1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

CHẾT vào THÂN TRUNG ấm và tái SINH

93 387 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 93
Dung lượng 757,44 KB

Nội dung

Ch‰t, vào thân trung Ãm tái sinh theo phÆt giáo tây tång ñåi SÜ Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins L©i t¿a bªi ñÙc ñåt Lai Låt Ma DiŒu Hånh Giao Trinh Chân Giác Bùi Xuân Lš PHẬT LỊCH 2552 / 2008 CHẾT VÀO THÂN TRUNG ẤM VÀ TÁI SINH THEO PHẬT GIÁO TÂY TẠNG Đại sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins Lời tựa Đức Đạt-lai Lạt-ma Bản dịch Việt ngữ: Giao Trinh Diệu Hạnh & Chân Giác Bùi Xuân Lý Dịch từ nguyên Anh ngữ Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism - Lati Rinbochay, Jeffrey Hopkins - Ấn Việt ngữ lần thứ hai NHÀ XUẤT BẢN TÔN GIÁO Thuvientailieu.net.vn MỤC LỤC Lời nói đầu Đức Đạt Lai Lạt Ma Lời tựa 17 Giác Đạo Đăng, Căn Bản Tam Thân Luận Chết, Trung Ấm Tái Sinh Đại sư Yang-jen-ga-way-lo-dro 33 Nhập đề 35 Các Giai Đoạn Sự Chết 38 Các Giai Đoạn Hoàn Tất Thân Trung Ấm 63 Đi Tái Sinh 76 Dứt Sinh Tử 87 Thư mục tham khảo 93 Thuvientailieu.net.vn Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 Thuvientailieu.net.vn LỜI NÓI ĐẦU Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 (Trích từ giảng có tựa đề Thứ Đệ Đạo Đại Luận Tổ Tông Khách Ba)1 Vì bị kiềm chế tam độc tham, sân, si nên người tạo nghiệp ác tạo tâm thức nghiệp lực dạng tiền định lực, trói buộc tâm thức Khi mạng sống chấm dứt, người bị kiềm chế tiền định lực phải theo nghiệp lực để tái sinh cõi luân hồi với tâm thức thân thể kiếp sống mới, phù hợp với nghiệp nhân tạo tác khứ Có người chết sau kéo dài mạng sống với thọ mạng để trả nghiệp lực gây từ đời trước, lực nhân làm thành tảng kiếp sống Cũng có người chết trước kỳ hạn thọ mạng không hội đủ nhân duyên để giữ mạng sống lại, ví dụ thiếu điều kiện tối thiểu để thọ mạng tiếp tục Chết gọi chết kỳ hạn, chết thọ báo công đức kiệt tận; nghiệp lực để Thứ Đệ Đạo Đại Luận: Lam rim bring; luận chương 89a.1-92a.5 (Dharmsala: Shes rig par khang, 1968) Các lời giảng Con đường thứ lớp Tổ Tông Khách Ba (Tsong-ka-pa’s Great Exposition of the Stages of the Path, Lam rim chen mo) (Dharmsala: Shes rig par khang, 1964) ghi lại chương 157a.3-162a.1 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh tạo đời đó, ngoại duyên công đức tích tập từ đời trước không Con người luôn chết với trạng thái tâm thức: thiện, ác vô ký (tức không thiện không ác) Trong trường hợp đầu, người chết mang tâm thức đối tượng thiện, ví dụ Tam Bảo (Phật, Pháp Tăng) vị thầy Bổn sư làm phát khởi tín tâm vào Phật pháp Hoặc có người chết phát khởi tâm xả vô lượng, thoát khỏi tất tham sân hận chúng sinh hữu tình Hoặc giả người chết thiền quán nhập vào tánh Không hay phát khởi tâm từ bi Quán tưởng người chết nhớ lại công phu hành trì lúc sống nhờ có người bên cạnh nhắc nhở thúc đẩy Nếu người chết phát khởi tâm thiện kể vào lúc lâm chung người tạo cận tử nghiệp thiện tái sinh cảnh giới cao tốt Lúc lâm chung tốt Nhưng đôi khi, không cố tình chọc giận, tâm thần hoảng hốt kích động nên người chung quanh làm cho người chết giận Cũng có bạn bè quyến thuộc tụ họp bên giường người chết khóc than người chết phát khởi lên tâm tham rõ rệt Dầu tham hay giận dữ, người lâm chung chết trạng thái tâm thức bất thiện vốn thường phát khởi khứ, điều nguy hiểm cho người Có người chết trạng thái tâm vô ký, không Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins phát khởi đối tượng thiện ác tâm không sinh tâm giận tham Ba trạng thái này, tức lâm chung trạng thái tâm thiện, bất thiện hay vô ký, diễn người lâm chung vào cõi tâm vi tế tiến trình chết Theo hệ thống Kinh điển, tâm vi tế sau thiết phải tâm vô ký hệ Kinh điển không giảng dạy cách sử dụng pháp môn chuyển hóa tâm vi tế thành tâm thiện hệ thống Mật điển, mà đưa pháp môn đối trị trạng thái tâm thức thô Ngược lại, vị cao tăng Mật tông [hành giả Mật tông] chuyển hóa tâm vi tế xuất phút lâm chung thành tâm thức thiện Khi tu tập đến mức này, hành giả đạt trình độ cao sâu Dù sao, trạng thái tâm thức lúc lâm chung (gọi cận tử nghiệp) quan trọng người có tu tập, đạt đến mức độ trung bình, phát khởi tâm tham hay sân hận rõ rệt bị kích động phiền não lúc gần chết Đó tất có tiền định lực ác nghiệp khứ tạo tác, chực chờ phát tác gặp hoàn cảnh bất lợi Chính tiền định lực nghiệp lực lôi kéo ta đọa sinh xuống cõi súc sinh v.v Cũng tương tự thế, ta có phước đức thiện nghiệp tạo tác khứ, gặp hoàn cảnh thuận lợi, nghiệp lực mang ta tái sinh vào kiếp luân hồi cao cõi người v.v Các tiềm có sẵn thần thức nuôi từ tham dục chấp trước, dẫn đến cảnh giớI tái sinh Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh xấu tốt Như thế, tiền định lực đúc kết ác nghiệp phát động người chết tái sinh cảnh giới súc sinh, ngạ quỷ hay địa ngục Tương tự, người tạo ác nghiệp đời sống, lại chết trạng thái tâm thức thiện người tái sinh cảnh giới tốt Vì thế, người lâm chung thân nhân bên giường bệnh phải tránh kích thích tâm chấp trước hay giận dữ, mà trái lại, cách, nên nuôi dưỡng trạng thái tâm thức thiện Điều quan trọng, cần hiểu rõ Những người chết trạng thái tâm thức thiện có cảm giác từ chỗ tối vào vùng ánh sáng, giải thoát khỏi lo lắng bất an thấy hình tượng lành Đã có nhiều trường hợp người bệnh nặng, lúc lìa đời lại nói cảm thấy vô sảng khoái mang bệnh khổ Có người khác mang bệnh nhẹ lại lâm vào tình trạng sợ hãi ghê gớm, thở nặng nề khó khăn đau đớn.Những người bị chìm đắm tư tưởng bất thiện, có cảm giác từ nơi sáng sủa vào vùng tăm tối thấy xuất hình ảnh Còn có người bị bệnh hoạn làm cho nhiệt độ thân hạ xuống thấp, khởi tâm ham muốn ấm, phát động lực khởi nghiệp tái sinh cảnh giới địa ngục nóng, thác sinh vào cõi nóng Người khác, lại dính mắc ham muốn cảm giác mát mẻ, ví dụ ham muốn uống ly nước lạnh, làm phát động lực khởi nghiệp tái sinh cảnh giới địa 10 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins ngục lạnh, tạo liên kết để thác sinh Do đó, lâm chung, quan trọng phải tránh đừng khởi tâm tham cố hướng tâm đối tượng lành Trong đời sống thường ngày, tâm quen thuộc tham lam, sân hận, đố kỵ cần chút kích thích lên tự nhiên ý thức Nhưng có tâm thức khác mà quen thuộc, cần nhiều cố gắng kích thích lên ta muốn suy tưởng, lý luận đề tài Tương tự, lâm chung tâm thức quen thuộc thường hành trước tiên chi phối nẻo tái sinh Vì lý này, tâm chấp ngã khởi lên mạnh mẽ ta sợ hãi ngã ta không hữu Chính tâm chấp ngã làm sợi dây liên kết dẫn ta vào cõi trung ấm, cõi trạng thái lúc chết lúc tái sinh Tâm ham muốn có thân lại nhân để tạo tác thành thân trung ấm Với người chuyên tạo ác nghiệp ấm thân thường thất thoát phần thân trước tiên sau thất thoát phần khác thân Ngược lại, người chuyên tạo nghiệp thiện, ấm thường thất thoát từ chân trước tiên Trong hai trường hợp trên, ấm sau tụ lại nơi tim, từ lìa khỏi thân Các phần tử vật chất này, gồm tinh cha huyết mẹ kết hợp lại, nơi thần thức nhập vào lúc để vào tử cung mẹ bắt đầu sống Các phần tử vật chất biến thành trung tâm luân xa tim, từ điểm mà thần thức cuối lìa khỏi thân lúc lâm chung Ngay thần thức lìa luân xa tim, thân trung ấm bắt 11 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh đầu - trừ trường hợp vị tu hành cao, thác sinh cảnh trời vô sắc cõi không vô biên giới, thức vô biên giới, “cõi Không” cảnh giới cao cõi luân hồi, tái sinh sau chết Những người thác sinh vào cõi dục giới sắc giới phải trải qua thân trung ấm, người mang hình dạng thân tái sinh tương lai Thân trung ấm có đầy đủ giác quan có nhãn thông, có khả xuyên qua vật chất, bay đến nơi muốn Thân trung ấm thấy thân trung ấm khác thể loại (tức cõi tái sinh) Các thể loại khác địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, người, a tu la trời Các đồng cốt có khả thấy thân trung ấm Khi thân trung ấm chưa tìm nơi tái sinh thích hợp với nghiệp lực sau ngày phải trải qua chết trung ấm tái sinh thân trung ấm Tái sinh trung ấm diễn nhiều lần, có nghĩa thần thức trải qua tối đa 49 ngày cõi trung ấm Điều có nghĩa thần thức sau chết năm trời, cho biết chưa tái sinh, không cõi trung ấm nữa, thần thức tái sinh thành ma Khi tái sinh thành người, thần thức thấy cảnh cha mẹ ăn nằm với Nếu tái sinh thành thân nam, cảnh làm thần thức khởi tâm ham muốn người mẹ ghét bỏ người cha - phải tái sinh thành thân nữ thần thức khởi tâm ngược lại Vì tham ái, thần thức 12 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins tạo thành 72.000 kinh mạch thân thể Có đại kinh mạch - hoa sen1 là: Luân xa hoa sen Đại hỷ đảnh đầu, có 32 cánh hoa sen Luân xa hoa sen Thọ hưởng yết hầu, có 16 cánh Luân xa hoa sen Pháp bổn tim, có cánh Luân xa hoa sen Nội hỏa đan điền, có 64 cánh Luân xa hoa sen Trì lạc chỗ kín, có 32 cánh Ba luân xa hoa sen khác thuờng nhắc tới là: Luân xa hoa sen Khí điển chân mày, có 16 cánh Luân xa hoa sen Hỏa điển cổ tim, có cánh Luân xa hoa sen Châu báu [đầu dương vật], có 16 cánh Về hình thành khí, tiến trình xảy sau: tháng sau nhập vào sống kiếp con, khí trợ sinh thô khởi từ khí trợ sinh vi tế Vào lúc đó, hình dạng vật thể hữu tình giống cá Vào tháng thứ hai, khí chuyển hạ xả rỗng sinh từ khí trợ sinh; lúc đó, thể có chi mọc ra, rùa Trong tháng thứ ba, hỏa khí sinh từ khí chuyển hạ xả rỗng; lúc đó, phần thể cong lại, mang hình dạng gấu rừng Trong tháng thứ tư, khí chuyển thượng sinh từ hỏa khí; lúc đó, phần thể lớn phình ra, giống hình dạng sư tử Trong tháng thứ năm, khí toàn thân sinh từ khí chuyển thượng; lúc thể mang hình dạng lùn Lời giảng trích từ tác giả Na-wang-kay-drup, Presentation of Birth, Death and Intermediate State, trang 469 83 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh Khí trợ sinh trụ yếu trung tâm luân xa hoa sen tim; có chức tạo chuyển động vào khí cho cảm quan, chức bảo tồn đời sống; dạng thô khí tạo chuyển động thở qua lỗ mũi.1 Khí chuyển hạ xả rỗng trụ yếu trung tâm luân xa hoa sen chỗ kín; có chức tạo việc đại tiện, tiểu tiện, kinh nguyệt v.v Hỏa khí trụ yếu trung tâm luân xa hoa sen đan điền [là nơi trụ nội hỏa]; có chức tạo tiêu hóa, tách rời phần tinh lọc thô thức ăn tiêu hóa kích động nội hỏa Khí chuyển thượng trụ yếu tạo trung tâm luân xa hoa sen yết hầu; có chức tạo vị giác nếm thức ăn, nói chuyện v.v Khí toàn thân trụ yếu khớp xương; có chức gây chuyển động, nghỉ ngơi ngưng chuyển động v.v Trong tháng thứ sáu, khí [phụ] di chuyển qua cánh cửa hai mắt - gọi ‘chuyển động’ - địa đại thành hình Từ tháng thứ sáu đến tháng thứ mười, tứ đại - đất, nước, lửa, gió - không đại sinh ra, có nghĩa khả đại phát triển đầy đủ Đến tháng thứ bảy, khí [phụ] di chuyển qua cánh cửa hai tai - gọi ‘chuyển động mạnh’ - thủy đại thành hình Qua tháng thứ tám, khí [phụ] di chuyển qua cánh cửa hai lỗ mũi - gọi ‘chuyển động hoàn toàn’ - hỏa đại thành hình Trong tháng thứ chín, khí [phụ] di chuyển qua cánh cửa lưỡi - gọi ‘chuyển động kiên cố’ - khí đại thành hình Ở tháng thứ mười, khí [phụ] di chuyển qua cánh cửa thân - gọi ‘chuyển động cuối cùng’ - không đại thành hình; Diễn giảng trích từ Lamp Thoroughly Illuminating (Nagarjuna’s) ‘The Five Stages’, Tổ Tông Khách Ba (Tsong-ka-pa), trang 157a.6-158b.2 84 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins lúc đó, khoảng không thể xuất Năm khí phụ năm phần năm thể khí trợ sinh; dùng để phụ giúp nhận biết đối tượng cảm quan tâm thức.1 Kinh điển ghi có 10 khí tạo thành con, thở [thô]2 vào từ mũi chưa bắt đầu sau sinh chào đời Về cách cấu tạo giọt khí, khối hợp chất tinh túy gồm phần tử [giọt] trắng đỏ khí cực vi tâm thức, kích thước hạt mù tạt, trụ khoảng trống nhỏ luân xa trung ương tim, gọi ‘khí bất hoại’ [vì không bị hủy hoại chết] Từ giọt khí trắng, phần lên phía đến luân xa hoa sen đảnh đầu trụ lại đó; gọi chủng tự ‘chữ HAM’ (chữ Tây Tạng).3 Nó làm tăng trưởng trực tiếp gián tiếp giọt khí trắng nơi khác thân thể Từ giọt khí đỏ tim, phần xuống phía vào luân xa hoa sen đan điền trụ lại đó; gọi ‘nội hỏa’ Nó làm tăng trưởng trực tiếp gián tiếp giọt khí đỏ nơi khác thân thể Câu đầu trích từ tác giả Na-wang-kay-drup, Presentation of Birth, Death and Intermediate State, trang 471.2, câu sau trích từ Lamp Thoroughly Illuminating (Nagarjuna’s) ‘The Five Stages’, tổ Tông Khách Ba (Tsong-ka-pa), trang 158b.2 Sách dẫn, trang 144a.5 Cả ba viết ‘chủng tự HI’ chủng tự HAM ; nhiên phần trước ba viết chủng tự HAM giảng lý đen cận mãn xuất (xem Giai đoạn tan rã thứ bảy, trang 53) Hơn nữa, tác giả Na-wang-kay-drup gọi ‘chủng tự hang’, âm ng chủng tự cách phát âm khác theo anusvara 85 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh Dù có phần khí trụ lại luân xa hoa sen trên, giọt khí trụ đảnh đầu nguồn điều khiển tăng trưởng giọt trắng; luân xa hoa sen đan điền nguồn điều khiển tăng trưởng giọt đỏ Luân xa hoa sen tim nguồn điều khiển tăng trưởng giọt khí trắng đỏ Hơn nữa, kinh điển nói lúc cần thiết, giọt khí trắng đỏ cấu tạo thành, không nước đổ sẵn bình [mà có phần bị dùng cạn] Thời gian này, từ lúc liên kết với đời sống bào thai, lúc trải qua nhận lãnh thân thể thô, gọi ‘Hóa thân bản’ [vì để hành trì chuyển hóa thành Hóa thân (giác ngộ) qua tu tập đạo] Kết luận [Như giảng chương tới], yếu tố - lúc thân trung ấm liên kết với đời sống con, qua tiến trình sinh đẻ nhận lãnh thân giống khía cạnh [của tu tập] mang tái sinh vào đường đạo Hóa thân tiến trình tu tập giai đoạn Tự Khởi Nó giống khía cạnh tu tập chuyển hóa thân ô trược thành huyễn thân tịnh giai đoạn Hoàn Tất, giai đoạn đó, hữu tình tát đỏa nhận tái sinh Hóa thân thô, trụ lại thân ngũ uẩn vật chất cũ, trở thành đối tượng thấy mắt phàm Hai giai đoạn tu tập 86 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins tu tập để rửa sạch, tịnh hóa cách ‘nhập vào đường đạo’ DỨT SINH TỬ Trên tịnh hóa, khác biệt hai giai đoạn tu tập Tự Khởi Hoàn Tất [trong Mật tông Trì Tối Thượng Du Già] Trong giai đoạn Tự Khởi, hành giả lấy chết, trung ấm tái sinh làm tu tập tịnh hóa Về tác nhân tịnh hóa, hành giả chuyên tâm tu ba pháp môn ‘nhập vào đường đạo’, chi nhánh ba pháp môn tu tập Điều nghĩa là, tương ưng với khía cạnh giai đoạn chết, trung ấm tái sinh, hành giả nương chết để nhập vào đạo Pháp thân, nương thân trung ấm để vào đạo Báo thân, nương tái sinh để vào đạo Hóa thân Trong tiến trình tu tập du già quán Phật, hành giả bắt đầu thiền quán tánh Không theo quán tưởng mô hình tám dấu hiệu chết, nhờ đó, nương chết để vào đạo Pháp thân Phật Từ thực chứng tánh Không bất nhị, hành giả du già khởi thành hình dạng chủng tự (từ chủng tự xuất toàn thân dạng vị Phật quán tưởng) hành giả hóa thành biểu tượng tay v.v - trí tuệ tâm thức tự làm biến hóa Đó cách làm để chuyển thân trung ấm vào đường đạo Báo thân Sau trí tuệ tâm thức khởi thành thân dạng vị Hộ Phật quán tưởng nương tái sinh để vào đạo Hóa thân Sử dụng tu tập Tánh Không Du già quán Hộ Phật làm mô hình tiến trình chết, trung ấm tái sinh có pháp môn Trì Tối thượng Du Già, truyền 87 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh thống hành trì ba pháp môn Mật tông thấp là: Hành động, Tư Du già Nhờ thế, cách gián tiếp, ba trạng thái - chết bình thường, trung ấm tái sinh - rửa sạch, tịnh hóa, hành giả thực chứng Tam thân Phật hòa hợp với thể ba thân Giai đoạn Hoàn Tất giai đoạn lọc thực ba trạng thái chết, trung ấm tái sinh bản, nhờ tu tập đường đạo hòa hợp thể ba thân Giai đoạn hoàn tất chia làm phần hành trì: Cô lập thân Cô lập Cô lập ý Huyễn thân Tịnh quang Hợp Sự cô lập khỏi thân pháp môn Du Già, uẩn, phần tử v.v bị cô lập khỏi thân tâm hành phàm phu cách nhập định miên mật, đóng dấu ấn, niêm kín với trạng thái hỷ lạc Tánh Không, qua cô lập, thành tựu hai trạng thái giai đoạn Hoàn Tất hòa hợp hóa thành vị Hộ Phật chọn.1 Cô lập pháp môn du già hành giả cô lập khí cực vi gốc lời nói khỏi chuyển động bình thường khí, Các diễn giảng ba phần cô lập rút từ lời giảng ngôn ngữ học tác giả trên, theo Presentation of the Grounds and Paths of Mantra According to the Superior Nagarjuna’s Interpretation of the Glorious Guhyasamaja, A Good Explanation Serving as a Port for the Fortunate (dPalgsang ba ‘dus pa’ phags lugs dang mthun pa’i sngags kyi sa lam rnam gzhag legs bshad skal bzang ‘jug ngogs,) (không có tài liệu ấn hành), trang 7a.4 88 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins khí câu trì hợp không phân biệt được.1 Cô lập ý pháp môn du già hành giả cô lập ý thức, gốc rễ luân hồi sinh tử Niết Bàn, khỏi khái niệm tâm hành khỏi khí làm ý; chuyển hóa tâm ý thức thành thực thể trạng thái hỷ lạc tánh Không vô phân biệt.2 Qua ba pháp môn du già này, bốn trạng thái Không phát sinh tâm thức, dù vào lúc cuối phần cô lập ý - phần thứ ba - bốn trạng thái Không xuất hoàn toàn Các phần [yếu tố giai đoạn Hoàn Tất] có dạng thức tương ưng với thể ánh tịnh quang chết trắng xuất hiện, đỏ tăng dần, đen cận mãn tịnh quang [hiện khi] bậc hữu học hành trì phần cô lập thân, cô lập khẩu, cô lập ý, huyễn thân hợp Trạng thái hợp ánh tịnh quang huyễn thân bậc vô học Phật giác ngộ; giai đoạn hành trì trước bậc Bồ Đề Tát Đỏa hữu học Các phần [yếu tố giai đoạn Hoàn Tất] có dạng thức tương ưng với thể thân trung ấm huyễn thân ô trược phần hành trì [đúng phần 4, đây, phần hành trì kết hợp chung, tóm gọn phần hành trì thành 5] huyễn thân tịnh phần hành trì hợp bậc hữu học Các phần [yếu tố giai đoạn Hoàn Tất] có dạng thức tương ưng với thể tái sinh nương trụ Sách dẫn trên, trang 7b.2 Sách dẫn trên, trang 8b.3 89 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh huyễn thân ô trược huyễn thân tịnh thân ngũ uẩn cũ [là thân phàm] trở thành đối tượng mà mắt phàm thấy Về vấn đề đường tu tập giai đoạn Hoàn Tất rửa sạch, tịnh trực tiếp sinh, tử thân trung ấm: ý thức cực vi tế - vốn phần thực thể bất phân ly khí cực vi ý thức cực vi -, trì [thông thường] thần thức liên tục thể loại từ trạng thái sang trạng thái khác, [để sau cùng] trở thành ánh tịnh quang chết bình thường Hành giả du già, qua thực tập giai đoạn Hoàn Tất, chấm dứt [tiến trình] qua lực thiền định an trụ chuyển hóa thành trạng thái tịnh quang tương tợ [của phần cô lập ý] thành trạng thái tịnh quang thực chứng Đạt đến kết nhờ hành trì đường đạo có dạng thức tương ưng với chết Hành giả du già chuyển hóa chết thành ‘ánh tịnh quang kết quả’ - nhập vào Pháp thân Phật Đó cách rửa sạch, tịnh hóa chết Còn phương thức tịnh thân trung ấm, khí cực vi tế thực thể bất phân ly nói [phàm phu] trì thần thức liên tục thể loại từ trạng thái sang trạng thái khác, tác động làm ánh tịnh quang chết bình thường, khí phát sinh làm thân trung ấm Hành giả du già, qua thực tập giai đoạn Hoàn Tất, chấm dứt [tiến trình] qua lực thiền định an trụ chuyển hóa thành trạng thái huyễn thân ô trược huyễn thân tịnh bậc hữu học bậc vô học, dạng thức tương ưng với thân trung ấm Đó cách rửa sạch, tịnh hóa thân trung ấm 90 Thuvientailieu.net.vn Đại Sư Lati Rinbochay & Jeffrey Hopkins Về phương thức tịnh tái sinh, sau đạt huyễn thân này, trạng thái trung ấm chấm dứt vĩnh viễn, và, qua lực nó, tái sinh hành nghiệp ô trược phiền não chấm dứt Thay đó, huyễn thân nhập vào uẩn cũ tương tợ thân trung ấm tái sinh người mẹ, từ đó, huyễn thân nỗ lực hoằng pháp [cho chúng sinh khác] chứng đạt vị cao Đó cách rửa sạch, tịnh hóa tái sinh Như vậy, nguyên thực chấm dứt sinh, tử trung ấm ánh tịnh quang tương tợ [khi xuất hiện] phần hành trì cô lập ý thành tựu Ánh tịnh quang tương tợ sử dụng để trực tiếp tạo huyễn thân và, qua lực nó, thực sự chết, trung ấm tái sinh chấm dứt cách tự nhiên Khi đạt huyễn thân từ ánh tịnh quang tương tợ thế, trạng thái trung ấm chấm dứt vĩnh viễn khí cực vi lẽ phải chuyển khởi thành thân trạng thái trung ấm, trở thành huyễn thân Một thân trung ấm hoàn toàn chấm dứt, không thọ nhận tái sinh qua lực hành nghiệp ô trược phiền não Như thế, đạt đến huyễn thân đương nhiên trở nên giác ngộ hoàn toàn kiếp sống Vì ngại thư mục dẫn chứng, kể hết làm sách dài, không kể Các tài liệu thư mục tìm thấy luận Tổ Tông Khách Ba lỗi lạc, bậc cha lành, đệ tử ngài 91 Thuvientailieu.net.vn Chết, vào thân trung ấm tái sinh [là đại sư Gyel-tsap Kay-drup] học giả Phật giáo lỗi lạc cao tăng Dù vậy, nên biết viết phù hợp theo lời giảng: Của đấng Chiến thắng đệ nhị - bậc cha lành - đệ tử ngài, học giả cùng, Đệ tử xin sám hối với tất lạt ma, chư thiên, học giả điều sai lầm không hiểu thấu giáo lý đấng tối thượng Qua công đức có này, xin nguyện cho tất chúng sinh vô thường, đệ tử người khác - mau chóng đạt đến đường đạo chuyển hóa tái sinh ô trược, chết trung ấm thành Tam Thân qua pháp môn Du-già hai giai đoạn đạo thâm sâu mầu nhiệm Đó ghi lại lời giảng đấng tối thượng tỳ kheo giải đãi Yang-jen-ga-way-lo-drư chép thành sổ tay ghi nhớ cho 92 Thuvientailieu.net.vn THƯ MỤC THAM KHẢO Trong phần đầu, thư mục tham khảo trình bày theo thứ tự mẫu tự chữ với tựa sách nguyên Anh ngữ để tiện việc tham khảo, kèm theo sau tựa Phạn ngữ Tạng ngữ Phần hai tên tác giả Trong văn sách phần ghi chú, tác phẩm đến từ Phật giáo Tây Tạng, ghi ‘P’ nghĩa Tam Tạng (kinh, luật, luận) truyền thống Tây Tạng (Tokyo-Kyoto: Suzuki Research Foundation, 1955), in lại từ ấn Bắc Kinh Các tựa Anh ngữ thường viết tắt Kinh sách Hiển Mật giáo Hevajra Tantra Hevajratantrarāja Kye’i rdo rje zhes bya ba rgyud kyi rgyal po P10, vol I Meeting of Father and Son Sutra Pitàputrasamagamasūtra Yab dang sras mjal ba’i mdo P760-16, vol 23 Samvarodaya Tantra Mahāsamvarodayatantrarāja bDe mchog ‘byung ba zhes bya ba’i rgyud kyi rgyal po chen po P20, vol Sutra of Teaching to Nanda on Entry to the Womb Ayushmannandagarbhavakrantinirdesha Tshe dang Idan pa dga’ bo mngal du ‘jug pa bstan pa P760-13, Vol 23 93 Thuvientailieu.net.vn THƯ MỤC THAM KHẢO Vajrashekhara Tantra Vajrashekharamahāguhyayogatantra gSang ba rnal ‘byor chen po’i rgyud rdo rje rtse mo P113, Vol Các kinh sách khác Asanga (Thogs-med) Actuality of the Levels / Levels of Yogic Practice Bhūmivastu/Yogacharyābhumi Sa’i dngos gzhi / rNal ‘byor spyod pa’i sa P5536-38, vols 109-10 Compendium of Knowledge Abhidharmasarnuchchaya rnNgon pa kun btus P5550, Vol 112 Donden, Dr Yeshi (Ye-shes-don-Idan) The Ambrosia Heart Tantra Translated by Ven Jhampa Kelsang Dharrnsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1977 Hopkins, Jeffrey Meditation on Emptiness New York: Potala, 1980 Lo-sang-gyel-tsen-seng-gay (bLo-bzang-rgyal-mtshan-sengge) 1757 or 1758 [?] Presentation of the Stage of Completion of the Lone Hero, the Glorious Vajrabhairava, Cloud of Offerings Pleasing Manjushri dPal rdo rje jigs byed dpa’ bo gcig pa’i rdzogs rim gyi rnarn bzhag ‘Jam dpal dgyes pa’i mchod sprin Delhi: 1972 94 Thuvientailieu.net.vn THƯ MỤC THAM KHẢO Lo-sang-hlun-drup (bLo-bzang-lhun-grub, also known as Lhun-grub-pandita), nineteenth century Instructions on the Stages of Generation and Completion of Bhairava / Presentation of the Two Stages of the Profound Path, Generation and Completion, of the Great Glorious Vajrabhairava, Jewel Treasury of the Three Bodies ‘Jigs byed bskyed rdzogs khrid yig, dPal rdo rje ‘jigs byed chen po’i bskyed rdzogs kyi lam zab mo’i rim pa gnyis kyi rnarn bzhag sku gsurn nor bu’i bang rndzod Leh: S W Tashigangpa, 1973 Nāgabodhi (kLu’i byang chub) Ordered Stages of the Means of Achieving Guhyasamaja Samājasādhanavyavasthali ‘Dus pa’i sgrub pa’i thabs rnam par bzhag pa’i rim pa P2674, vol 62 Na-wang-bel-den (Ngag-dbang-dpal-ldan), 1797-[?] Illumination of the Texts of Tantra, Presentation of the Grounds and Paths of the Four Great Secret Tantra Sets gSang chen rgyud sde bzhi’i sa lam gyi rnam bzhag rgyud gzhung gsal byed rGyud smad par khang edition: no other data Na-wang-kay-drup (Ngag-dbang-nikhas-grub, also known as Kyai-rdo mKhan-po of Urga), 1779-1838 Presentation of Birth, Death and Intermediate State sKye shi bar do’i rnani bzhag The Collected Works, vol 1, 459-74 Leh: S W Tashigangpa, 1972 Tsong-ka-pa (Tsong-kha-pa), 1357-1419 Great Exposition of the Stages of the Path Lam rim chen mo Dharrnsala: Shes rig par khang, 1964 95 Thuvientailieu.net.vn THƯ MỤC THAM KHẢO Lamp Thoroughly Illuminating (Nagarjuna’s) ‘The Five Stages’: Quintessential Instructions of the King of Tantras, the Glorious Guhyasamaja rGyud kyi rgyal po dpal gsang ba ‘dus pa’i man ngag rim pa Inga rab tu gsal ba’i sgron me Varanasi: 1969 Middling Exposition of the Stages of the Path Lam rim ‘bring Dharmsala- Shes rig par khang, 1968 Stages of Instruction from the Approach of the Profound Path of Naropa’s Six Practices Zab lam nà ro’i chos drug gi sgo nas ‘khrid pa’i rim pa Gangtok: 1972 Tantra in Tibet Introduced by His Holiness the Dalai Lama and translated and edited by Jeffrey Hopkins London: Allen and Uwin, 1978 Vasubandhu (dbYig-gnyen) Commentary on the ‘Treasury of Knowledge’ Abhidharmakoshabhāshya Chos mngon pa’i mdzod kyi bshad pa P5591, vol 115 Treasury of Knowledge Abhidharmakoshakārika Chos mngon pa’i mdzod kyi tshig le’ur byas pa P5590, vol 115 Yang-jen-ga-way-lo-drư (dbYangs-can-dga-ba’i-blo-gros, also known as A-kya Yongs-’dzin), eighteenth century Lamp Thoroughly Illuminating the Presentation of the Three Basic Bodies 96 Thuvientailieu.net.vn THƯ MỤC THAM KHẢO gZhi’i sku gsum gyi mam gzhag rab gsal sgron me The Collected Works of A-kya Yongs-’dzin, Vol New Delhi: Lama Guru Deva, 1971 Also: Delhi Dalama, Iron Dog year Also: Nang-bstanshes-rig-’dzin-skyong-slob-gnyer-khang; tài liệu khác Presentation of the Grounds and Paths of Mantra According to the Superior Nagarjuna’s Interpretation of the Glorious Guhyasamaja, A Good Explanation Serving as a Port for the Fortunate dPal gsang ba ‘dus pa ‘phags lugs dang mthun pa’i sngags kyi sa lam rnam gzhag legs bshad skal bzang ‘jug ngogs [không có tài liệu ấn hành] 97 Thuvientailieu.net.vn

Ngày đăng: 31/08/2016, 18:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN