có kiến thức vấn đề tình trạng sức khoẻ bạn đồng nghiệp cách nói chuyện với họ vào buổi họp sáng chúng ta, anh nên thảo luận rủi ro nguy hiểm có nơi làm việc, v.v Cruz : That sounds interesting When we get this training? C/Off : We have safety meetings every morning Thats when we practice our KYT methods Điều nghe thú vị Khi đợc huấn luyện? Chúng ta có họp an toàn vào các buổi sáng Đó lúc luyện tập phơng pháp KYT Abbreviation: short form, contraction Chữ viết tắt Hazard: danger, risk Nguy hiểm, rủi ro Precaution: a measure taken in advance to stop any unwanted development Phòng ngừa Foreseeing: ability to see things before they occur Lo xa Predict: ability to know things before they occur Dự báo Hand signal(s): making sighs with the hands to give certain messages Ký hiệu tay Enhance: to promote, to make more of something Nâng cao Casualties: injured, including deaths Thơng vong Physical condition: a persons health Tình trạng sức khoẻ Practice: to carry out, to Luyện tập Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 58 2/Off Santos 2/Off Santos KYT Four Rounds Method (CD2-27) KYT Phơng pháp vòng : Today we will practice the Four Rounds Method I want you all to remember this well, as it is one of the basic KYT methods Ill summarize the method for you first We determine the roles of the leader and the others The leader will ask you to stand in a row and will a roll call Hell then ask about each person health After that, well proceed to the first of the four rounds Please refer to the details listed on the handout Hôm luyện tập phơng pháp vòng Tôi muốn tất anh nhớ kỹ phơng pháp này, phơng pháp KYT Trớc tiên tóm lợc phơng pháp cho anh Chúng ta định vai trò ngời lãnh đạo nh thành viên khác Ngời lãnh đạo yêu cầu anh xếp hàng ngang điểm danh Tiếp theo hỏi thăm sức khoẻ ngời Sau đó, chuyển sang vòng vòng Hãy tham khảo chi tiết cụ thể đợc ghi tài liệu đợc phát : Sir, can I mention anything that I would consider a danger during Round One? Tha ngài, đề cập đến mà cảm nhận đợc mối nguy hiểm suốt vòng Một chứ? : Of course you can Dont hesitate to speak up During Round One, just make sure that when you foresee some possible danger, you can explain what causes it Tất nhiên anh Đừng ngại nói Trong suốt vòng Một, đảm bảo cảm nhận đợc mối nguy hiểm có khả xảy ra, anh giải thích gây : Sir, my role is to write down the dangers Do I have to summarize the opinions given? Tha ngài, vai trò ghi chép lại mối nguy hiểm Liệu có phải tóm l ợc quan điểm đợc đa không? 2/Off : No, you dont You can write as much as you like Santos : Sir, during Round Two, we have to decide the dangerous points by a majority? 2/Off Không, không cần Anh viết tuỳ thích Tha ngài, suốt vòng 2, có phải lựa chọn điểm nguy hiểm việc biểu không? : No, you dont All attendants should agree Actually, I dont think that you will have a problem agreeing I am sure your decisions will be unanimous During Round Three, try to figure out preventive methods in a practical manner And then, during Round Four, well decide on a Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 team action plan Không, không cần Tất ngời có mặt nên tán thành Thực ra, không nghĩ anh gặp vấn đề với việc tán thành Tôi định anh đợc tán thành 100% Trong suốt vòng Ba, cố gắng tìm phơng pháp phòng ngừa theo c xử thực tế Và sau đó, suốt vòng Bốn, định kế hoạch hành động tập thể Summarize: to state something using a few words Tóm tắt, tổng hợp Determine: to make a decision, decide Lựa chọn, định Do a roll call: call peoples names out one by one to check if they are present Điểm danh Proceed to: to move forward to the next step or process Chuyển sang Handout: printed materials or other things given to people Tài liệu đợc phát Mention: say, speak; bring up Đề cập đến, nói đến Hesitate to: to refrain from saying or doing something Ngại làm By a majority: by agreement of more than half of the people present Việc biểu Unanimous: by agreement of all the people present Tán thành !00% Preventive: measures that can help stop something Phòng chống In a practical manner: rationally, logically; making sense Cách thức thực tiễn, hợp lý Action plan: a schedule or plan to something Kế hoạch hành động Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 59 KYT Morning Meeting in the General Office (CD2-28) KYT - Họp mặt buổi sáng văn phòng tàu C/Off : Lets start the meeting Todays practice concerns chipping and painting on the starboard crane Please be careful because this is a dangerous job Also, the sea is even rougher today than it was yesterday Hãy bắt đầu buổi họp Công việc thực tập ngày hôm liên quan đến việc gõ gỉ sơn cần cẩu mạn phải Hãy cẩn thận công việc nguy hiểm Đồng thời, hôm biển chí động mạnh hôm qua Avarro : Can we hook our safety belts to the safety line at the same place as yesterday? C/Off : We will decide this later, once we are at the site Bosun : The deck seems very slippery today Be careful on the crane Remember: you must pay attention to your work or you might get hurt Chúng có đợc móc đai an toàn lên dây bảo hiểm vị trí giống nh hôm qua không? Chúng ta định vấn đề sau, Boong trơn hôm Cẩn thận cần cẩu Hãy nhớ: Anh phải ý vào công việc không anh bị thơng C/Off : Hold on to something when you move around so you wont slip Bosun : We should carry out tools to the crane first Then, Ramos will climb up the crane and haul them up Nobody should be carrying anything while climbing the crane Avarro Bosun C/Off All Bám vào lại, nh anh không bị trợt Chúng ta nên mang dụng cụ tới chỗ cần cẩu trớc Sau đó, Ramos leo lên cần cẩu kéo chúng lên Không đợc mang thứ leo lên cần cẩu : Yes, sir If we put the tools in a half-cut can, we can pick them up better Vâng tha ngài Nếu cho dụng cụ vào can cắt phần trên, mang chúng tốt : But be careful not to drop any tools Also, dont stand under the crane where falling tools can hit you Nhng cẩn thận đừng để rơi dụng cụ Cũng đừng đứng dới cần cẩu nơi mà dụng cụ rơi trúng anh : OK, now lets review what were discussed so far But before we that, lets touch and call together Đợc rồi, ôn lại vừa bàn bạc tới Nhng trớc làm việc đó, bắt tay hô hiệu : Safety first! Safety first! Safety first! Go! An toàn hết! An toàn hết! An toàn hết! Đi thôi! Chipping: action of removing something little by little Công việc gõ gỉ Starboard crane: the crane located on the right-hand side of a ship Cần cẩu bên mạn phải Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 Hook: to connect or secure on Treo, móc nối Safety line: a wire or rope provided to enhance safety Dây bảo hiểm Slippery: easy to make people slip or fall; slick Dễ trơn, trợt Haul: to pull, tug Kéo Touch and call: a gesture of touching one another and loudly crying out a slogan Bắt tay hô hiệu Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 60 KYT Tool Box Meeting in the Engine Control Room (CD2-29) KYT - họp phòng điều khiển máy 1/Eng : Good morning, everyone Third Engineer, did you sleep well last night? Santos : Yes, I slept very well I feel great today 1/Eng : Thats good OK Lets start todays meeting I wrote our three tasks for today on this whiteboard Second Engineer, will you explain the first task in detail, using 5W1H? 2/Eng 1/Eng Santos Xin chào tất ngời Máy ba, đêm qua anh ngủ ngon chứ? Vâng, ngủ ngon Hôm cảm thấy phấn chấn Tốt Đợc Hãy bắt đầu buổi họp hôm Tôi ghi lên bảng trắng nhiệm vụ ngày hôm Máy hai, anh trình bày cụ thể nhiệm vụ chứ? Hãy sử dụng đại từ quan hệ : Yes, sir The first is to overhaul the main engines exhaust valve I will be the leader, and the No Oiler and the Third Engineer will work together with me Our job is to clean the inside of the valve and to change all of the O-rings and seat-rings Vâng, tha ngài Đầu tiên việc đại tu xu páp xả máy Tôi nhóm trởng, thợ với máy ba làm việc với Công việc lau chùi bên xu páp thay tất séc-măng nh vành lót đế van : Thank you Let me know when you are about to take out the valve spindle and take off the valve seat Pay attention to the following points so that you dont get injured: 1-Avoid dust, which can get in your eyes, nose, and mouth 2-Avoid getting your fingers caught in the gaps between the spindle or the valve seat, and the casting body 3-Be careful that the spindle or the valve seat doesnt fall on you if a haul wire breaks when shifting the load Third Engineer, will you repeat these points? Xin cảm ơn Hãy cho biết anh sửa tháo cần van đế van Chú ý điểm dới để tránh không bị thơng: 1-Tránh bụi, bay vào mắt, mũi miệng 2-Tránh không bị kẹp ngón tay lỗ hổng cần đế van với thân van 3-Cẩn thận tránh cần van đế van rơi vào anh dây kéo bị đứt thay đổi tải Máy ba, anh nhắc lại điều chứ? : Yes, sir Vâng, tha ngài Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 Task(s): a job that needs to be done; duty Công việc, nhiệm vụ 5W1H: interrogatives, e.g., who, what, when, where, why and how Đại từ quan hệ Overhaul: disassemble something and clean up the inside; repair or restore to original Condition exhaust valve: a valve fitted at the exit side Đại tu O-rings: round pieces used for scaling or shock-absorbing purposes Séc-măng Seat-rings: a ring fitted on a structure where a valve sits Vành lót đế van Valve spindle: usually a metallic rod which causes the valve to move Cần van Valve seat: place where a valve is fitted Đế van Spindle: a long rod-like structure which serves as an axes for a revolving part Cái cần Haul wire: a metallic wire or line used to pull something Dây kéo Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 10 Đợc Nh vậy, chủ đề cho chuyến tới đợc định Nhng phải cho đội thuỷ thủ thực hành họ học Chúng ta phải kiểm tra họ trớc họ bắt đầu làm việc A/Off : It is good to know that we are all ready to our jobs 1/Eng : We should schedule a routine check before work starts, so they know the theme for the next voyage Is there anything else? C/Off Biết sẵn sàng làm việc điều tốt Chúng ta nên lập kế hoạch kiểm tra định kì trớc công việc bắt đầu, họ biết chủ đề cho chuyến tới Còn không nhỉ? : Last time out, for recreation day, the Third Mate had planned a game of golf on the deck, but it rained that day So this time hes planning to organize a table tennis tournament for next week Lần trớc, vào ngày nghỉ, Phó ba lên kế hoạch thi golf boong, nhng ngày trời lại ma Vì lần anh chuẩn bị để tổ chức thi bóng bàn vào tuần tới Deck crew: sailors who work on a ships deck Thuỷ thủ boong Steward crew: sailors who work in the kitchen Thuỷ thủ phục vụ nhà bếp Judging from: according to , based on the available information Theo (nguồn tin đó) Estimated position: place where someone or something is considered to be located Vị trí dự định Usage: the way something is used, utility Sự vận hành Demonstrate: to show, esp by showing examples Nêu ra, đa Engine crew: sailors who work in the engine room Thuỷ thủ máy Practice: to train, to something well Luyện tập Routine check: regular and frequency repeated inspection or test Kiểm tra định kì Tournament: a series of contest fought until the winner is decided Cuộc thi Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 40 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Conversation with an Agent at the General Office (CD3-14) Unit 76 Cuộc nói chuyện với Đại lý văn phòng tổng hợp Agent : Good morning, Chief Mate How are you doing? C/Off : Good morning Im fine, thanks How about you? Agent : Im doing pretty well, I guess Did you have a good voyage? C/Off : We ran into two big storms on the way here, but we managed to survive Please have a seat Ill get you some coffee Chào anh, Đại phó Anh dạo nào? Chào anh, khoẻ, cảm ơn anh Anh nào? Khá tốt, đoán Anh có chuyến tốt chứ? Chúng chạy qua hai bão lớn đờng đến đây, nhng vừa vặn sống sót Mời anh ngồi Tôi pha cà phê cho anh Agent : Thanks 3/Off : How would you like your coffee? Agent : With milk only, please Im on a diet So, you are the new Third Mate Nice to meet you 3/Off : Nice to meet you, too C/Off : We are carrying a lot of reefer containers on this voyage, arent we? Agent : Yes, we are There arent so many oranges, but there sure are a lot of melons There are about one and a half times more than on the last voyage C/Off Agent C/Off Cảm ơn Anh thờng dùng kiểu cà phê nh nào? Chỉ với sữa Tôi ăn kiêng Nh anh Phó ba Rất vui đợc gặp anh Tôi vui đợc biết anh Chúng ta chở nhiều container lạnh chuyến này, không? Đúng Không có nhiều cam, nhng chắn có nhiều da Có khoảng gấp rỡi chuyến trớc : That many! The deck is going to be loaded This ship has power supply problems because shes so old Nhiều quá! Boong đợc xếp hàng Tàu có số vấn đề cung cấp lợng cũ : I know Ill bring the final plan later on The power supply will be OK, although, the GM distance will be too short Tôi biết Tôi mang kế hoạch cuối tới cho anh sau Nguồn cấp lợng ổn thôi, chiều cao vững thấp : Ill let the engine crew know about this An auxiliary generator may be needed How much GM distance we have? Tôi báo cho thợ máy biết điều Một máy phát điện phụ cần phải có Chiều cao vững tàu bao nhiêu? Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 41 Agent : About 50 cm C/Off : Thats still safe Well, we can still sail We should be able to depart on Wednesday evening if everything goes well Agent Khoảng 50cm Nh an toàn à, đợc Chúng ta nên sẵn sàng khởi hành vào tối thứ T thứ tiến hành tốt : Yes, I think so Vâng, nghĩ nh Managed to: was barely able to something vừa đủ để làm Im on a diet: I am trying to reduce my weight Tôi ăn kiêng Reefer container(s): containers provided with refrigeration units Container lạnh One and half times more: 150% more Hơn 150% Power supply: supply of electric power (electricity) Nguồn cung cấp lợng GM: Gravity and Metacenter (The location of the metacenter and gravity indicates the stability of a floating body) Chiều cao vững Auxiliary generator: additional equipment used to create electricity Máy phát điện phụ Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 42 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 77 Conversation with the Authorities (CD3-15) Nói chuyện với chuyên gia C.G : Chief Officer, may I ask you some questions about cargo operations? C/Off : Yes, please C.G : First, could you please tell me the cargo contents from your last voyage and the quantity of each item? Đại phó, hỏi ông vài câu hoạt động làm hàng chứ? Vâng, xin mời Thứ nhất, ông làm ơn nói cho biết danh mục hàng từ chuyến hành trình trớc số lợng loại đợc chứ? C/Off : Yes, here is the information on contents and quantities C.G : OK Now Id also like to see the oil record book and the ships logbook C/Off : Here they are C.G : Where is the record of bilge discharges? C/Off : Here it is C.G : How about for garbage disposal? C/Off : Its written here on these pages in the logbook C.G : Chief Engineer, can you explain to me the bilge discharge method? Đợc chứ, thông tin danh mục số lợng hàng Đợc Bây muốn xem sổ ghi chép dầu nhật ký tàu Chúng Bản ghi chép việc thải nớc la canh đâu rồi? Nó Còn thải rác sao? Nó đợc ghi trang sổ nhật ký Máy trởng, ông giải thích cho biết phơng thức thải nớc la canh chứ? C/Eng : Sure Look at this drawing We collect bilge water in a tank and discharge it with the bilge separator Ill show you where its done C.G Vâng Hãy nhìn vào vẽ Chúng gom nớc la canh vào két thải máy phân ly nớc la canh Tôi cho ông thấy việc đợc thực đâu : OK You can show me later when we are in the Engine Room Chief Officer, will you please tell me where you incinerate plastic and where you keep the garbage? Đợc Ông cho sau dới buồng máy Đại phó, làm ơn cho biết nơi ông đốt chất dẻo nơi ông để rác thải? C/Off : Yes We keep the garbage on the Poop Deck, protected from the rain and seawater C.G : Wheres your designated smoking area when loading at port? C/Off : We have one here and here (Indicating the areas on a map) Vâng Chúng để rác boong sau, đợc bảo vệ khỏi ma nớc biển Khu vực hút thuốc đợc định ông đâu nhận hàng cảng? Chúng có khu (Chỉ khu vực đồ) Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 43 C.G : Lets see This is the officers smoking room, and this is the crews smoking room, right? Thank you Xem nào, phòng hút thuốc sỹ quan, phòng hút thuốc thuỷ thủ, không? Cảm ơn anh C.G.: Coast Guard Đội bảo vệ bờ biển Cargo operations: work involving the handling of cargo Các công việc làm hàng Cargo contents: list of cargo carried by a ship Danh sách hàng hải Oil record book: a book showing records of oil cargo Sổ ghi hàng dầu Bilge discharges: elimination or disposal of bilge water Xả nớc la canh Garbage disposal: throwing away waste Đổ rác Drawing: picture, a graphic representing or showing something Bản vẽ Incinerate: to burn, to eliminate something by burning Đốt Designated smoking area: area specially set up for smoking (safely) Nơi đợc phép hút thuốc Indicating: showing Chỉ Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 44 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 78 Cruz Discipline on Board (CD3-16) Kỉ luật tàu : A few days ago I was dressed down by the Chief Officer because I was only wearing an undershirt because it was so hot He said I should always dress well, even during meals Một vài ngày trớc bị Đại phó quở trách mặc áo lót nóng Ông nói phải ăn mặc cẩn thận, chí bữa ăn Santos : The First Engineer told me the same thing He told me it looked bad if I went around in my underwear He said we must always wash our work clothes and keep them clean Máy bảo nh Ông bảo lại mà mặc đồ lót trông tệ Ông nói phải luôn giặt quần áo làm việc giữ chúng C/Off : Hi What are you two talking about? You look so serious Cruz : About the dress code You said we should always look neat C/Off : Thats right We might have different opinion on style, but we all agree that dirty, torn clothes look bad Many people come on board when we are at port and they will leave with a bad impression of both our ship and of our seamens discipline if we dress sloppily Chào Các anh nói chuyện thế? Các anh trông nghiêm trọng Về vấn đề điều luật trang phục Ông nói nên gọn gàng Đúng Chúng ta có quan điểm khác cách ăn mặc, nhng trí quần áo bẩn, rách rới trông dở Rất nhiều ngời lên tàu cảng họ để lại ấn tợng xấu tàu việc rèn luyện thuyền viên ăn mặc nhếch nhác Santos : What else should we be careful of? C/Off Cruz Chúng ta phải cẩn thận vấn đề nữa? : The most thing is to always be on time Real seamen follow the five minutes ahead rule You should never be late Điều quan trọng luôn Các thuyền viên thực theo luật Đến tr ớc phút Anh không nên đến trễ : I see, if we dont return to the ship in time for our departure, then the whole crew suffers Tôi hiểu rồi, không quay lại tàu kịp tàu chạy, toàn thuyền viên liên luỵ Santos : Besides, a person who is late wont even be able to get on board C/Off Bên cạnh đó, ngời mà muộn chí lên tàu đợc : Yes, thats right If youre not punctual, youre not a seaman A, on board, we live in a limited space, so we have to respect each other and try not cause any trouble For example, we shouldnt listen to loud music, bang Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 45 doors, or leave our clothing unattended in the washing machine Đúng Nếu anh không giờ, anh ngời thuyền viên à, tàu, sống không gian bị giới hạn, phải tôn trọng lẫn cố gắng không để xảy cố Ví dụ nh, không nghe nhạc to, đập cửa, bỏ mặc quần áo máy giặt Santos : Oh, no! My clothes in the washing machine must be finished by now Excuse me, Ive got to run! không! Quần áo máy giặt giặt xong Xin lỗi, phải chạy đến thôi! Was dressed down: reprimanded, somebody scolded me Bị quở trách, bị la mắng Serious: intense Nghiêm trọng Dress code: set of rules about how to wear clothing Bộ luật trang phục Neat: nice and tidy, in good order Gọn gàng Torn: cut, tattered, ripped into pieces (Bị) rách nát With a bad impression: not feeling good about something Với ấn tợng xấu Discipline: controlled behavior, self-control, a set of rules and regulations Phơng pháp rèn luyện Sloppily: in a disorderly manner, not neat Luộm thuộm, cẩu thả, nhếch nhác Suffer: to feel the bad results of something Chịu đựng Punctual: keeping the time, being on time Đúng Respect: to show reverence, to defer Tôn trọng Leave unattended: not pay attention to, to start something and then not watch over it Bỏ mặc (cái gì) Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 46 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Working Conditions (CD3-17) Unit 79 3/Off 2/Off điều kiện làm việc : Second Officer, I know that our salaries are based upon our rank, but are our salaries any different from the Japanese crew? Phó hai này, biết lơng dựa chức danh chúng ta, nhng lơng có khác so với lơng thuyền viên Nhật Bản không? : Yes, they are Theyre different because of the Japanese system In Japan, a company guarantees lifetime employment Once an employee starts work for a company, he is guaranteed a job until retirement And salaries are based on seniority Salaries increase with the number of years the employee works for a company Có Chúng khác hệ thống Nhật Bản Nhật Bản, công ty bảo lãnh thời gian làm việc ngời lao động Một ngời nhân viên bắt đầu làm việc cho công ty, đợc bảo đảm công việc nghỉ hu Và lơng bổng dựa thâm niên nghề nghiệp Lơng tăng với số năm mà nhân viên làm việc cho công ty 3/Off : So salaries dont vary according to rank, then? 2/Off : No, they dont For seamen, however, the base salary varies depending on whether you are an officer or a crewmember 3/Off 2/Off 3/Off Do lơng không thay đổi theo chức danh phải không? Không Đối với thuyền viên, dù nữa, tảng khác lơng phụ thuộc vào anh sỹ quan thuỷ thủ : So once a person starts working for a company, their employment is secure? Vậy một ngời bắt đầu làm việc cho công ty, việc làm đợc bảo hộ? : No, thats not exactly right, and lately, things have been changing It seems that shipping companies cannot remain competitive unless they use a Western-style salary system More companies have abandoned their seniority system and now apply wages based on job evaluation Không, không hoàn toàn xác, gần đây, số thứ thay đổi Dờng nh công ty vận tải biển trì sức cạnh tranh trừ họ sử dụng hệ thống lơng kiểu Đông phơng Ngày nhiều công ty từ bỏ hệ thống lơng theo thâm niên họ áp dụng lơng theo số lợng công việc : Well, our contracts start at departure from Manila and finish at arrival at Manila I think that the Japanese system is better à, hợp đồng lúc khởi hành từ Manila kết thúc đến Manila Tôi nghĩ hệ thống Nhật Bản tốt 2/Off : I agree 3/Off : Yes, and Japanese salaries are generally much higher than ours Tôi đồng ý Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 47 2/Off Đúng, lơng Nhật Bản nói chung cao nhiều : But you cant only compare salaries You also have to take into account the living standards of each country We cant say that Japanese seamen are richer than Filipino seamen because prices are much higher in Japan than in the Philippines Nhng anh so sánh lơng đợc Chúng phải dựa vào chuẩn mức sống nớc Chúng nói thuyền viên Nhật Bản giàu thuyền viên Philippin đợc giá Nhật Bản đắt nhiều so với Philippin Salaries: wages, usu paid on a monthly basic Lơng, tiền lơng Rank: position, status Vị trí, chức danh Guarantee(s): to promise or secure Đợc bảo hộ, đợc bảo lãnh Lifetime employment: a lifelong promise if work Thời gian làm việc (cho đó) Retirement: to stop working after reaching a certain age Nghỉ hu Seniority: a job promotion system based on age or length of service Sự thâm niên (trong nghề nghiệp) Vary: to differ, to change Thay đổi, khác Employment: having a job or work Làm việc (làm thuê) Competitive: able to compare favorably with others Sức cạnh tranh Job evaluation: judging how well a person is doing his job Định giá công việc, ớc lợng công việc Contract: basic agreement between concerned parties Hợp đồng Living standards: level of comfort, quality of life lived by people Các tiêu chuẩn sống Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 48 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 80 Union Meeting on Board (CD3-18) Họp công đoàn tàu 3/Off : I understand that there is going to be a union meeting on board soon What is this all about? 2/Off : Its a meeting where we collect any requests to the All Japan Seamens Union We discuss various topics such as working conditions, wages, and so on Then, the Union makes its policies according to our request Tôi biết có họp công đoàn tàu Họp nhỉ? Đó họp mà thu thập đề nghị với công đoàn thuyền viên Nhật Bản Chúng ta bàn vấn đề khác nh điều kiện làm việc, lơng, vân vân Sau đó, công đoàn đa sách tuỳ theo lời đề nghị 3/Off : Do you meet often? 2/Off : Yes, we We have meetings two or three times a year, making requests about our spring labor offensive or about our bonus Therell be an onboard chairperson 3/Off 2/Off Các anh có thờng họp không? Có Một năm họp hai ba lần, đa đề nghị hành động đấu tranh lao động mùa xuân lợi ích Sẽ có ngời chủ trì tàu : Second Officer, you are the onboard chairperson, arent you? It must be hard to get all of the people onboard to come to an agreement Everybody wants a higher salary, but I guess you cant make everyone agree on the details Phó hai, anh chủ tịch công đoàn, phải không? Chắc chắn khó để ngời tàu chung ý kiến Ai muốn đợc lơng cao, nhng đoán ông làm cho ngời lòng thứ đợc : Well, thats not exactly true Of course, the higher the salary, the better But everyone tries to consider each situation, whether its the companys or the seamens We all try to see how well the Union can bring about our request Then, we settle for a compromise between the two sides These meetings allow us to express ourselves and to work together à, điều cha hoàn toàn Dĩ nhiên, lơng cao tốt Nhng ngời cố gắng cân nhắc trờng hợp một, dù công ty hay thuyền viên Tất cố gắng tìm cách để công đoàn lời đề nghị Sau đó, dàn xếp thoả hiệp hai phía Những họp cho phép tự thể làm việc 3/Off : Then the Union is really a labor movement? 2/Off : There are too many different types of labor movements so you cant just lump them all together But, yes, the union meeting is the basic of such a movement Và Công đoàn có thật nhóm hành động ngời lao động không? Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 49 Có nhiều loại nhóm lao động hoạt động khác anh gom chúng lại đợc Nhng, vậy, họp công đoàn bớc Request: claim or petition asking for something Yêu cầu Wage: payment given in exchange for work or service Tiền lơng Policies (policy): a decision or plan or course of action for doing something Cách giải Spring labor offensive: labor actions customarily made in the spring in Japan Onboard chairperson: a person who chairs union meetings on board Chủ tịch công đoàn Come to an agreement: reach a point where all concerned parties can agree Settle for : to come to an agreement Dàn xếp Compromise: a half-way point where people of different opinions can meet Sự thỏa thuận Labor movement: group of actions staged by laborers (workers) Nhóm công nhân hoạt động Lump: put together into one group Gộp lại Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 50 Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS VINIC 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Supplying the Ship s Store (CD3-19) Unit 81 Supplier C/Off Nhập hàng vào kho tàu : Good morning Im the supplier The supply boat is waiting behind the Poop Deck Do you want me to bring the suppliers up by crane? Xin chào Tôi nhà cung ứng Tàu cung ứng đằng sau boong sau Ông có muốn đa đồ dùng cung ứng lên tàu cần cẩu không? : Sure Bosun, prepare the crane Chắc chắn Thủy thủ trởng, chuẩn bị cần cẩu (Starting to load the stores) (Bắt đầu nhập hàng) Bosun : (To the boatman) Hey, Ill send you a messenger rope Tie it to your rope (To Avarro) OK Theyre connected Avarro, heave it up and make it fast to that cleat (Nói với ngời tàu cung ứng) Này ông, đa cho ông dây mồi Buộc chặt vào dây ông (Nói với Avarro) Đợc Chúng đợc buộc Avarro , nhấc lên, buộc chặt vào cọc bích Avarro : OK, its fast Bosun : (To the boatman) Im lowering the hook Watch your head! Đợc rồi, chặt (Nói với ngời tàu cung ứng) Tôi hạ móc cẩu xuống Chú ý đầu anh! Boatman : (To Bosun) OK, stop There, its hooked now, so, lift it aboard Bosun (Nói với thủy thủ trởng) Đợc rồi, dừng lại Này, đợc móc rồi, nhấc lên : Avarro, heave that line in OK, hold on Swing the load in and lower it onto the deck Wiper, look out! Its dangerous around there Get back Lower it down Now take the stores out of the sling Avaro, nhấc dây vào Đợc rồi, giữ lại Xoay hàng hớng vào hạ xuống boong Thợ lau chùi, cẩn thận! Xung quanh nguy hiểm Quay lại Hạ thấp xuống Bây đa đồ khỏi dây buộc Supplier : Later, will you check these with me? Bosun : (To Boatman) Hey, those cylinders are too heavy This is only a one-ton crane, and that loads near the limit Only put ten cylinders in the next sling Sau đó, ông kiểm tra thứ với đợc không? (Nói với ngời tàu cung ứng) Này, xy lanh nặng Đây cần cẩu thôi, khối lợng gần giới hạn cho phép Chỉ đợc đặt 10 xy lanh cho lần Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 51 Boatman : All right But the seas getting rough, so hurry up Bosun Đợc Nhng biển trở nên động, phải nhanh lên : OK Lets load up everything from the boat The wind has picked up so we had better get this done quickly! Đợc Hãy bốc thứ lên tàu Gió tốt hết làm nhanh lên! Supplier: merchant who sells goods (to a ship in this case) Nhà cung ứng Crane: mechanical device used to lift and move heavy objects Cần cẩu Make it fast to : to stabilize, to secure something by attaching it to something firm Buộc chặt vào Cleat: a projected piece of metal for attaching a rope or cable Cọc bích Lowering: bring down, moving to a lower position Hạ thấp xuống Sling: device used to suspend and carry or support something Dây cáp treo Getting rough: waves are getting higher Biển động Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 52 VINIC Trung tâm huấn luyện bồi dỡng nghiệp vụ hàng hải CENTER FOR TRAINING AND iMPROVEMENT OF MARITIME PROFESSIONS 484 Lachtray Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735239 Fax 84 853590 Unit 82 C/Off Capt Supplying Provisions (CD3-20) Nhập lơng thực dự trữ : (Speaking into transceiver) Captain, this is the Chief Mate The crane and accommodation ladder are ready, sir (Nói vào máy đàm thoại) Tha thuyền trởng, Đại phó Cần cẩu cầu thang mạn sẵn sàng, tha ngài : Thanks A supply boat is coming up on our starboard side When it gets here, pick up the supplies with the crane Cám ơn Tàu cung ứng đến gần mạn phải Khi đến đây, nhấc hàng cần cẩu C/Off : Yes, sir (The boat arrives) Two ship chandlers have boarded and they say they have eight slings for us Well start bringing them aboard, sir Vâng, tha ngài (Tàu đến) Hai ngời cung ứng lên tàu họ nói họ có dây chằng cho Chúng bắt đầu mang chúng lên tàu, tha ngài Capt : Roger Ill hold this course and speed for a while C/Off : (To the Pump Man on the crane) Start loading Slack down Hold on Heave in OK, swing it on deck Slack down OK, men, take the stuff out of the sling Only take the frozen food to the Chamber Leave the rest until after we finish C.Stew C/Off C.Stew C/Off Rõ Tôi giữ nguyên hớng tốc độ lúc (Nói với thợ bơm cần cẩu) Bắt đầu cẩu hàng Hạ xuống Giữ lại Kéo lên Đ ợc rồi, xoay lên boong Hạ xuống Đợc rồi, gỡ thùng khỏi dây chằng Chỉ đa đồ ăn đông lạnh vào kho đựng đồ ăn Để phần lại hoàn thành : Chief Officer, I want to get the frozen stuff stowed right away Can you give me some people to help? Đại phó, muốn đồ đông lạnh đợc xếp vào kho Ông điều số ngời giúp đợc không? : The deck crews are all busy unloading right now Take some engine crewmembers to help you And move those bottles more out of the way Someone might hit them Bây tất bên boong bận dỡ hàng Hãy gọi vài thuỷ thủ máy giúp anh Và đa chai khỏi khu vực làm việc Có thể vấp vào chúng : Thanks Mess Man, move those bottles out of the way, will you? Well take this cart right to the chamber Cám ơn Anh bồi, đa chai khỏi đờng Chúng ta đẩy xe vào thẳng buồng lạnh : Avarro, theyre watermelons, so be careful with them OK, men, the Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 53 next sling is coming Pump Man, swing it to this side and put it down here (To the Captain by transceiver) Captain, we have one more sling to pick up, and weve just started to lift it now Capt C/Off Capt Avarro, chúng da hấu đấy, cẩn thận với chúng Đợc rồi, bạn, dây cáp treo đến gần Thợ bơm, quay sang mạn đặt xuống (Nói với thuyền trởng máy đàm) Thuyền trởng, có dây cáp treo phải nhấc lên vừa nhấc nhấc : Roger Let me know when youre done, so I can increase our speed Were too slow against this current Rõ Hãy cho biết anh xong, để tăng tốc độ Tốc độ chậm để chống lại dòng chảy : Captain, weve finished, and the ship chandlers have left The accommodation ladder is clear, sir Thuyền trởng, xong, nhà cung ứng vừa rời tàu Thang mạn kéo lên, tha ngài : Good work Thanks for your help You managed to it quickly, and everyone did a good job Chúc mừng Cám ơn anh giúp đỡ Anh làm việc nhanh, ngời làm tốt Accommodation ladder: a ladder (climbing device) used to help someone board a ship Thang mạn Supplier: things purchase and supplied Đồ dùng Chandler(s): a merchant who supplies goods to ships Nhà cung ứng Slack down: to make something loose Trùng xuống Chamber: room, storage, food storage in this case Kho đựng đồ ăn Stowed: stored, placed in, put away in its proper place Chứa, đựng Current: a flow of sea water Dòng chảy Phòng Huấn luyện Đào tạo thuyền viên In lần I ngày 19- 08- 2005 54 ... (CD 3- 1 5) Unit 78 Discipline on Board (CD 3- 1 6) Unit 79 Working Conditions (CD 3- 1 7) Unit 80 Union Meeting on Board (CD 3- 1 8) Unit 81 Supplying the Ships Stores (CD 3- 1 9)... Street, Haiphong, Vietnam Tel +84 31 735 239 Fax 84 8 535 90 Navigation Chapter Hành hải Navigating a Narrow Channel (CD 3- 1 ) Unit 63 3/Off Capt 3/ Off Capt 3/ Off Hành hải eo biển nông : Captain, her position... (CD 3- 1 3) Nhiệm vụ chung tàu Cuộc họp an toàn hệ thống bảo vệ sức khoẻ tàu Unit 76 Conversation with an Agent at the General Office (CD 3- 1 4) Unit 78 Conversation with the Authorities (CD 3- 1 5)

Ngày đăng: 08/03/2017, 23:33

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w