1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Tiếng Đức cho người Việt Tác giả Thầy Duggiman phần 4

32 1K 16

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 32
Dung lượng 4,09 MB

Nội dung

Tiếng Đức cho người Việt Tác giả: Thầy Duggiman cách tiếng Đức- Đại từ- Mạo từ Der Akkusativ - đối cách/trực cách/cách Mẹo để nhớ nhanh AKKUSATIV Der Dativ - tặng cách/gián cách Mẹo để nhớ nhanh DATIV Der Genitiv - sở hữu cách/cách Mẹo để nhớ nhanh GENITIV Pronomen - ĐẠI TỪ ĐỦ LOẠI Possessivpronomen - đại từ sở hữu Pronomem hinter Präpositionen – đại từ sau giới từ 10 dieser/jener - đại từ thị 11 Mẹo để hiểu nhanh -ES12 Artikeldeklination – Sự biến cách mạo từ 13 MẠO TỪ HAY VÔ-MẠO-TỪ ? Artikel oder Nullartikel Der Akkusativ Cách Đối cách gọi cách (wen-Fall) thường dùng wen hay was để đặt câu hỏi trực tiếp: • Ich gab dem Bettler einen Euro - Wen oder was gab ich dem Bettler? (tôi cho người ăn mày đồng) • Sie liebte ihren Großvater sehr - Wen oder was liebte sie sehr? (cô thương ngoại nhiều) - einen Euro = Akkusativ (tôi cho người ăn mày gì?) - ihren Großvater = Akkusativ (cô thương nhiều?) 1- Danh từ hay đại từ đứng cách chúng tân ngữ trực tiếp động từ chính: • Der Lehrer lobt die Schüler (thầy khen học trò) • Ich gab dem Kind einen Ball (tôi cho đứa be trái bóng) • Sie liebte ihn sehr (cô ta yêu anh lắm) 2- Trong cấu trúc Akkusativ với nguyên mẫu sau động từ cảm xúc sehen, hören, fühlen, spüren, helfen, lassen, brauchen, heißen, lehren  đặc điểm đây: tân ngữ trực tiếp chủ từ động từ nguyên mẫu • • • • • • • • Er hörte den Adler schreien (anh ta nghe chim đại bàng hú) Ich sehe ihn kommen (Tôi thấy tới) Ich höre meine Freundin lachen (Tôi nghe bạn gái cười) Er fühlte sein Herz schlagen (Anh ta cảm thấy tiếng tim đập) Er spürte Zorn in sich aufsteigen (Anh ta cảm thấy tức giận bùng lên) Er lehrte seinen Sohn Klavier spielen (ông ta dạy trai chơi dương cầm) Der Lehrer hieß den Schüler kommen (thầy giáo cho gọi cậu học trò đến) Lassen Sie mich gehen (ông đi) 3- Trong cấu trúc trùng hợp tân ngữ trực tiếp đôi sau động từ: nennen, schelten, schimpfen, schmähen, heißen  đặc điểm đây: tân ngữ = tân ngữ (tuy mà 1) • • • • • Er nennt ihn seinen besten Freund (ông ta gọi người bạn tốt) Die Herzogin schalt den Baron einen Lügner (bà bá tước mắng ông hầu tước tên nói dối) Sein Stiefvater schimpft ihn einen arbeitsscheuen Taugenichts (người cha ghẻ chưởi kẻ không gì) Heute schmäht man sie „Multikulti-Illusionisten’’ (bây người ta diết họ bọn mơ đa văn hóa) Alle heißen sie eine Angeberin (ai gọi bà ta người khoe khoan) 4- Nhiều tính từ đòi cách gewahr, müde, satt, schuldig, überdrüssig, wert, los, gewohnt… • • • • • • Der Wagen ist teuer, aber er ist seinen Preis wert (xe mắc tiền, đáng giá) Ich bin mir diesen Lärm nicht gewohnt (tôi không quen tiếng ồn này) Der Chef hat den Lärm satt (ông xếp chán ngấy tiếng ồn ào) Bist du den Fehler gewahr geworden? (cậu nhận thấy lỗi chưa?) Ich bin die Arbeit müde (tôi mệt mỏi việc làm) Sie ist ihm großen Dank schuldig (bà ta nợ ông mang ơn lớn) 5- Tính từ kích thước, số lượng, giá trị đòi cách alt, breit, dick, groß, hoch, lang, entfernt, schwer, weit, tief, (nah, fern) • • • • • • • Das Baby ist einen Monat alt Der Weg ist einen Meter breit Die Mauer der Burg ist einen Meter dick Der Schrank ist einen Meter achtzig hoch Das Sofa ist einen Meter neunzig lang Der Sack ist einen Zentner schwer Das Loch ist einen Meter zwanzig tief 6- Trạng ngữ (TeKaMoLo) dạng Akkusativ (không phải trạng từ/ hay cụm giới từ) • • • • • • • • • • • • • • • • Wir haben den ganzen Abend ferngesehen (chúng xem tivi đêm) Ich fahre jeden Tag mit dem Fahrrad zur Arbeit (tôi đạp xe làm việc ngày) Er fährt den Berg hinauf (ông ta lái xe lên núi) Was machst du nächsten Sonntag? (cậu làm chủ nhật tới) Wir haben die ganze Zeit geschlafen (tụi có ngủ thời gian qua) Sie besucht ihn jeden Monat (cô ta thăm viếng ông tháng) Sie hat den ganzen Tag geschlafen (bà ngủ ngày) Er hat den Hund den ganzen Weg getragen (ông ta bồng chó đoạn đường) Jeden Morgen geht die Sonne auf (mặt trời lên buổi sáng) 1988 hat meine Tochter geheiratet (con gái lấy chồng năm 1988) 2002 wurde erstmals der Euro als Bargeld im Umlauf gebracht (năm 2002 tìền Euro sử dụng) Die Schwimmbäder in der Region werden Anfang Mai geöffnet (hồ tắm mở lại đầu tháng 5) Elke und Fabio wollen Mitte des Jahres heiraten (Elke Fabio muốn cưới vào giữ năm) Ende der Woche wollen wir nach Stuttgart fahren (cuối tuần muốn Stuttgart) Voriges Jahr hatte er einen Verkehrsunfall verursacht (năm trước ông ta gây tai nạn xe cộ) Hoffentlich läuft es bei Ihnen nächstes Jahr finanziell besser (hi vọng sang năm việc tài khả quang hơn) 7- Sau giới từ đòi Akkusativ bis durch für gegen ohne um entlang • Sie spazierten durch den Park (họ di dạo xuyên qua công viên) • Sie bekam nur noch wenig Geld für den Wagen (cô ta thâu nhận tiền cho xe củ) • Er ist mit seinem Auto gegen einen Baum gefahren (anh ta lái xe tông vào gốc cây) 8- Đồng vị ngữ cho tân ngữ Akkusativ • Er hörte den Adler, den König der Vögel, schreien (anh ta nghe chim đại bàn, vua loài chim, hú) • Sie liebte ihren Großvater, den alten General, sehr (cô ta thương ngoại mình, vị tướng già, nhiều lắm) • Der Redner begrüßte Herrn Brunner, den Vorsitzenden des Vereins (thuyết gia chào ông Brunner, ông hội trưởng) Verben mit Akkusativ abgeben Sie möchte einen Kinderwagen abgeben abholen Peter holt Martina ab absagen Ich sage meinen Arzttermin ab abschließen Bitte schließen Sie die Haustür ab 22 Uhr ab abstellen Wo stellst du dein Fahrrad ab? anbraten Er brät die Zwiebel an angeben Sie können die Uhrzeiten angeben anhalten Er hält das Taxi an ankreuzen Kreuzen Sie das richtige Wort an anmachen Jan macht den Fernseher an anmelden Ich melde meinen Urlaub an anrufen Er ruft Laura an anschauen Schauen Sie die Fotos an ansehen Sehen Sie die Fotos an! anstellen Die Firma stellt viele Menschen an antreten Morgen tritt Dora eine neue Arbeitsstelle an aufhängen Hängen Sie Plakate im Vorraum auf aufmachen Wann macht der Supermarkt auf? ausblasen Großvater bläst die Kerzen aus ausdrücken Er drückt seine Wünsche gerne aus ausfüllen Füllen Sie bitte das Formular aus ausgeben Familie Meier gibt viel Geld aus ausmachen Um vier macht er den Computer aus auspacken Peter und Tom packen die Kartons aus ausräumen Die Packer räumen die Wohnung aus austauschen Sie tauschen ihre Adressen aus auswählen Wählen Sie ein Foto aus backen Du hast drei Kuchen gebacken? beachten Bitte beachten Sie die Hinweise beantworten Wir beantworten gerne deine Fragen begrüßen Peter begrüßt Frau Müller Tô Verben mit Akkusativ bekommen Er bekommt zu wenig Geld zurück benennen Er benennt seine Körperteile benutzen Laura benutzt meine Küche beraten Ich berate die Firma beim Kauf von Waren beschreiben Beschreiben Sie die Gegenstände besichtigen Wir besichtigen heute Berlin besuchen Sie besucht ihren Vater betreuen Sie betreut zu Hause eine Kindergruppe bezahlen Ich bezahle nicht viel Miete bieten Wir bieten einen interessanten Arbeitsplatz bilden Die meisten Verben bilden das Perfekt mit ge- brauchen Wir brauchen einen Kühlschrank buchen Sie buchen eine Reise nach Hamburg buchstabieren Er buchstabiert das Wort dabeihaben Lena hat immer das Handy dabei duzen Ich duze meinen Chef einkaufen Sie kauft noch Tomaten ein einladen Ich lade dich ein einteilen Ich teile die Personen in Gruppen ein eintragen Bitte tragen Sie Ihren Namen ins Formular ein empfehlen Der Arzt empfiehlt Aspirin Tabletten erfinden Er erfindet einen neuen Computer erfragen Sie erfragt alle Informationen ergänzen Ergänzen Sie den Text erklären Erklären Sie das bitte noch mal erleben In Berlin erlebt man viel Kultur eröffnen Frau Schulz eröffnet ein Konto bei der Bank erreichen Sie erreichen mich am Telefon erzählen Lukas erzählt eine Geschichte erziehen Ich erziehe meinen Sohn allein essen Er isst einen Salat ge- y Verben mit Akkusativ finden Wo finde ich eine Bäckerei? fragen Fragen Sie Ihren Vater! füllen Sie füllt die Kartoffeln in die Form geben Geben Sie mir bitte noch sechs Eier gießen Er gießt die Sahne über das Gemüse grillen Die Männer grillen das Fleisch haben Wir haben noch fünf Tomaten heiraten Sie heiratet ihren Freund hochtragen Tom trägt die Kartons hoch holen Ich hole noch Kilo Zwiebeln hören Hören Sie den Dialog informieren Der Prospekt informiert uns über alle kaufen Sie kauft ein Bügeleisen kennen Sie kennen jetzt schon viele Verben kennenlernen Lukas lernt viele Leute kennen kicken wä „ c “ klären Klären Sie die Abkürzungen in den Anzeigen kochen Wir kochen eine Suppe konjugieren Er konjugiert das Verb fallen kontrollieren Kontrollieren Sie den Text korrigieren Korrigieren Sie immer meine Hausaufgaben? krankschreiben Der Arzt schreibt Frau Müller krank legen Legen Sie die Apfelscheiben in die Form lernen Wir lernen viele Wörter lesen Er liest ein Buch machen Machen Sie eine Liste markieren Sie markiert die Verben mieten Sie mieten eine große Wohnung im Zentrum mitbenutzen Wir benutzen den Garten mit mitbringen Bringen Sie Rezepte mit mitnehmen Wir nehmen Essen zum Picknick mit x Verben mit Akkusativ mögen Ich mag deine Brille nachschlagen Karl schlägt Wörter im Wörterbuch nach nehmen Er nimmt ein Glas Tee notieren Ich notiere die Gedanken ghi lai y nghi nummerieren Nummerieren Sie die Bilder anh hay đanh sô tâm anh ordnen Ordnen Sie die Karten chi hay săp xêp mây tâm cat lai organisieren Die Eltern organisieren Spiele cha me tô chưc trân đa bong packen Karla packt ihre Kartons für den Umzug Karla xêp mây thung cat tông đê don nha parken Ich parke mein Auto immer im Hof đâu xe sân pflegen Ich pflege die Blumen vun trông hoa planen Wir planen eine Feier chung dư tinh môt bưa lê rauchen Er raucht Schachteln am Tag ông ây hut môi ba bao thuôc reinigen Bitte reinigen Sie jede Woche den Flur xin chui rưa hanh lang hăng tuân renovieren Die Familie renoviert die Wohnung gia đinh sưa sang lai nha reparieren Die Elektriker reparieren die Lampen im Lager thơ điên sưa mây cai đen kho reservieren Wir reservieren ein Doppelzimmer für uns chung đăt hai phong đôi cho chung röntgen Die Ärztin röntget Martas Lunge ba bac si soi điên phôi cua Marta rufen Robert ruft den Krankenwagen Robert kêu xe cưu thương sagen Sie sagt ihren Namen chi ây noi tên minh lên sammeln Sammeln Sie die Marken! anh hay sưu tâm tem đi! sauber halten Bitte halten Sie den Hof sauber xin giư sân cho sach! schälen Er schält den Apfel câu ây got vo trai bom schicken Der Arzt schickt die Frau ins Krankenhaus bac si đa gưi đan ba vao binh viên schneiden Sie schneidet die Zwiebeln cô ta căt hanh schreiben Nora schreibt das Wort ins Heft Nora chep tư vô tâp sehen Er sieht Samira nur am Wochenende chi găp Samira vao cuôi tuân signalisieren Diese Wörter signalisieren Vergangenheit tư bao hiêu môt qua khư singen Wir singen gerne Lieder chung rât thich hat ban nhac sparen Ich spare mein Gehalt đê danh tiên lương cua spielen Wir spielen die Dialoge chung tâp đam thoai Verben mit Akkusativ sprechen Sprechen Sie das Wort laut anh hay noi chư đo to lên stellen Kim stellt viele Fragen Kim đăt nhiêu câu hoi studieren Karina studiert Englisch Karina hoc tiêng Anh suchen Ich suche eine Waschmaschine Tôi tim (mua) môt cai may giăt tauschen Tauschen Sie die Bücher Cô hay thay đôi sach testen Dirk testet Sabines Gesundheit Dirk trăc nghiêm sưc khoe cua Sabine tragen Maria trägt die Kartons ins Zimmer Maria bưng mây thung giây vao phong treffen Sie trifft eine Freundin im Café ba ta găp ban quan cafê trennen Wir trennen unseren Müll chung phân chia rac (theo bio/không bio) trinken Sie trinkt einen Tee chi ta uông tra trocknen Er trocknet seine Wäsche im Keller ông ây phơi ao quân dươi hâm üben Wir üben die Dialoge chung tâp đam thoai überweisen Ich überweise ihr Gehalt auf ein Konto chuyên lương cua cô ta vô trương muc unterrichten Silvia unterrichtet Schüler pro Tag Silvia day môi tam hoc sinh unterschreiben Er unterschreibt die Entschuldigung ônh ây đa ky tơ xin lôi untersuchen Der Arzt untersucht den Patienten bac si kham binh nhân variieren Variieren Sie den Dialog hay thay đôi lơi đam thoai môt chut verbinden Moment, ich verbinde Sie mit dem Außendienst xin chơ, se chuyên ông sang bô ngoai vu verdienen Er verdient ungefähr 2000 Euro im Monat lanh 2000 đông môt thang vereinbaren Sie vereinbart einen Termin mit der Sekretärin anh hay thoa thuân giơ hen vơi ba thư ky verkaufen Wir verkaufen unseren Kühlschrank chung ban cai tu lanh vermeiden Bitte vermeiden Sie Lärm! xin đưng lam ôn vermieten Frau Kuhlmann vermietet ein Zimmer Ba Kuhlmann cho mươn phong verschieben Uwe verschiebt einen Arzttermin Uwe đôi giơ hen kham verstehen Ich verstehe das nicht không hiêu chuyên đo verteilen Verteilen Sie Blätter in der Klasse hay phân phat xâp giây cho ca lơp vorheizen Man muss den Backofen vorheizen phai lam nong lo nương trươc wählen Sie haben die Nummer 12 3456 gewählt ông đa kêu sô 123456 wechseln Sie wechselt oft ihren Arbeitsplatz cô ta thương thay đôi chô lam wegbringen Carlos bringt die Flaschen weg Carlos đem mây cai chay chô khac Verben mit Akkusativ wegnehmen Dann müssen Sie den Deckel wegnehmen ba hay mơ cai năp đa weiterhören Hören Sie die Geschichte weiter xin nghe tiêp câu chuyên weiterlesen Lesen Sie den Text weiter hay đoc tiêp bai văn weiterschreiben Schreiben Sie die Sätze weiter hay tiêp tuc viêt câu wiederholen Wiederholen Sie das bitte xin noi lai lân nưa wissen Er weiß den Weg leider nicht câu ta cung không biêt đương đo würzen Er würzt den Auflauf mit Salz und Pfeffer ông ta răc muôi va tiêu vao cai banh phông zahlen Sie zahlt 200 Euro Cô tra 200 đông zählen Sie zählt das Geld ba ta đêm tiên zeichnen Karl zeichnet ein Bild Karl ve môt tâm hinh ziehen Tâm zieht mit ihrer Familie nach Deutschland Tâm theo gia đinh qua Đưc (đinh cư) câ i: WEM? Kh Dativ  gi , DATIV ( ch 3) DATIVOBJEKT ( ) • Dativ • Dativobjekt 3, Dativobjekt Dativobjekt • • (helfen, gehören, schaden… ) - ich helfe dem Kind Ich helfe ihm nh (ähnlich, böse, behilflich, treu… ) - ich bin meiner Frau treu - ich bin ihr treu Freier Dativ: • cho - Sie wäscht ihm die Hände • - Mir zittern die Hände Dativ: Dativ ( r …) - Er fährt mir viel zu schnell - Die Hose ist ihm zu eng ả ấ •K • w r xú qua hành ( ) rb z ä! r eine tolle Vorstellung! Dativ • b zu, nach, gegenüber, aus, von, seit… - Die Kinder spielen mit ihren Freunden - Er wohnt noch bei seinen Eltern - Nach dem Essen gehen wir spazieren Liste http://www.directupload.net/file/d/3469/ztvfqwol_pdf.htm Dativ ễ ợ hay cho ai: - Der Junge trägt dem Gast den Koffer zum Taxi - Er hat seiner Mutter die teure Vase zerbrochen Demonstrativpronomen Demonstrativpronomen – đại từ thị Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin dieser diesen diesem dieses Singular Feminin diese diese dieser dieser Plural Neutrum dieses, dies dieses diesem dieses Demonstrativpronomen – đại từ thị Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin jener jenen jenem jenes Singular Feminin jene jene jener jener Mạo từ (đứng trước danh từ) Demonstrativartikel – mạo từ thị diese diese diesen + n dieser Demonstrativartikel – mạo từ thị Plural Neutrum jenes, jen jenes jenem jenes jene jene jenen + n jener Đại từ (làm chủ từ hay tân ngữ/túc từ) 1- Dieses Kind ist brav, jenes nicht 2- Schreib mit diesem Kugelschreiber, jener ist leer 3- Dieser Tag ist warm, jener Tag war ziemlich kühl 4- Diesen Sommer fahre ich nicht weg 5- Sie hat die Einladung abgelehnt Dies hat alle überrascht 6- Was ist in jener Nacht passiert? 7- Dieses Buch ist spannend Jenes Buch ist langweilig 8- Dieses ist spannend Jenes ist langweilig 9- Schließe die Tür mit diesem Schlüssel Mit jenem Schlüssel geht es nicht 10- Schließe die Tür mit diesem Mit jenem geht es nicht 11- Das Rätsel kann mit Hilfe dieser und jener Hinweise gelöst werden 12- Diesen Wein mag ich nicht Ich ziehe jenen Wein vor 13- Diesen mag ich nicht Ich ziehe jenen vor 1- Đứa bé dễ bảo, đứa bé không 2- Hãy viết với viết bi này, viết bi 3- Ngày trời nóng, ngày lạnh 4- Mùa hè không nghĩ mát 5- Cô từ chối lời mời Chuyện làm người ngạc nhiên 6- Đêm hôm xảy chuyện vậy? 7- Quyển sách hấp dẫn Quyển đọc nhàm chán 8- Quyển đọc hấp dẫn, đọc nhàm chán 9- Hãy mở cửa với chìa khóa Với chìa khóa mở không đuợc 10- Hãy mở cửa với chìa Với chìa mở không đuợc 11- Câu đố sẻ giải nhờ dẫn hay dẫn 12- Rượu vang không thích Tôi thích rượu vang 13- Thứ không thích Tôi thích thứ Singular Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin derjenige denjenigen demjenigen desjenigen Feminin diejenige diejenige derjenigen derjenigen Plural Neutrum dasjenige dasjenige demjenigen desjenigen diejenigen diejenigen denjenigen derjenigen Pronomen Wenn ich denjenigen erwische, der mein Geld genommen hat, bekommt etwas zu hören Diejenigen, die schon gestern anwesend waren, können jetzt mit den Übungen beginnen Wir gratulieren denjenigen, die die Prüfung mit "sehr gut" bestanden haben Singular Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin derselbe denselben demselben desselben Feminin dieselbe dieselbe derselben derselben Artikelwort – Mạo từ Nếu bắt người mà lấy tiền phải nghe vài lời Những mà có mặt hôm qua bắt đầu với tập Chúng chúc mừng bạn thi đậu với điểm „rất giỏi“ Plural Neutrum dasselbe dasselbe demselben desselben dieselben dieselben denselben derselben Pronomen – Đại từ Er hat mir dieselbe Geschichte erzählt Er hat mir dieselbe erzählt Anh ta kể cho chuyện Wir haben immer dasselbe Problem vor einer Reise Wir haben immer dasselbe vor einer Reise Chúng có vấn đế Warum fragst du mich jeden Tag dasselbe? Tại bạn hỏi ngày việc Ein Freund sagt: "Alle Frauen sind dieselben." Một người bạn nói: „ Tất đàn bà giống nhau.“ Sie ist diejenige Frau, die angerufen hat Sie ist diejenige, die angerufen hat Bà người diện thoại Er verkauft zuerst diejenigen Früchte, die noch frisch aussehen Er verkauft zuerst diejenigen, die noch frisch aussehen Anh ta người bán trái nhìn tươi Singular Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin solcher solchen solchem solchen Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin ein solcher einen solchen einem solchen eines solchen Feminin solche solche solcher solcher Plural Neutrum solches solches solchem solchen Singular Feminin eine solche eine solche einer solchen einer solchen solche solche solchen solcher Plural Neutrum ein solches ein solches einem solchen eines solchen keine solche keine solche keiner solchen keiner solchen Artikelwort – Mạo từ Solche Methoden sind unakzeptabel Ein solches Haus war immer mein Traum Mit solchen Menschen will ich nichts zu tun haben Những phương pháp không chấp nhận Nhà loại ước mơ Loại người không muốn đụng tới Singular Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Maskulin der den dem dessen Feminin die die der deren /derer Plural Neutrum das das dem dessen die die denen deren / derer Das Buch? Das habe ich schon gelesen (Akk) Cuốn sách hả? Cuốn đợc Die Nachbarn? Die haben uns auch noch nie eingeladen (Nom) Mấy người láng giềng hở? Chưa bao gìờ họ mời.chúng Wer ist der Mann? Den kenne ich nicht (Akk) Ông ta ai? Tôi Gib denen kein Geld! Diese Klatschtante! Đừng có cho họ tiền nghe! Der erzähle ich nie mehr etwas (Dat) Bà tám này! Chả bao giò kể cho bà ta chuyện khác Ich bin mir dessen noch nicht sicher Tôi không chắn chuyện Wir können uns dessen nicht erinnern Chúng không nhớ chuyện Die Anwältin An die solltest du dich wenden (Präp-Obj) Bà luật sư Bạn nên nói chuyện với bà Joe? Ihr lasst euch doch von dem nicht beeindrucken Joe hả? Các bạn đừng để ta gây ấn tượng deren und derer: họ unsere Freunde und deren Kinder bạn họ Er liebt nicht die Frau, sondern deren Geld chẳng yêu bà ta, yêu tiền bà die Liste derer, die ich gerne einladen würde danh sách muón mời Erinnert euch derer, die nicht mehr unter uns sind nhớ tưởng đến người khuất mắt POSSESSIVPRONOMEN – ĐẠI TỪ SỞ HỮU Biến cách: Maskulinum Nom./Danh cách mein Vater Gen./Sở hữu cách meines Vaters Dat./Tặng cách meinem Vater Akk./Đối cách meinen Vater als PossessivArtikel dùng mạo từ: Personalpronomen NOMINATIV ich du er sie es wir ihr sie Sie GENITIV ich du er sie es wir ihr sie Sie Neutrum mein Kind meines Kindes meinem Kind mein Kind mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr NEUTR mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr FEM meine deine seine ihre seine unsere eure ihre Ihre PLURAL meine deine seine ihre seine unsere eure ihre Ihre MASK NEUTR FEM PLURAL meines deines seines ihres seines unseres eures ihres Ihres meines deines seines ihres seines unseres eures ihres Ihres meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer Ihrer meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer Ihrer DATIV MASK NEUTR FEM PLURAL ich du er sie es wir ihr sie Sie meinem deinem seinem ihrem seinem unserem eurem ihrem Ihrem meinem deinem seinem ihrem seinem unserem eurem ihrem Ihrem meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer Ihrer meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren Ihren MASK NEUTR FEM PLURAL AKKUSATIV ich du er sie es wir ihr sie Sie meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren Ihren mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr meine deine seine ihre seine unsere eure ihre Ihre Plural meine Freunde meiner Freunde meinen Freunden meine Freunde Beispiele Possessivpronomen MASK Femininum meine Mutter meiner Mutter meiner Mutter meine Mutter meine deine seine ihre seine unsere eure ihre Ihre Meine Lehrerin arbeitet im Zimmer Cô giáo làm việc phòng Dort sitzt dein Vater Cha bạn ngồi Seine Eltern fliegen nach Brasilien Bố mẹ đáp máy bay Ba tây Ihr Verlobter fährt eine neues Auto Hôn thê cô ta lái xe Sein Wagen steht vor der Garage Xe ông ta đậu trước gara Unsere Hunde spielen im Garten Chó chơi vườn Schläft euer Kind schon? Con anh chị ngủ à? Ihre Freundin ist Amerikanerin Bạn gái cô ta dân Mỹ Ihr Buch liegt auf dem Tisch Sách bà nằm bàn Die Koffer meiner Eltern sind im Auto Vali bố mẹ xe Das Heft deines Bruders kostet € Cuốn tập em cậu giá euro Wir sehen den alten Hund seines Kindes Tụi thấy chó già Die Freundin ihrer Mutter war hier Bạn mẹ cô ta Der Kollege seines Sohnes besucht uns Đồng nghiệp tới thăm tụi Das Baby unseres Nachbarn heißt Julia Đứa bé láng giềng tên Julia Wie heißt das Stadion eurer Stadt? Sân vận động thành phố anh tên gì? Die Schule ihrer Kinder ist der Post gegenüber Kennen Sie die Ankunftszeit Ihres Zieles? Anh biết đến nơi anh đáp không? Meinem Sohn habe ich viel Geld gegeben Tôi cho trai nhiều tiền Wir fahren jetzt zu deinem Lehrer Chúng ta xe đến thầy nghe Er ist seiner Lehrerin zufällig begegnet Nó bất ngờ gặp thày Das Rauchen hat ihren Kindern sehr geschadet Hút thuốc làm hại bà ta Ich helfe seinem Kind bei den Hausaufgaben Tôi giúp làm nhà Bei unserer Tochter hat er gewohnt Ông nhà gái Mit eurem Essen bin ich sehr zufrieden Tôi hài lòng với bửa ăn bạn Sie wissen nicht mit ihrem Leben anzufangen Họ không biét làm với sống Ich danke Ihrem Sohn für seine Hilfe Tôi cám ơn anh giúp Sie können meinen Wagen benutzen Chị dùng xe Triffst du deine Freundin heute abend? Tối gặp bạn gái à? Seine Haustiere hält er im Hinterhof Anh ta nuôi súc vật sân sau nhà Sie hat ihr Kind mitgebracht Bà ta có dẫn theo Seinen Chef hat er am Bahnhof gesehen Ông ta thấy xếp nhà ga Wir denken oft an unsere Tochter Chúng nghỉ đến gái Niemand braucht euer Geld! Không cần tiền cửa người đâu! Wir kennen ihre Eltern sehr gut Chúng biết cha mẹ họ nhiều Ich lade Sie und Ihre Frau zum Essen ein Tôi xin mời anh vợ đến dùng cơm Những đại từ sử dụng loại mạo từ nên biến cách gần giống mạo từ Những đại từ thiệt thọ dùng cho danh từ biến cách sau: POSSESSIVPRONOMEN – ĐẠI TỪ SỞ HỮU POSSESSIVPRONOMEN – ĐẠI TỪ SỞ HỮU Singular ich du er es sie wir Plural Beispiele Maskulin Feminin Neutrum Nominativ meiner meine meins meine Wo ist dein Vater? - Meiner arbeitet im Wohnzimmer Genitiv meines meiner meines meiner Hast du Brot weggeworfen? - Nein, meins habe ich hier Dativ meinem meiner meinem meinen Peter benutzt das Fahrrad von Tim, denn seins ist kaputt Akkusativ meinen meine meins meine Wem gehört dieser Koffer? - Das ist ihrer Nominativ deiner deine deins deine Du hilfst meinem Bruder, ich helfe deinem Genitiv deines deiner deines deiner Ich liege in meinem Zimmer, sie in ihrem Dativ deinem deiner deinem deinen Wir haben unsere Bücher nicht hier, wie benutzen seine Akkusativ deinen deine deins deine Wem gehört der Schlüssel? Das ist meiner Nominativ seiner seine seins seine Genitiv seines seiner seines seiner Dativ seinem seiner seinem seinen Akkusativ seinen seine seins seine Nominativ ihrer ihre ihrs ihre Genitiv ihres ihrer ihres ihrer Dativ ihrem ihrer ihrem ihren Akkusativ ihren ihre ihrs ihre Nominativ unserer unsere unsers unsere Genitiv unseres Wo ist dein Vater? - Meiner arbeitet im Wohnzimmer Bố mày đâu? - Ông làm việc phòng Hast du Brot weggeworfen? - Nein, meins habe ich hier Mày liệng bánh à? - Không, bánh Peter benutzt das Fahrrad von Tim, denn seins ist kaputt Peter dùng xe Tim, xe bị hư Wem gehört dieser Koffer? - Das ist ihrer Vali đây? - Đó bà Du hilfst meinem Bruder, ich helfe deinem Cậu giúp em tớ, tớ giúp em cậu Ich liege in meinem Zimmer, sie in ihrem Tôi nằm phòng tôi, cô phòng cô Wir haben unsere Bücher nicht hier, wir benutzen seine Chúng sách đây, dùng sách Wem gehört der Schlüssel? Das ist meiner Chìa khóa đây? - Của http://www.deutsch-a-z.de/index.php/Pronomen.html Nhiều tập để bạn hiểu rõ về: 1- Personalpronomen (đại từ nhân xưng) 2- PossessivArtikel (mạo từ sở hữu) 3- PossessivPronomen (đại từ sở hữu) Đây thi thử cho B1 Goethe Institut http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/bes/gzd/mat/deindex.htm Das Demonstrativpronomen dies- & jenĐại từ thị sử dụng mạo từ thị để bổ túc danh từ làm đại từ để thay cho danh từ Mạo từ hay đại từ thị biến âm mạo từ xác định Mạo từ xác định Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Maskulin Feminin Neutrum Plural der des dem den die der der die das des dem das die der den+n die Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Feminin Neutrum dieser dieses diesem diesen diese dieser dieser diese dieses / dies dieses diesem dieses / dies Maskulin Feminin Neutrum jener jenes jenem jenen jene jener jener jene jenes jenes jenem jenes Singular Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ Plural Maskulin Mạo từ (đứng trước danh từ) diese dieser diesen+n diese Plural jene jener jenen+n jene Đại từ (làm chủ từ hay tân ngữ/túc từ) 1- Dieses Kind ist brav, jenes nicht 2- Schreib mit diesem Kugelschreiber, jener ist leer 3- Dieser Tag ist warm, jener Tag war ziemlich kühl 4- Diesen Sommer fahre ich nicht weg 5- Sie hat die Einladung abgelehnt Dies hat alle überrascht 6- Was ist in jener Nacht passiert? 7- Dieses Buch ist spannend Jenes Buch ist langweilig 8- Dieses ist spannend Jenes ist langweilig 9- Schließe die Tür mit diesem Schlüssel Mit jenem Schlüssel geht es nicht 10- Schließe die Tür mit diesem Mit jenem geht es nicht 11- Das Rätsel kann mit Hilfe dieser und jener Hinweise gelöst werden 12- Diesen Wein mag ich nicht Ich ziehe jenen Wein vor 13- Diesen mag ich nicht Ich ziehe jenen vor 1- Đứa bé dễ bảo, đứa bé không 2- Hãy viết với viết bi này, viết bi 3- Ngày trời nóng, ngày lạnh 4- Mùa hè không nghĩ mát 5- Cô từ chối lời mời Chuyện làm người ngạc nhiên 6- Đêm hôm xảy chuyện vậy? 7- Quyển sách hấp dẫn Quyển đọc nhàm chán 8- Quyển đọc hấp dẫn, đọc nhàm chán 9- Hãy mở cửa với chìa khóa Với chìa khóa mở không đuợc 10- Hãy mở cửa với chìa Với chìa mở không đuợc 11- Câu đố sẻ giải nhờ dẫn hay dẫn 12- Rượu vang không thích Tôi thích rượu vang 13- Thứ không thích Tôi thích thứ ch hay : Dort steht ein Auto Es gehört mir Ich suche mein Auto Siehst du es? o ( Es wird hier viel getanzt und gelacht Hier wird viel getanzt und gelacht (es ): c) : " Es ist gut, dass du pünktlich kommst Gut ist (es), dass du pünktlich kommst Dass du pünktlich kommt, ist gut : es regnet, es donnert, es schneit, es blitzt danh : es fehlt, es gefällt, es geht (mir gut ), es geht um…, es gibt, es handelt sich um , es kommt darauf an… : es ist Morgen, es ist Abend, es wird Nacht, es wird Herbst " : es ist kalt, es ist warm, es bleibt kühl T (Korrelat) Es : - er hat es eilig, (nach Haus zu fahren) - er meint es gut mit dir - er hat es sich bequem gemacht - nimm es nicht so schwer, daß du keinen Erfolg hattest! c : es riecht, es schmeckt, es klingelt - Sie haben vor, ein neues Haus zu kaufen Wir haben es auch vor - Mein Vater behauptet, dass sie zu alt ist Deine Mutter hat es auch behauptet c Sự biến cách mạo từ bestimmt – xác định MASKULIN Nominatv der NEUTUM FEMININ PLURAL Mann das Kind die Frau die Leute Genitiv des Mannes des Kindes der Frau der Leute Dativ dem Mann dem Kind der Frau den Leuten Mann das Kind die Frau die Leute Akkusativ den unbestimmt – bất định MASKULIN Nominatv ein FEMININ PLURAL Mann ein Kind eine Frau - Leute Mannes eines Kindes einer Frau - Leute einem Kind einer Frau - Leuten ein Kind eine - Leute Genitiv eines Dativ einem Mann Akkusativ einen NEUTUM Mann Frau negativ – phủ định MASKULIN Nominatv kein Mann NEUTUM kein Kind FEMININ PLURAL keine Frau keine Leute Genitiv keines Mannes keines Kindes keiner Frau keiner Leute Dativ keinem Mann keinem Kind keiner Frau keinen Leuten kein keine Frau keine Akkusativ keinen Mann Kind Leute Xác định Giống đực Nominativ Giống trung Nominativ Da steht der Lehrer Thầy đứng dó Das Auto parkt dort Xe ôtô đậu Der Sohn arbeitet fleißig Cậu trai làm việc chăm Hier kommt das Mädchen Cô bé tới Genitiv Genitiv Da liegt der Hund des Lehrers Con chó thầy nằm Die Tür des Hauses ist neu Cửa nhà Der Wagen des Mannes ist blau Xe người đàn ông màu xanh Ich öffne die Tür des Autos Tôi mở cửa xe Dativ Dativ Die Kinder danken dem Lehrer Các em bé cám ơn thầy Das Kleid gefällt dem Mädchen Cô gái thích áo Das Auto gehört dem Kunden Chiếc xe ôtô khách Der Lärm schadet dem Baby Sự ồn làm hại bé sơ sinh Akkusativ Akkusativ Wir kaufen den Ball Chúng mua trái bóng đá Er benutzt das alte Auto Ông sử dụng xe củ Der Nachbar fährt den Mercedes Anh láng giềng lái xe Mercedes Die Frau betritt das Zimmer Người đàn bà vào phòng Số nhiều Nominativ Giống Nominativ Die Lehrerin steht an der Tafel Bà giáo đứng cạnh bảng đen Die Autos sind in der Garage Mấy xe ôtô đậu gara Die Hose liegt auf dem Bett Cái quần nằm giường Wo befinden sich die Wagen? Mấy xe đâu hết rồi? Genitiv Genitiv Das Kleid der Dame ist verschwunden Cái áo bà ấybị biến Die Kinder der Leute wohnen hier Con ngưòi Wer ist der Besitzer der Katze? Ai la chủ mèo này? Die Autos der Deutschen sind gut Xe người Đức tốt Dativ Dativ Gibst du der Frau das Buch? Bạn đưa sách cho ba ta chưa? Das Rauchen schadet den Lungen Hút thuốc hại phổi Er schenkt der Lehrerin ein Buch Nó tặng bà giáo sách Der Lehrer schreibt den Eltern einen Brief Thầy giáo viết thư cho bố mẹ (học trò) Akkusativ Akkusativ Ich sehe die Frau am Fenster Tôi thấy người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft die Brötchen im Laden Bà bán bánh mì ổ tiệm Das Kind macht die Lampe an Đứa bé mở đèn lên Die Katze frißt die Mäuse Con mèo ăn chuột Bất định Giống đực Nominativ Giống trung Da steht ein Lehrer Một thầy đứng dó Ein Auto parkt dort Một xe ôtô đậu Ein Junge spielt mit dem Ball Một bé trai chơi với banh Hier kommt ein Mädchen Một cô bé tới Genitiv Nominativ Genitiv Da liegt ein Hund des Lehrers Một chó thầy nằm Die Tür eines Hauses ist neu Cửa nhà Der Wagen eines Mannes ist weg Xe người đàn ông bị Ich öffne die Tür eines Autos Tôi mở cửa xe Dativ Dativ Die Kinder danken einem Lehrer Các em bé cám ơn ông giáo Das Kleid gefällt einem Mädchen Một cô gái thích áo Das Auto gehört einem Kunden Chiếc xe ôtô khách hàng Der Rauch schadet einem Baby Khói thuốc hại bé sơ sinh Akkusativ Akkusativ Wir kaufen einen Ball Chúng mua trái bóng đá Er benutzt ein altes Auto Ông sử dụng xe củ Der Nachbar fährt einen Mercedes Anh láng giềng lái xe Mercedes Die Frau betritt ein Zimmer Người đàn bà vào phòng Giống Nominativ Số nhiều Eine Lehrerin steht auf dem Hof Một bà giáo đứng sân trường Autos stehen überall auf dem Hof Mấy xe ôtô đậu đầy sân Eine Bluse liegt auf dem Bett Một áo cánh nằm giường Hier liegen nur Bücher und Bücher Ở có sách với sách Genitiv Das Kleid einer Dame ist schmutzig Cái áo bà bị dơ Das Leben einer Katze ist kurz Đời sống mèo (rất) ngắn Nominativ Genitiv Trotz Bemühungen schafft er das Abitur nicht Dativ Mặc dù cố gắng nhiều không đậu tú tài Dativ Gibst du einer Frau das Buch? Bạn đưa sách cho bà à? Der Rauch schadet Gardinen Khói thuốc hại treo Er schenkt einer Lehrerin ein Buch Nó tặng bà giáo sách Der Lehrer schreibt Eltern Briefe Thầy giáo viết thư cho bố mẹ (học trò) Akkusativ Akkusativ Ich sehe eine Frau am Fenster Tôi thấy người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft Brötchen im Laden Bà bán bánh mì ổ tiệm Das Kind macht eine Lampe an Đứa bé mở đèn lên Die Katze frißt lebendige Mäuse Con mèo ăn sống chuột Phủ định Giống đực Nominativ Giống trung Da steht kein Lehrer Không có thầy đứng dó Kein Auto parkt dort Không xe ôtô đậu Kein Junge spielt mit dem Ball Không có bé trai chơi với banh Hier kommt kein Mädchen Không cô bé tới Genitiv Nominativ Genitiv Da liegt kein Hund des Lehrers Không có chó thầy nằm Die Tür keines Hauses ist neu Der Wagen keines Mannes ist weg Không có xe người đàn ông bị Ich öffne die Tür keines Autos Dativ Không cửa nhà Tôi không mở cửa xe Dativ Die Kinder danken keinem Lehrer Các em bé không cám ơn ông giáo Das Kleid gefällt keinem Mädchen Das Auto gehört keinem Kunden Chiếc xe ôtô không khách hàng Der Rauch schadet keinem Baby Akkusativ Không cô gái thích áo Khói thuốc không làm hại bé sơ sinh Akkusativ Wir kaufen keinen Ball Chúng không mua trái bóng đá Er benutzt kein neues Auto Der Nachbar fährt keinen Mercedes Anh láng giềng khônglái xe Mercedes Die Frau betritt kein Zimmer Giống Nominativ Số nhiều Keine Lehrerin steht auf dem Hof Không bà giáo đứng sân trường Keine Autos stehen auf dem Hof Không xe ôtô đậu sân Keine Bluse liegt auf dem Bett Không có áo cánh nằm giường Hier liegen nur keine Bücher Ở sách Genitiv Das Kleid keiner Dame ist schmutzig Không có áo bà bị dơ Das Leben keiner Katze ist lang Không đời sống mèo dài Ông không sử dụng xe Người đàn bà không vào phòng Nominativ Genitiv Trotz keiner Bemühungen schafft er das Abitur mit Note Dativ Mặc dù không cố gắng nhiều đậu tú tài với điểm Dativ Gibst du keiner Frau das Buch? Bạn không đưa sách cho bà à? Der Rauch schadet keinen Gardinen Khói thuốc không hại treo Er schenkt keiner Lehrerin ein Buch Nó không tặng bà giáo sách Der Lehrer schreibt keinen Eltern Briefe Thầy giáo không viết thư cho bố mẹ Akkusativ Akkusativ Ich sehe keine Frau am Fenster Tôi không thấy người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft keine Brötchen im Laden Bà không bán bánh mì ổ tiệm Das Kind macht keine Lampe an Đứa bé không mở đèn lên Die Katze frißt keine lebendigen Mäuse Con mèo không ăn chuột sống MẠO TỪ - Artikel kèm theo danh từ cho thấy thông tin sau: Genus Giới tính (giống) Wie heißt der Mann? (maskulin) Người đàn ông tên (nam tính) Die Frau bügelt die Bluse (feminin) Người đàn bà ủi áo (nữ tính) Das Kind spielt mit dem Ball (neutral) Đứa bé chơi với trái bóng (trung tính) Numerus Số lượng Das Kind spielt mit der Puppe (Singular) Đứa bé chơi với búp bê (số ít) Die Kinder spielen mit den Spielzeugautos (Plural) Mấy đứa bé chơi với xe ôtô đồ chơi (số nhiều) Kasus Dạng cách Der Mann geht spazieren (Nominativ, maskulin) Người đàn ông dạo (chủ cách, số ít) Astrid liebt den Heiko (Akkusativ, maskulin) Astrid yêu Heiko (tân ngữ trực tiếp, nam tính) Herr Schön hilft der Nachbarin (Dativ, feminin) Ông Schön giúp bà láng giềng (tân ngữ gián tiêp, nữ tính) Die Mutter des Kindes hat sich bei Herrn Muster Mẹ đứa bé than phiền với ông Muster (sở hữu beschwert (Genitiv, neutral) cách, trunh tính) sử dụng nào? Lần nói đến người hay vật, mạo từ bất định dùng chưa có khái niệm hay thông tin rõ ràng người hay vật đó: 1- Ein Junge spielt Fußball auf der Straße (một cậu bé chơi bóng đá đường) 2- Ein rotes Auto hält vor der Bäckerei (một xe màu đỏ ngừng trước tìệm bánh) 3- Ein kleiner Hund läuft seinem Besitzer hinterher (một chó nhỏ chạy theo sau chủ nó) Nếu câu chuyện đưọc tiếp tục mạo từ xác định sử dụng • có số thông tin người hay vật hay nói • nói người vật vừa kể (xác định) tiếng Việt có thêm chữ ấy, đó, … • có nguời hay vật xuất chúng dùng với mạo từ bất định phần 1- Der Junge heißt wahrscheinlich Michael oder Mike (cậu bé tên Michael hay Mike đó) 2- Eine junge Dame steigt aus dem roten Auto (một cô gái trẻ leo khỏi xe màu đỏ ấy) 3- Der Besitzer nimmt den Hund auf den Arm und überquert die Straße (người chủ ẳm chó lên tay qua đường) Ở số nhiều mạo từ bất định biến thành vô mạo tự (Nullartikel) 1- Auf der Straße stehen Männer (nhiều người đàn ông đứng đường) 2- Neben den Männern stehen Kinderwagen (cạnh bên người đàn ông có nhiều xe đẩy trẻ con) 3- In den Kinderwagen liegen Babys (trong xe có nhiều bé sơ sinh) đươc sử dụng khi: 1- người hay vật biết rõ ràng - Das Baby schreit (đúa bé khóc) - Die Mutter gibt dem Baby den Schnuller (bà mẹ cho đứa bé nấm vú) - Dann geht die Mutter in die Küche (sau bà vào bếp) 2- người hay vật nói đến câu chuyện hay đàm thoại trước - Dort steht ein Mann Der Mann hat einen Hut Der Hut ist schwarz (một người dằn ông đứng – ông ta có nón – nón màu đen) - Iris hat ein neues Auto Das Auto kaufte sie von einem Bekannten (Iris có xe – Chiếc xe cô mua lại người quen) 3- ngưòi hay vật hữu lần: sông, núi, quốc gia với mạo từ, tên riêng, hồ - sông: die Donau, die Elbe, der Main, die Mosel, der Neckar, der Rhein, die Weser, MẠO TỪ - Artikel - núi: die Alpen, der Bayrische Wald, die Eifel, der Harz, der Schwarzwald, - hồ: der Bodensee, der Chiemsee, die Müritz, der Starnberger See, - quốc gia: die Türkei, der Irak, der Iran, die Niederlande, die USA, - hành tinh: die Erde, der Jupiter, der Mars, der Merkur, der Mond, der Saturn 4- ngày tháng năm hay số thứ tự - Heute ist der zehnte August (hôm ngày 10 tháng 8) - Morgen haben wir den vierundzwanzigsten April (mai 24 tháng 4) - Hartmut trinkt schon das achte Glas Bier (Harmut uống ly thứ tám rời đấy) 5- so sánh tuyệt đối - Frank ist der schnellste Schwimmer (Frank người lội nhanh nhất) - Wo steht das höchste Gebäude der Welt? (Nhà cao giới đâu?) - Welche Frau hat die schönsten Beine? (người đàn bà có đôi chân đẹp nhất) Xác định mạo từ không sử dụng vài trường hợp Ta nói đến vô-mạo-tự (Nullartikel) mạo từ không dùng Trong ví dụ sau phần đông có phần phụ "không xác định rõ ràng" Bởi danh từ xác định rõ (bởi thuộc tính từ hay thuộc từ sở hữu = Adjektiv- oder Genitivattribut / trạng ngữ = adverbiale Angabe / mệnh đề liên hệ = Relativsatz) phải cần có mạo từ đứng trước danh từ Không xác định rõ ràng = vô mạo từ - -Gerd ist in Gerda verliebt Gerd mê Gerda - Herr Schmitz ist Arzt Ông Schmitz bác sĩ xác định rõ danh từ = có mạo từ kèm: - Der schüchterne Gerd ist in die wunderschöne Gerda verliebt Anh Gerd nhút nhát mê mệt cô Gerda đẹp giáng trần - Der Gerd aus dem Haus gegenüber ist in die Gerda des Nachbarhauses verliebt Anh Gerd nhà đối diện mê mệt cô Gerda nhà cạnh bên - Der Herr Schmitz von nebenan ist der Arzt von Frau Krankelbuttler - Ông Schmitz cạnh bên nhà bác sĩ bà Krankelbuttler - Der Arzt, der Frau Krankelbutter behandelt, ist der Mann von der Frau Schmitz.- Ông bác sĩ chữa bịnh cho bà Krankelbuttler, chồng bà Schmitz Không cần mạo từ trước 1- danh từ trừu tượng (Abstrakta) diễn đạt đặc tính chung hay cảm xúc không xác định rõ ràng Danh từ trừu tượng thường đứng Akkusativ = đối cách hay đứng trực tiếp sau giới từ • Wer Kinder haben will, der sollte viel Geld, Zeit und Geduld mitbringen (Ai muốn có thời phải có nhiều tiền, thời nhiều kiên nhẫn.) • Ohne Hilfe konnte der Schüler die Aufgabe nicht lösen (Không có giúp đỡ học trò không giải tập được.) • Udo ist echt super Er hat Mut, Kraft, Intelligenz und Durchsetzungsvermögen (Udo thật super Anh ta dũng cảm, mạnh mẽ, khôn ngoan kiên trì.) Những danh từ trừu tượng khác thường sử dụng: Angst, Ausdauer, Dummheit, Durst, Ehrgeiz, Fleiß, Freude, Geduld, Glück, Hass, Hitze, Hunger, Intelligenz, Kälte, Kraft, Liebe, Musik, Mut, Neid, Pech, Ruhe, Seele, Treue, Verstand, Vertrauen, Würde, sợ sệt, chịu đựng, ngu dốt, khát, tham vọng, siêng năng, vui mừng, kiên nhẫn, hạnh phúc, ghét, nóng nãy, đói, không ngoan, lạnh, sức mạnh, tình yêu, nhạc, gan dạ, ghen tương, xui xẻo, im lặng, tâm hồn, chung thủy, hiểu biết, tin tưởng, phẩm giá… 2- Sự xưng hô hay chức vụ không xác định rõ ràng • Guten Tag, Frau Klabautermann.( Xin chào bà Klabautermann) • Auf Wiedersehen, Herr Professor Doktor Lauterbach ( Xin tạm biệt giáo sư thạc sĩ Lauterbach) • Professor Wahnwitz bekommt eine Auszeichnung als Ehrendoktor (Giáo sư Wahnwitz tuyên dương thạc sĩ danh dự.) 3- Nghề nghiệp không xác dịnh rõ ràng (+động từ liên hệ "sein" "werden" sau liên từ "als") • Thomas will Arzt werden (Thomas muốn trở thành bác sĩ) • Frau Simone-Schnotter ist Justizministerin (Bà Simon-Schnotter bà trưởng tư pháp) MẠO TỪ - Artikel • Der Student arbeitet schon seit Jahren als Taxifahrer (Cậu sinh viên làm việc với từ cách tài xế taxi năm nay) 4- Tên riêng không xác định rõ ràng • Susi küsst Volker Sandra liebt Berthold (Susi hôn Volker Sara yêu Berthold.) • Frank ist Adrians Bruder (Frank ist der Bruder von Adrian) (Frank anh Adrian ) • Isolde studiert in Aachen (Isolde học (đại học) Aachen) 5- số nhiều mạo từ bất định • Dort steht ein Auto Dort stehen Autos (Ở có xe Ở có nhiều xe) • Hast du einen Stift für mich? Hast du Stifte für mich? (Bạn có bút chì cho (mượn) không? Bạn có nhiều bút chì cho (mượn) không?) • Eine junge Frau ist meist sehr attraktiv Junge Frauen sind meist attraktiv (Một cô gái trẻ thường hấp dẫn Mấy cô gái trẻ thường quyến rũ.) 6- Danh từ sau mức độ, trọng lượng số luợng • Ich hätte gern eine Tasse Kaffee für meine Frau und für mich ein Glas Bier (Cô đem cho vợ tách cà phê cho ly bia.) • Bringst du noch Kartoffeln mit? (Mình mua khoai tây nhé.) • Die Kühe des Bauern produzieren täglich mehr als 10.000 Liter Milch (Mấy bò anh nông trại cho ngày cá 10000 lít sữa.) 7- Những vật chất chất liệu không đếm không xác định rõ ràng • Die Uhr des Professors ist aus reinem Gold (Cái đồng hồ giáo sư hoàn toàn vàng) • Auf der Party gibt es Bier, Limo, Cola, Säfte, Mineralwasser und Wein (Ở chỗ liên hoan có bia, nước chanh, Cola, nước trái ép, nước suối rượu vang.) Thêm vào đó: Alkohol, Benzin, Beton, Bier, Blei, Brot, Butter, Eisen, Erdöl, Fleisch, Geld, Glas, Gold, Holz, Kaffee, Kohle, Leder, Luft, Milch, Öl, Salz, Sand, Seide, Silber, Stahl, Tee, Wasser, Wein, Wolle, Zucker, (Rượu, xăng, bêtông, bia, chì, bánh mì, bơ, sắt, dầu hỏa, thịt, tiền, gương, vàng, gỗ, cà-phê, than, da thuộc, không khí, sữa, dầu, muối, cát, lụa, bạc, kim loại, trà, nước, rượu vang, len, đường……) 8- Các quốc gia không xác định rõ ràng • Pedro ist eingebürgert worden Endlich ist er Deutscher (Pedro nhập tịch Cuối người Đức) • An unserer Universität studieren Türken, Russen, Amerikaner und Franzosen (Tại đại học có người Thổ kỳ, Nga, Mỹ Pháp đến học.) • Mein Nachbar kommt aus Rom Er ist Italiener (Láng giềng tới từ La mã Anh ta người Ý đại lợi.) 9- Tên quốc gia, thành phố Âu • Amerika ist ein großer Kontinent (Mỹ quốc âu lớn.) • Ich war schon in Berlin, Paris, New York, London, Moskau und in Genf (Tôi Bá linh, Ba lê, Nữu ước, Luân đôn, Mạc tư khoa Genève.) Pedro kommt aus Spanien und Luis aus Mexiko (Pedro đến từ Tây ban nha Luis từ Mễ tây cơ) Một vài quốc gia có sẳn mạo từ bắt buộc: (giống đực hay số nhiều) der Irak, der Iran, der Jemen, der Libanon, der Sudan, die Dominikanische Republik, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Tschechei, die Niederlande (Plural), die USA (Plural), die Philippinen (Plural) Ca dao Ohne Fleiß kein Preis Không siêng giải thưởng Arbeiten bringt Brot, faulenzen Hungersnot Việc làm đem no, lười biếng đem đói tới Liebe macht blind Yêu làm mù quáng Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende chấm dứt việc khủng khiếp tốt là việc khủng khiếp chấm dứt Kleider machen Leute áo quần làm trưởng giả Lügen haben kurze Beine dấu đầu lòi đuôi [...]... Autos der Deutschen sind gut Xe của người Đức tốt Dativ Dativ Gibst du der Frau das Buch? Bạn đưa quyển sách cho ba ta chưa? Das Rauchen schadet den Lungen Hút thuốc hại phổi Er schenkt der Lehrerin ein Buch Nó tặng bà giáo cuốn sách Der Lehrer schreibt den Eltern einen Brief Thầy giáo viết thư cho bố mẹ (học trò) Akkusativ Akkusativ Ich sehe die Frau am Fenster Tôi thấy người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft... gekauft gekauft Đại từ nhân xưng es có nhiều chức năng 1 Pronomen (Đại từ nhân xưng) Es thay thế cho một danh từ ở Nominativ (Subjekt) Es thay thế cho một danh từ ở Akkusativ (Objekt) Es thay thế cho một từ vị ngữ ở Nominativ (Prädikativ) Es thay thế cho một từ vị ngữ là Adjektiv (Prädikativ) Es thay thế cho luôn cả câu phụ Wie viele Seiten hat das Buch? Wann holst du das Kind ab? Er ist Regisseur Sie... tiếp tục mạo từ xác định sẽ được sử dụng bởi vì • chúng ta đã có một số thông tin về những người hay vật đó hay nói đúng hơn • chúng ta chỉ nói về người và vật vừa kể trên (xác định) và trong tiếng Việt có thêm chữ ấy, đó, đấy … • nếu có một nguời hay vật mới xuất hiện thì chúng chỉ được dùng với mạo từ bất định như phần trên 1- Der Junge heißt wahrscheinlich Michael oder Mike (cậu bé đó tên Michael hay... der Mars, der Merkur, der Mond, der Saturn 4- ngày giờ tháng năm hay số thứ tự - Heute ist der zehnte August (hôm nay là ngày 10 tháng 8) - Morgen haben wir den vierundzwanzigsten April (mai là 24 tháng 4) - Hartmut trinkt schon das achte Glas Bier (Harmut đã uống ly thứ tám rời đấy) 5- sự so sánh tuyệt đối - Frank ist der schnellste Schwimmer (Frank là người lội nhanh nhất) - Wo steht das höchste... cây bút chì cho tôi (mượn) không? Bạn có nhiều bút chì cho tôi (mượn) không?) • Eine junge Frau ist meist sehr attraktiv Junge Frauen sind meist attraktiv (Một cô gái trẻ thường hấp dẫn Mấy cô gái trẻ thường quyến rũ.) 6- Danh từ sau sự chỉ mức độ, trọng lượng và số luợng • Ich hätte gern eine Tasse Kaffee für meine Frau und für mich ein Glas Bier (Cô hãy đem cho vợ tôi một tách cà phê và cho tôi một... anh ta là người Đức) • An unserer Universität studieren Türken, Russen, Amerikaner und Franzosen (Tại đại học chúng tôi có lắm người Thổ nhỉ kỳ, Nga, Mỹ và Pháp đến học.) • Mein Nachbar kommt aus Rom Er ist Italiener (Láng giềng của tôi tới từ La mã Anh ta là người Ý đại lợi.) 9- Tên các quốc gia, các thành phố và các Âu • Amerika ist ein großer Kontinent (Mỹ quốc là một âu lớn.) • Ich war schon in Berlin,... Eltern Briefe Thầy giáo không viết thư cho bố mẹ nào cả Akkusativ Akkusativ Ich sehe keine Frau am Fenster Tôi không thấy một người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft keine Brötchen im Laden Bà ấy không bán bánh mì ổ trong tiệm Das Kind macht keine Lampe an Đứa bé không mở một cái đèn nào lên Die Katze frißt keine lebendigen Mäuse Con mèo không ăn chuột sống MẠO TỪ - Artikel đi kèm theo danh từ cho chúng ta... đậu tú tài Dativ Gibst du einer Frau das Buch? Bạn đưa quyển sách cho một bà à? Der Rauch schadet Gardinen Khói thuốc hại màn treo Er schenkt einer Lehrerin ein Buch Nó tặng một bà giáo một cuốn sách Der Lehrer schreibt Eltern Briefe Thầy giáo viết thư cho bố mẹ (học trò) Akkusativ Akkusativ Ich sehe eine Frau am Fenster Tôi thấy một người đàn bà ỏ cửa sổ Sie verkauft Brötchen im Laden Bà ấy bán bánh... überquert die Straße (người chủ ẳm con chó lên tay và đi qua đường) Ở số nhiều mạo từ bất định sẽ biến thành vô mạo tự (Nullartikel) 1- Auf der Straße stehen Männer (nhiều người đàn ông đứng trên đường) 2- Neben den Männern stehen Kinderwagen (cạnh bên những người đàn ông ấy có nhiều xe đẩy trẻ con) 3- In den Kinderwagen liegen Babys (trong mấy xe ấy có nhiều bé sơ sinh) đươc sử dụng khi: 1- người hay vật... steht kein Lehrer Không có thầy đứng dó Kein Auto parkt dort Không một xe ôtô nào đậu ở kia Kein Junge spielt mit dem Ball Không có bé trai chơi với banh Hier kommt kein Mädchen Không một cô bé nào tới kìa Genitiv Nominativ Genitiv Da liegt kein Hund des Lehrers Không có con chó của thầy nằm ở đó Die Tür keines Hauses ist neu Der Wagen keines Mannes ist weg Không có xe của một người đàn ông nào bị mất

Ngày đăng: 06/09/2016, 18:36

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w